audio
audioduration (s) 0.64
72.9
| transcription_french
stringlengths 1
1.03k
| transcription_creole
stringlengths 0
158
| prediction_small
stringlengths 2
2.07k
| wer_small
float64 0
296
| prediction_large
stringlengths 2
1.1k
| wer_large
float64 0
42
| bleu
dict |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
valises
|
malets
|
Malette
| 1
|
Malette
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 1
}
|
|
vol
|
shemin lavion
|
Sommage l'avion.
| 3
|
Sommet à l'avion.
| 4
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 4,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 4
}
|
|
voyage
|
voiyazh
|
Voyage.
| 0
|
Voyage
| 0
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 1
}
|
|
J’ai raté l’avion
|
Moin la tonm tar pou lavion
|
Voilà ton tarp au l'avion !
| 0.8
|
Moi, là, t'en me tape au l'avion !
| 1.4
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 3.3333333333333335,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 10
}
|
|
À quelle heure est le prochain avion ?
|
Kel-ër le proshin avion i sava ?
|
Quel est le procès à l'avion et ça va ?
| 1.285714
|
Quel est le prochain l'avion et ça va ?
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.125,
"precisions": [
0.4444444444444444,
0.25,
0.14285714285714285,
0
],
"reference_length": 8,
"translation_length": 9
}
|
|
Voulez-vous une place côté hublot ou côté couloir ?
|
Ou vë asiz in plas koté la fenet obiensa koté kouloir ?
|
Ou ver assisez un place côté la fenêtre ou bien sa côté couloirant.
| 1
|
Ouverte à 6 ans et place côté la fenêtre ou bien sa côté couloirant.
| 1.111111
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.6666666666666667,
"precisions": [
0.26666666666666666,
0.07142857142857142,
0,
0
],
"reference_length": 9,
"translation_length": 15
}
|
|
Où dois-je faire enregistrer mes bagages ?
|
Kel plas i fo mi fé kontrol mon valiz ?
|
Quel plan s'il faut me faire contrôler mon valise ?
| 1.285714
|
Quel plasiphone me fait contrôle mon valise ?
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.1428571428571428,
"precisions": [
0.125,
0,
0,
0
],
"reference_length": 7,
"translation_length": 8
}
|
|
Le vol a été annulé
|
Lavion i sava pa
|
L'avion, il ne s'avère pas.
| 1.4
|
L'avion, il ne s'en va pas.
| 1.6
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.6,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 5,
"translation_length": 8
}
|
|
Combien de temps dure le vol ?
|
Konbien de tan lavion i ress dan lé zer ?
|
Combien de temps l'avion ira dans les airs ?
| 1
|
« Combien de temps l'avion y reste dans les airs ? »
| 1.166667
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.7142857142857142,
"precisions": [
0.3333333333333333,
0.18181818181818182,
0.1,
0
],
"reference_length": 7,
"translation_length": 12
}
|
|
Tu veux sortir ce soir ?
|
Ou sort asoir ?
|
Vous sortez soir ?
| 0.8
|
Vous sortez à soi ?
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.8187307530779819,
"length_ratio": 0.8333333333333334,
"precisions": [
0.2,
0,
0,
0
],
"reference_length": 6,
"translation_length": 5
}
|
|
J’ai rendez-vous avec des amis
|
Moin la kal in randévou ansanm gran kamarad amoin
|
Malacca, l'un rendez-vous, on semble grand camarade à moins.
| 1.285714
|
Moi la câlin rendez-vous ensemble grand camarade à moi.
| 1.142857
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2,
"precisions": [
0.1,
0,
0,
0
],
"reference_length": 5,
"translation_length": 10
}
|
|
On se retrouve à quelle heure ?
|
Kel-ër nou artrouv ?
|
Qu'est-ce qu'il lui a nu en trouve ?
| 1.666667
|
Quel est le nom en trouves ?
