audio
audioduration (s) 0.64
72.9
| transcription_french
stringlengths 1
1.03k
| transcription_creole
stringlengths 0
158
| prediction_small
stringlengths 2
2.07k
| wer_small
float64 0
296
| prediction_large
stringlengths 2
1.1k
| wer_large
float64 0
42
| bleu
dict |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
gynécologue
|
médsin pou fanm
|
Mets un poufum.
| 3
|
Médecin pour forme
| 3
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 3,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 3
}
|
|
pilule (plaquette)
|
pilïl (plaket)
|
Pilil, Placket
| 2
|
Billil, Blackett
| 2
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.7165313105737893,
"length_ratio": 0.75,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 4,
"translation_length": 3
}
|
|
règles
|
titines
|
Tchitchin !
| 1
|
Tchétchène
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 1
}
|
|
sage-femme / sage-femme
|
fanm-sazh / matrone
|
Forms as, matronne.
| 1
|
Forme 16, Matronne.
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.6666666666666667,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 5
}
|
|
le stérilet
|
lésterilé
|
L'estérilée.
| 1
|
Les stérilets
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 2
}
|
|
utérus
|
le vant
|
Le ventre.
| 2
|
Le vente
| 2
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 2
}
|
|
vagin
|
shoushout
|
Sous-sout !
| 2
|
Sous-titrage Société Radio-Canada
| 5
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 3,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 3
}
|
|
J’ai besoin d’une ordonnance pour ce médicament
|
moin la bezoin in lordonans pou médikaman-là
|
Voilà besoin de l'endenance comédie.
| 0.888889
|
Mais elle a besoin de n'en ce qu'au médicament là.
| 1.111111
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.5714285714285714,
"precisions": [
0.2727272727272727,
0,
0,
0
],
"reference_length": 7,
"translation_length": 11
}
|
|
je vais vous prescrire des antibiotiques
|
moin va done aou lantibiotik pou boir
|
Mais va donner un au l'anti-biothique pour boire.
| 1.666667
|
Moi va donner à eux l'antibiotique pour boire.
| 1.5
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.5,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 6,
"translation_length": 9
}
|
|
il faut plâtrer, faire des analyse
|
fo met dann plat, fé légzamin
|
Faut mettre une plate. Fais l'examen.
| 1.166667
|
Faut mettre dans une plate, faire l'examen,
| 1.166667
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.2857142857142858,
"precisions": [
0.2222222222222222,
0.125,
0,
0
],
"reference_length": 7,
"translation_length": 9
}
|
|
faire une une radio
|
fé in radio
|
Fais un radio.
| 0.75
|
Fais un radio.
| 0.75
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0.25,
0,
0,
0
],
"reference_length": 4,
"translation_length": 4
}
|
|
faire une IRM
|
fé in IRM
|
Féahirim
| 1
|
Ferrierem
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.1353352832366127,
"length_ratio": 0.3333333333333333,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 1
}
|
|
vous avez
|
ou la giny
|
La gain
| 1
|
Oulagin et...
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2.5,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 5
}
|
|
une angine
|
la pess
|
La pêche.
| 1
|
La paix est la paix.
| 2.5
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 3,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 6
}
|
|
indigestion
|
mal dann vant
|
Maldon vente.
| 2
|
Mal dans le vent
| 4
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 4,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 4
}
|
|
l'inflammation
|
lanflamasion
|
L'enflammation
| 0.5
|
L'inflammation
| 0
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 1
}
|
|
pneumonie
|
douler dann poumon
|
Doulé à donne poumon.
| 4
|
Douleur dans le poumon.
| 4
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 5,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 5
}
|
|
vous devez
|
i fo
|
Il faut...
| 1
|
il faut
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 2
}
|
|
aller à l’hôpital
|
alé lopital
|
Allez l'hôpital !
| 0.5
|
Allez l'hôpital !
| 0.5
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 3
}
|
|
être opéré
|
fé lopérasion
|
Fais l'opération.
| 1.5
|
Fais l'opération.
| 1.5
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.5,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 3
}
|
|
passer un scanner
|
pas in éskaner
|
Passe un escarnea.
| 0.666667
|
Passez une escarnière.
