Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
image
imagewidth (px)
32
3.43k
text
stringlengths
4
12.9k
ncus el Rey delos Romanos en com̃
do la cura delas cosas santas ⁊ de
los sacramẽtos ⁊ delas costũbres
delos dioses alos pͬstes ⁊ alos obpõs. Et
es leyo ⁊ ordeno una hueste toda nueua
Et otros Reys sus pͬdeçesores los qͣles auĩa
acresçentado muy mucho el inꝑio de Romͣ
delos enemigos trayẽdo los de otͣs ꝑtes a
la çibdat/ el traxo a Romͣ todo el pueblo
dela dicha çibdat de politare. Et com̃o a
si fuese q̃los sabinos ouiese enfenchido
⁊ ocupado todos los lugares enderredor del
capitolio ⁊ los albanõs auiã ocupado la mõ
tanã de çeluis. Et por ende el Rey otͦgo ⁊
dio el mõte albenty ala nueua muchedũ
bre q̃ agora uenia de politare alos qͣles
ayũto asaz çerca dellos todo enderredor
aq̃llas dos çibdades te teliene ⁊ defuicar
q̃ fuerõ delos latinos/. Los pͬmeros lati
nos auiã fallado la dicha çibdat de polita
re uazia ⁊ q̃riã la poblar ⁊ la hueste deloᷤᷤᷤᷤ
Romanos tornarõ com̃o de cabo ⁊destruye
rõ la del todo afyn q̃los enemigos nõ pu
diesen ponͬ se ally Et despues destas co
sas toda la hueste torno contͣ la çibdat
q̃ es llamada medula ⁊ fue una gr̃at pie
ça la uictoria dubdosa Ca la çibdat esta
ua muy biẽ firmada ⁊ enfortalesçida de bu
ena fortaleza ⁊ muy biẽ enbasteçida ⁊ las
tiendas delos Romanos estauã enlos cã
pos llanos ⁊ abiertos. Et asi acaesçia
muchas uezes q̃la hueste delos albanõs
desçendia çerca delos Romanos ⁊ cõbatian
se cõ uanderas desplegadas mas final mẽ
te todas sus batallas Regladas ⁊ puestas
delante. Ancus Rey delos Romanos ouo
la uictoria ⁊ ouo gr̃at pͬsa ⁊ torno se a Romͣ.
Estonçe tomo ⁊ Resçibio enla çibdat de
latinos
Roma muchos delos cauałłos alos qͣles
afin q̃l mõte auẽtyn ⁊ el palaçio del Rey se
ayuta sen en uno Et señalo alos latinos
ꝑa morada las plaças de am᷑çia q̃ estauan
entre los dos logares sobre dichos Et asi
ayũto eso mesmo ala çibdat de Roma el
mõte de Ianicułs nõ por manͬa de plaça nĩ
de luguar mas afin q̃los enemigos a
tp̃o de grͣ̃ra por uenir nõ pudiesen ocupar
la fortaleza de aq̃lla mõtanã ⁊ fizola çer
car de muros ⁊ fazer una puẽte de made
ra en çima del Rio del tibre ꝑa pasar ala otͣ
ꝑte ⁊ eso mesmo la caua delos q̃rites q̃nõ
estaua peq̃nã fortaleza en lugar llano/.
eso mesmo fue fecho por el Rey ancꝯ Et
com̃o el Rey considerase q̃la çibdat de Ro
ma estaua mucho acresçentada ⁊ muy
lleua de gentes ⁊ por muchos malos fe
chos ⁊ malefiçios q̃ comẽcauã a fazer
⁊ a Rebatada mete ⁊ callada mete delos
qͣles alas uezes nõ podia om̃e saber la
uerdat tã ayna Etl mãdo fazer una car
çel publica grãde ⁊ alta en medio dela
uilla por espantar ⁊ castigar los malos.
La çibdat de Roma nõ sola mete cresçio
eñl tp̃o de aq̃l Rey mas del Inꝑio ⁊ el po
der delos Romanos cresçio eso mesmo.
Ca el tiro alos de ueye la foresta de me
sis ⁊ alargo ⁊ ensancho la señoria fasta
lamar Et edifico aq̃lla çibdat q̃ es lla
mada ostia / alli do el tibre entra en
lamar Otrosi edefico salyñs çerca la
mar cabo ostia Et todas cosas por bata
lla noble mẽte cõplidas el cresçio ⁊ alaᷤᷤᷤᷤ
go el teplo de iupitͬ feretro.
Capͦ xxxiii com̃o lucunꝰ cõ su muger
tanaq̃l dexo su trͬa por yr morar a Roma ⁊
com̃o el aguila le tiro el sonbrero dela
cabeça ⁊ gelo torno ⁊ com̃o ouo ofiçios ⁊
grandes grͣas del Rey.
l tp̃o q̈l Rey ancꝯ Regno en Roma/ a
caesçio q̃ un om̃e q̃ llamauã lucu
uo sabio ⁊ Rico ⁊ acuçioso fue ueni
do a Roma por cubdiçia ⁊ por esperãça de ga
nar alguna onrra/. Ca enla çibdat de tar
q̃ma donde el fuera nasçido le paresçia biẽ
q̃ el nõ podia ganar gr̃at onrra por qͣnto
darramachus su padre era ally uenido pobre
om̃e ⁊ estraño dela tͬa de corĩtio Et este
daramachus auia ganado en tarq̃na grã
des Riq̃zas ⁊ ouiera ally dos fiios el uno
pͬmero lucuno/ ⁊ el otͦ aruũs q̃ erael me
nor. Aruũs el menor murio antes q̃ su
padre ⁊ dexo su muger en çĩta mas nĩgũo
nõ sabia nada Etl padre murio luego des
pues ⁊ dexo todas sus Riq̃zas asu fiio
lacuno el mayor ⁊ nõ fizo mẽçion nĩgu
na del fiio del otro fiio q̃ estaua aũ por
naçer/. Ca el nõ sabia nada. Asi fue
q̃l infante nasçio ⁊ fue llamado egerio
q̃ qͬere tanto dezir com̃o pobre ⁊ mẽgua
End of preview. Expand in Data Studio

Dataset Card for "CATMus"

@unpublished{clerice:hal-04453952,
  TITLE = {{CATMuS Medieval: A multilingual large-scale cross-century dataset in Latin script for handwritten text recognition and beyond}},
  AUTHOR = {Cl{\'e}rice, Thibault and Pinche, Ariane and Vlachou-Efstathiou, Malamatenia and Chagu{\'e}, Alix and Camps, Jean-Baptiste and Gille-Levenson, Matthias and Brisville-Fertin, Olivier and Fischer, Franz and Gervers, Michaels and Boutreux, Agn{\`e}s and Manton, Avery and Gabay, Simon and O'Connor, Patricia and Haverals, Wouter and Kestemont, Mike and Vandyck, Caroline and Kiessling, Benjamin},
  URL = {https://inria.hal.science/hal-04453952},
  NOTE = {working paper or preprint},
  YEAR = {2024},
  MONTH = Feb,
  KEYWORDS = {Historical sources ; medieval manuscripts ; Latin scripts ; benchmarking dataset ; multilingual ; handwritten text recognition},
  PDF = {https://inria.hal.science/hal-04453952/file/ICDAR24___CATMUS_Medieval-1.pdf},
  HAL_ID = {hal-04453952},
  HAL_VERSION = {v1},
}

More Information needed

Downloads last month
10