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0.14285714285714285,
0,
0,
0
],
"reference_length": 7,
"translation_length": 7
}
|
|
On se retrouve à huit heures à côté du bar ?
|
Nou artrouv wit-ër koté bïvet ?
|
Nous à trouvite et à côté bivette.
| 0.7
|
Nous retrouvons-nous à côté de Bivette.
| 0.8
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.5647181220077593,
"length_ratio": 0.6363636363636364,
"precisions": [
0.2857142857142857,
0.16666666666666666,
0,
0
],
"reference_length": 11,
"translation_length": 7
}
|
|
On va
|
Nou sava
|
Nous savons.
| 1
|
Nous ça va ?
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2,
"precisions": [
0.25,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 4
}
|
|
faire les boutiques ?
|
bat karé magazin ?
|
Batkar et magasin
| 1
|
Batcarre et magasins ?
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0.25,
0,
0,
0
],
"reference_length": 4,
"translation_length": 4
}
|
|
centre commercial
|
santt komersial
|
Sans commission ?
| 1
|
Sente-tu une question ?
| 2
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 4
}
|
|
cinéma
|
sinéma
|
Cinéma ?
| 0
|
Cinéma ?
| 0
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 2
}
|
|
plage
|
bordmer
|
Bonne mer !
| 2
|
Bonne mer !
| 2
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 3,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 3
}
|
|
Je pense à toi du matin au soir
|
Mi dor mi lev, mi mazhine aou
|
Mi dò mi l'éveim imaginaux
| 1
|
Mi do, mi lev, mi ma zi nao.
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.375,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 8,
"translation_length": 11
}
|
|
Il fait de l’œil à cette fille
|
Lï bat in zië ek ti-fiy là
|
Les batares y actifient là.
| 1
|
Les batailles et les actifs filaires
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.846481724890614,
"length_ratio": 0.8571428571428571,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 7,
"translation_length": 6
}
|
|
Tu es très beau
|
Ou la kass larmoir
|
On la casse là au moins.
| 1.5
|
Ou la casse-là à moi.
| 1.5
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.5,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 4,
"translation_length": 6
}
|
|
Tu es amusant
|
Ou lé komik
|
ou les comiques.
| 1
|
Ou les comiques.
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.3333333333333333,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 4
}
|
|
Tu es vraiment sexy !
|
Ou va fé gat le kor demoune !
|
Vos égats locaux de Moun
| 1.25
|
On va faire gâte le corps de Moune.
| 2
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.8,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 5,
"translation_length": 9
}
|
|
Merci pour le compliment !
|
Mersi pou out zholi kozman !
|
Merci pour du zoolicosmon.
| 0.5
|
Merci pour du joli casement.
| 0.75
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.2,
"precisions": [
0.3333333333333333,
0.2,
0,
0
],
"reference_length": 5,
"translation_length": 6
}
|
|
Je ne suis pas intéressé
|
I ral pa moin
|
Il râle pas moins.
| 0.8
|
Il râle pas moins.
| 0.8
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0.2,
0,
0,
0
],
"reference_length": 5,
"translation_length": 5
}
|
|
Laisse-moi tranquille
|
Largg amoin
|
L'augamon !
| 1
|
Logamon
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.36787944117144233,
"length_ratio": 0.5,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 1
}
|
|
J’en ai le cœur brisé
|
Mon kër i siny
|
Mon quai sang !
| 1
|
Mon caisse saigne.
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.7788007830714049,
"length_ratio": 0.8,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 5,
"translation_length": 4
}
|
|
Vous étiez inséparables !
|
Zot dë té parey shoushout ek la morï !
|
Vous êtes détéparé chouchou avec la morée.
| 2
|
Vous êtes dédéparé chouchou t'es clamouré.
| 2
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.75,
"precisions": [
0.14285714285714285,
0,
0,
0
],
"reference_length": 4,
"translation_length": 7
}
|
|
À qui la faute si ta copine t’a posé un lapin ?
|
Kisa loter si out tantine la bash aou ?
|
Qui salutait si autant s'il ne la baçao?
| 0.833333
|
Qu'est-ce que vous avez fait pour la vie ?