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.3333333333333333,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 4
}
|
|
prendre ce sirop
|
boir siro-là
|
Bois sur au la.
| 1.333333
|
Bois un sirop là !
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.6666666666666667,
"precisions": [
0.2,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 5
}
|
|
vous reposer
|
repoz out kor
|
Repose ou de corps ?
| 2
|
Repose-toi.
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 2
}
|
|
Quel âge as-tu ?
|
Kél-lazh ou fé ?
|
Que la souffée !
| 1
|
Que l'as-tu fait ?
| 0.75
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0.25,
0,
0,
0
],
"reference_length": 4,
"translation_length": 4
}
|
|
Quel âge avez-vous ?
|
Kél-lazh zot i fé ?
|
Quel as-tu fait?
| 0.75
|
Que l'as-tu fait ?
| 1.25
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0.25,
0,
0,
0
],
"reference_length": 4,
"translation_length": 4
}
|
|
J’ai vingt-deux ans
|
Moin nana vinn-dë-zan
|
Mais là, on a besoin.
| 1
|
Maintenant, venez-en.
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.3333333333333333,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 4
}
|
|
Quand es-tu né
|
Kansa ou lé né
|
Comment ça a-t-il été né ?
| 1.5
|
Quand ça a oublié.
| 0.75
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.6666666666666667,
"precisions": [
0.2,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 5
}
|
|
Quand êtes-vous né ?
|
Kansa zot lé né ?
|
Comment ça, zut les nez ?
| 1.25
|
Quand ça zut les nez.
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.5,
"precisions": [
0.16666666666666666,
0,
0,
0
],
"reference_length": 4,
"translation_length": 6
}
|
|
Je suis née en 1984 à Paris
|
Moin lé né an 1984 Pari
|
Mollé né en 1984, Paris.
| 0.571429
|
Mollet né en 1984, Paris.
| 0.571429
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0.42857142857142855,
0.16666666666666666,
0,
0
],
"reference_length": 7,
"translation_length": 7
}
|
|
As-tu un petit ami ?
|
Ou nana in moune ?
|
Benana Emmoun
| 1
|
Mouna Naa et Moon
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.7788007830714049,
"length_ratio": 0.8,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 5,
"translation_length": 4
}
|
|
Es-tu mariée ?
|
Ou lé maryé ?
|
Vous les mariez ?
| 1
|
Vous voulez marier ?
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.3333333333333333,
"precisions": [
0.25,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 4
}
|
|
Êtes-vous célibataire ?
|
Ou viv toussel ?
|
ou vive de sel
| 1.333333
|
où vivent tous celles
| 1.333333
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.3333333333333333,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 4
}
|
|
Nous avons trois enfants
|
Nou nana troi zanfan
|
Nous n'avons pas trois enfants.
| 0.5
|
Nous n'en avons trois enfants.
| 0.5
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.5,
"precisions": [
0.6666666666666666,
0.4,
0.25,
0
],
"reference_length": 4,
"translation_length": 6
}
|
|
copain
|
ga
|
Yeah.
| 1
|
Gah.
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 2
}
|
|
copine
|
tantine
|
Tantine
| 1
|
Tantines
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 1
}
|
|
épouse
|
madame
|
Adam?
| 1
|
« Madame ? »
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 4,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 4
}
|
|
femme
|
fanm
|
Somme.
| 1
|
Somme
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 1
}
|
|
fiancé
|
fiansé
|
Puis on sait.
| 3
|
Fiancé.
| 0
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 2
}
|
|
petit ami
|
boug
|
Bougue.
| 1
|
Boug.
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 2
}
|
|
âne
|
bourik
|
Bourrick
| 1
|
Bourrique.