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.7165313105737893,
"length_ratio": 0.75,
"precisions": [
0.2222222222222222,
0,
0,
0
],
"reference_length": 12,
"translation_length": 9
}
|
|
Vous n’êtes plus en bons termes ?
|
Zot dë la gaté, kosa ?
|
C'est du regattaque ou ça ?
| 1
|
C'est drégatique, ça!
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.6703200460356393,
"length_ratio": 0.7142857142857143,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 7,
"translation_length": 5
}
|
|
On ne s’entend plus du tout.
|
In grin-d-sel nï manzh pï ansanm innalot.
|
Un grain de sel, n'y m'en aspire en somme à Nélotte.
| 1.857143
|
Un grain de sel n'imment l'aspirant Saint-Manélote.
| 1.428571
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.1428571428571428,
"precisions": [
0.125,
0,
0,
0
],
"reference_length": 7,
"translation_length": 8
}
|
|
Je suis amoureux de toi
|
Mon kër i bat pou ou
|
Mon quai bat poux.
| 1
|
Mon queue est bas de poux.
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.4,
"precisions": [
0.14285714285714285,
0,
0,
0
],
"reference_length": 5,
"translation_length": 7
}
|
|
Veux-tu m’épouser ?
|
Ou vë maryé ansanm moin ?
|
Vous pouvez m'arrayer ensemble moins.
| 1.25
|
Vous venez marier ensemble, moi ?
| 1.25
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2.3333333333333335,
"precisions": [
0.14285714285714285,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 7
}
|
|
Tu me manques ! Je n’arrête pas de penser à toi !
|
Lé mol kan ou lé pa là ! Mi tourn-mi vir, mi mazhine aou minm
|
Les morts collupés là, mi tourne, mi vie, mi magie, naumem.
| 1
|
Les molles qu'on lui parla, mi tourne mi vie à mi magie naoum.
| 1.181818
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.25,
"precisions": [
0.06666666666666667,
0,
0,
0
],
"reference_length": 12,
"translation_length": 15
}
|
|
embrasser
|
anbrass sï la boush
|
En bras si la bourse.
| 5
|
Embrassez la bousse.
| 3
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 4,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 4
}
|
|
être amoureux
|
plane sï in moune
|
Pranciez-vous.
| 1
|
Prensé à Moon
| 1.5
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.5,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 3
}
|
|
faire l'amour
|
i kok
|
Ycock
| 1
|
Et coq !
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.5,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 3
}
|
|
faire un bisou
|
fé in piouk
|
Fais un pioque.
| 0.666667
|
C'est un puke !
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.3333333333333333,
"precisions": [
0.25,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 4
}
|
|
un bisou
|
in béko
|
A be cool.
| 1.5
|
À beaucoup.
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.5,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 3
}
|
|
femme d’un soir
|
in kouvertïr péhi
|
À couvertir pays.
| 1
|
Un couvertier pays.
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.3333333333333333,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 4
}
|
|
l’amour
|
lamour
|
L'amour.
| 0
|
L'amour
| 0
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 1
}
|
|
la passion
|
lamour fou
|
La moeufou !
| 0.5
|
L'amour fou !
| 1.5
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.5,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 3
}
|
|
ma chérie/mon chéri/mon chéri
|
mon kafrine / mon gaté / mon kaf
|
Mon cafrine, mon gâté, mon caf.
| 0.666667
|
Mon caf'rine, mon gâté, mon caf'.
| 0.833333
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.125,
"precisions": [
0.2222222222222222,
0,
0,
0
],
"reference_length": 8,
"translation_length": 9
}
|
|
séduire
|
fé son zholi kër
|
Fais sans eliquaire.