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 2
}
|
|
chat / chat
|
shat / mimit
|
Sat. Mimit.
| 1
|
Sat. Mimit.
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.3333333333333333,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 4
}
|
|
vache
|
bèf
|
BES !
| 1
|
BÊF
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 1
}
|
|
Cueillir des fleurs
|
Ramass flër
|
A plus, flèche !
| 1
|
ramasse fléon
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.6065306597126334,
"length_ratio": 0.6666666666666666,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 2
}
|
|
Où puis-je trouver de la vanille ?
|
Ousa i vann la vaniy ?
|
Vous savez vendre la vanille ?
| 0.714286
|
Vous savez vendre la vanille ?
| 0.714286
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.846481724890614,
"length_ratio": 0.8571428571428571,
"precisions": [
0.5,
0.4,
0.25,
0
],
"reference_length": 7,
"translation_length": 6
}
|
|
géranium
|
zhernionm
|
Zéanium
| 1
|
Zéanium
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 1
}
|
|
ouate
|
kapok
|
Capoc
| 1
|
Capoc !
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 2
}
|
|
Comment ?
|
Koman ?
|
Comment ?
| 0
|
Comment ?
| 0
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
1,
1,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 2
}
|
|
Comment ?
|
Par koman ?
|
Par contre.
| 2
|
Pas comme moi.
| 3
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 4
}
|
|
Comment vas-tu ?
|
Koman i lé ?
|
Comment il est ?
| 0.666667
|
Comment il est ?
| 0.666667
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.3333333333333333,
"precisions": [
0.5,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 4
}
|
|
Je vais bien, merci
|
Lé là, mersi
|
Et là, merci.
| 0.75
|
Les larmes, merci.
| 0.75
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0.4,
0.25,
0,
0
],
"reference_length": 5,
"translation_length": 5
}
|
|
Où ?
|
Kel koté ?
|
Kerkutti !
| 1
|
Quel côté ?
| 2
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.5,
"precisions": [
0.3333333333333333,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 3
}
|
|
Où ?
|
kel-plass ?
|
Quel plus!
| 2
|
Quel place !
| 2
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.5,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 3
}
|
|
Où ?
|
kel-landroi ?
|
Quelle heure de voir ?
| 4
|
Quel endroit !
| 2
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.5,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 3
}
|
|
Où ?
|
ousa ?
|
Où ça ?
| 1
|
« Où ça ? »
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2.5,
"precisions": [
0.4,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 5
}
|
|
Où vis-tu ?
|
Kel-plass ou rès ?
|
Quel plafond !
| 1
|
Quelle place aurait-elle ?
| 1.333333
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.3333333333333333,
"precisions": [
0.25,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 4
}
|
|
Où vis-tu ?
|
Ousa ou rès ?
|
Où c'est au reste?
| 1.333333
|
Où sont les restes ?
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.6666666666666667,
"precisions": [
0.4,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 5
}
|
|
Où se trouve la banque ?
|
Kel-landroi la bank i tonm ?
|
Quel endroit là-bas qui tombe ?
| 1.2
|
« Quel endroit là-bas qui tombe ? »
| 1.2
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.3333333333333333,
"precisions": [
0.125,
0,
0,
0
],
"reference_length": 6,
"translation_length": 8
}
|
|
Où se trouve la banque ?
|
Ousa la bank i tonm ?
|
Ou ça là-bas qui tombe.
| 1.2
|
Où ça le banc qui tombe ?