| 3
|
Faisons-le, Ikea.
| 3
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 4,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 4
}
|
|
un dîner aux chandelles
|
in manzhé pou le kër
|
Un bon zépoulequer
| 0.75
|
Monse et Poulet-Coeur
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.7165313105737893,
"length_ratio": 0.75,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 4,
"translation_length": 3
}
|
|
un préservatif
|
in kapot
|
À la fin !
| 1.5
|
« Elle est capote ! »
| 1.5
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 3,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 6
}
|
|
un préservatif
|
in shapo plastik
|
Un sympa plastique.
| 1
|
Un sapot plastique ?
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 4
}
|
|
une aventure
|
in trin
|
À train.
| 1
|
Un train
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 2
}
|
|
Je n’ai pas de rendez-vous. On peut s’occuper de moi ?
|
Mi vien kome sa. Nana inn ti plas pou moin ?
|
Mais viens comme ça, il y en a un petit place pour moi ?
| 0.923077
|
Mais viens comme ça, t'en as un petit place pour moi ?
| 0.923077
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.0833333333333333,
"precisions": [
0.15384615384615385,
0.08333333333333333,
0,
0
],
"reference_length": 12,
"translation_length": 13
}
|
|
Je veux me faire couper
|
Mi voudré fé koup
|
Il voudrait fait coupe.
| 1
|
« Mais vous devez faire coupe ! »
| 0.8
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.6,
"precisions": [
0.125,
0,
0,
0
],
"reference_length": 5,
"translation_length": 8
}
|
|
teindre les cheveux
|
tinn mon shevë
|
Tène mon cheveux.
| 0.666667
|
Tâne mon cheveu.
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.3333333333333333,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 4
}
|
|
frange
|
kapoul
|
Capoul.
| 1
|
Capoule
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 1
}
|
|
mèches
|
mesh shevë
|
Merci beaucoup.
| 2
|
Messe CV.
| 2
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 3,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 3
}
|
|
shanpoin
|
shanpoin
|
Sans point.
| 2
|
100 points.
| 2
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 3,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 3
}
|
|
il épile
|
i épil
|
Yépil
| 1
|
Yé-pil !
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 2
}
|
|
blonds / blonds
|
bien klèr / zhone
|
Bien clair ! Zone.
| 1.5
|
Bien clair. Zone.
| 1.5
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.6666666666666667,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 5
}
|
|
bruns
|
maron
|
Marron.
| 1
|
Marron.
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 2
}
|
|
noirs
|
noirs
|
Noir.
| 1
|
Noir.
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 2
}
|
|
roux
|
rouzh
|
ROUZ !
| 1
|
rose
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 1
}
|
|
courts
|
kourt
|
Coute.
| 1
|
Quote
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 1
}
|
|
lisses
|
droit
|
Doit
| 1
|
droite
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 1
}
|
|
À quelle heure est la séance pour le film… ?
|
Kel-ër i komans le fim… ?
|
qui lui commence le film
| 0.777778
|
Qu'il aille commence le film.
| 0.777778
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.513417119032592,
"length_ratio": 0.6,
"precisions": [
0.16666666666666666,
0,
0,
0
],
"reference_length": 10,
"translation_length": 6
}
|
|
Il reste des places pour ce soir ?
|
I ress ankor la plass pou asoir ?
|
Il reste encore la place pour soi ?
| 0.714286
|
Il reste encore la place pour soi ?
| 0.714286
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0.5,
0.14285714285714285,
0,
0
],
"reference_length": 8,
"translation_length": 8
}
|
|
Allons danser ce soir !
|
Anon dansé asoir !
|
À nous d'en sais-soir!
| 1.25
|
À nous d'en s'asseoir.
| 1.5
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 5,
"translation_length": 5
}
|
|
Tu viens faire la fête avec nous ?
|
Ou vien krazé ek nou ?
|
Ouvrir craas avec nous ?
| 0.714286
|
Vous venez de croiser avec nous ?
| 0.714286
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.8668778997501817,
"length_ratio": 0.875,
"precisions": [
0.42857142857142855,
0.3333333333333333,
0.2,
0
],
"reference_length": 8,
"translation_length": 7
}
|
|
Quelle ambiance !
|
Sa minm lanbianss !
|
Ça me met l'ambiance !
| 2
|
Ça m'aime l'ambiance !
| 2
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.3333333333333333,
"precisions": [
0.25,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 4
}
|
|
concert
|
kabar
|
Ka-bao !
| 2
|
Kabao.
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 2
}
|
|
théâtre
|
téat
|
Théâtre !
| 0
|
Théâtre
| 0
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 1
}
|
|
pièce
|
piés
|
Pieds.
| 1
|
pièce
| 0
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
1,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 1
}
|
|
Ici à la Réunion,Eh maman il y a toutes les nationalités,
|
Ici la Rényon,Té monmon néna toutes nasyons,
|
Ici la Réunion, t'es maman, n'es-tu d'na sou?
| 0.75
|
Ici la réunion des morts m'en est na toute na sorte
| 0.833333
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.7613003866968737,
"length_ratio": 0.7857142857142857,
"precisions": [
0.18181818181818182,
0,
0,
0
],
"reference_length": 14,
"translation_length": 11
}
|
|
Oh toutes les langues se sont mélangées mon amour Ce qui a fait la langue réunionnaise Ici à la RéunionI Il y a toutes les nationalités,
|
Oh languaz la mayé mon lémé La fé Réyonés.Ici la Rényon, Néna toutes nasyons,
|
Oh l'angas d'Amaye, mon émile a fait rayonner L'Islam, réunion et la vaccination
| 0.807692
|
Oh la gaz d'amaïe, mon lémine, la fait rayonner Puisqu'il a régné, on est nappou de nation
| 0.884615
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.7046880897187133,
"length_ratio": 0.7407407407407407,
"precisions": [
0.35,
0,
0,
0
],
"reference_length": 27,
"translation_length": 20
}
|
|
Les langues se sont mélangées, Ce qui a fait le créole réunionnais Ici à la Réunion, Eh maman il y a toutes les nationalités,
|
Languaz la mayé, La fé Réyonés, Ici la Rényon, Té monmon néna toutes nasyons
|
La gase d'Amai la fait rayonner Ici la régnon t'es maman et na tunasna
| 0.875
|
Le gaz à maillet a fait rayonner. Ici la réunion témoigne et n'a tout nassou.
| 0.75
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.5553063730019506,
"length_ratio": 0.6296296296296297,
"precisions": [
0.29411764705882354,
0.0625,
0,
0
],
"reference_length": 27,
"translation_length": 17
}
|
|
Ici à la Réunion, Eh maman il y a toutes les nationalités,
|
Ici la Rényon, Té monmon néna toutes nasyons,
|
Ici la renauté m'a m'enain à tous les nasses.
| 0.75
|
Ici la réunion des moments n'est pas toute naissante.
| 0.75
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.6703200460356393,
"length_ratio": 0.7142857142857143,
"precisions": [
0.2,
0,
0,
0
],
"reference_length": 14,
"translation_length": 10
}
|
|
Oh viens danser, Viens danser le maloya
|
Oh vient dansé Vient danse maloya
|
Oh viens danser, viens danser, ma gloria
| 0.285714
|
Oh viens danser, viens danser ma louïa
| 0.285714
|
{
"bleu": 0.3655552228545123,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0.625,
0.42857142857142855,
0.3333333333333333,
0.2
],
"reference_length": 8,
"translation_length": 8
}
|
|
Oh viens danser, Viens danser le maloya Oh viens danser, Nous sommes là pour ça
|
Oh vient dansé, Vient danse maloya Oh vient dansé, Nou lé là po sa
|
Pour bien danser, bien jouir à l'hôpital Pour bien danser, nous les dames, ça
| 0.8
|
Pour bien danser, bien danser, on est là pour ça !
| 0.666667
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.7351414805916845,
"length_ratio": 0.7647058823529411,
"precisions": [
0.5384615384615384,
0.3333333333333333,
0.09090909090909091,
0
],
"reference_length": 17,
"translation_length": 13
}
|
|
Oh viens danser, Viens danser le maloya
|
Oh vient dansé, Vient danse maloya
|
S'ouvre bien danser, bien danser ma luyat
| 0.857143
|
Oh viens danser, viens danser ma loya
| 0.285714
|
{
"bleu": 0.3655552228545123,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0.625,
0.42857142857142855,
0.3333333333333333,
0.2
],
"reference_length": 8,
"translation_length": 8
}
|
|
bifteck
|
biftek
|
Bisous !
| 1
|
Bistec
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 1
}
|
|
bœuf
|
laviann bëf
|
avionne bêph
| 2
|
La viande bœuf
| 2
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 3,
"precisions": [
0.3333333333333333,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 3
}
|
|
caille
|
tikay
|
Tikaai !
| 1
|
Tchao !
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 2
}
|
|
canard
|
kanar
|
Canal.
| 1
|
Canal
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 1
}
|
|
chevreau
|
kabri
|
Cabri.
| 1
|
Cabri.
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 2
}
|
|
coq cou nu
|
kok kolé plïmé
|
Coque collé plimée
| 1
|
Coque-collée plimée
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.6065306597126334,
"length_ratio": 0.6666666666666666,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 2
}
|
|
porc
|
laviann koshon
|
La Vienne Cosson
| 3
|
La viande causson.
| 3
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 4,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 4
}
|
|
poularde
|
poul rouzh
|
Poulre rose !
| 2
|
Poule rose
| 2
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 2
}
|
|
poulet
|
volay
|
Voilà-y !
| 2
|
Volaille.
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 2
}
|
|
légume
|
brèd
|
Bred
| 1
|
Braid
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 1
}
|
|
légume
|
salad
|
Salade
| 1
|
salade
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 1
}
|
|
brocolis
|
brokoli
|
Bocoli
| 1
|
Brocoli
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 1
}
|
|
carotte
|
karot
|
Carotte
| 0
|
Carotte
| 0
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 1
}
|
|
le chou
|
le shou
|
Le chou
| 0
|
Le chou
| 0
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0.5,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 2
}
|
|
laitue
|
pié salad
|
Pied salade.
| 2
|
Pieds salades
| 2
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 2
}
|
|
petits pois
|
ti poi ron
|
T'y pourras-on ?
| 2
|
Petit poiron.
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.5,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 3
}
|
|
pâtes
|
pat
|
But !
| 1
|
Pat
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 1
}
|
|
pâtes
|
makaroni
|
Macaroni
| 1
|
Macaroni
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 1
}
|
|
riz
|
deri
|
De riz.
| 1
|
de riz.
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 3,
"precisions": [
0.3333333333333333,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 3
}
|
|
Qui êtes-vous ?
|
Aou kisa ?
|
A qui ça ?
| 1
|
Ah, ou qui ça ?
| 1.333333
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2,
"precisions": [
0.16666666666666666,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 6
}
|
|
Comment t’appelles-tu ?
|
Koman ou apèl ?
|
comme un appel
| 1
|
Comment on appelle ?
| 0.75
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.3333333333333333,
"precisions": [
0.5,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 4
}
|
|
Je m’appelle
|
Mi apel
|
Mi'appel.
| 1
|
Mi appel...
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2.5,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 5
}
|
|
Je suis
|
amoin
|
Amor
| 1
|
À moi !
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.5,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 3
}
|
|
Connaissez-vous
|
Zot i koné
|
Zoticonne !
| 1
|
Je t'y connais !
| 2
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 4,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 4
}
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.