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.1666666666666667,
"precisions": [
0.2857142857142857,
0,
0,
0
],
"reference_length": 6,
"translation_length": 7
}
|
|
Combien ?
|
Konbien ?
|
Combiens ?
| 1
|
Combien ?
| 0
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
1,
1,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 2
}
|
|
Combien ?
|
Kel kantité ?
|
Quelle quantité !
| 2
|
Quelle quantité ?
| 2
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.5,
"precisions": [
0.3333333333333333,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 3
}
|
|
Combien ça coûte ?
|
Konbien i kout ?
|
Comment il coûte ?
| 0.666667
|
Combien écoutent ?
| 0.666667
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.7165313105737893,
"length_ratio": 0.75,
"precisions": [
0.6666666666666666,
0,
0,
0
],
"reference_length": 4,
"translation_length": 3
}
|
|
Ça coûte 20 euros
|
I kout vin ëro
|
Il coûte 1€
| 0.75
|
Il coûte 20 euros.
| 0.25
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.25,
"precisions": [
0.6,
0.5,
0.3333333333333333,
0
],
"reference_length": 4,
"translation_length": 5
}
|
|
Quand ?
|
Kansa ?
|
Comment ça ?
| 2
|
Comment ça ?
| 2
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.5,
"precisions": [
0.3333333333333333,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 3
}
|
|
Quand es-tu arrivé ?
|
Kansa ou la arivé ?
|
Console arrivé!
| 0.75
|
Quand ça va l'arriver ?
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.25,
"precisions": [
0.4,
0,
0,
0
],
"reference_length": 4,
"translation_length": 5
}
|
|
Je suis arrivé hier
|
Moin la ariv yer
|
Malarive here
| 1
|
Malarivier
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.049787068367863944,
"length_ratio": 0.25,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 4,
"translation_length": 1
}
|
|
Qui est-ce ?
|
Kisa sa ?
|
Qui ça ça ?
| 0.666667
|
Qui c'est ça ?
| 0.666667
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.3333333333333333,
"precisions": [
0.5,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 4
}
|
|
C’est moi
|
Amoin sa
|
À moi, ça.
| 1
|
À moins, ça!
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2.5,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 5
}
|
|
Qui veut de l’eau ?
|
Kisa i vë delo ?
|
Qui ça veut de l'eau ?
| 0.2
|
Qui ça veut de l'eau ?
| 0.2
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.2,
"precisions": [
0.6666666666666666,
0.2,
0,
0
],
"reference_length": 5,
"translation_length": 6
}
|
|
Quoi ?
|
Kosa ?
|
Qu'est-ce que ça ?
| 5
|
Quoi ça ?
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.5,
"precisions": [
0.6666666666666666,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 3
}
|
|
Quoi ?
|
Koué ?
|
Quoi ?
| 0
|
Quoi ?
| 0
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
1,
1,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 2
}
|
|
Que désirez-vous ?
|
Kosa i fodré aou ?
|
Coussé foudrez à vous.
| 1
|
Qu'est-ce qu'il faudrait à vous ?
| 2.333333
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2,
"precisions": [
0.16666666666666666,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 6
}
|
|
Qu’est-ce que tu fais ?
|
Kosa ou fé ?
|
C'est ouf !
| 0.833333
|
Que ça vous fait ?
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0.2,
0,
0,
0
],
"reference_length": 5,
"translation_length": 5
}
|
|
Quel est ton prénom ?
|
Koman ou prénome ?
|
Comment oprénomme ?
| 1
|
Comment on prénomme ?
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.7788007830714049,
"length_ratio": 0.8,
"precisions": [
0.25,
0,
0,
0
],
"reference_length": 5,
"translation_length": 4
}
|
|
Quel âge as-tu ?
|
Kel-azh ou fé ?
|
Qu'est-ce qu'il a joué ?
| 1.75
|
Quel âge vous fait ?
| 0.5
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.25,
"precisions": [
0.6,
0.25,
0,
0
],
"reference_length": 4,
"translation_length": 5
}
|
|
Quel sorte ?
|
Kel-kalité ?
|
Quelle qualité !
| 1
|
Quelle qualité !
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 3
}
|
|
Pourquoi ?
|
Poukoué ?
|
Poucoué !
| 1
|
Pourquoi ?
| 0
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
1,
1,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 2
}
|
|
Pourquoi es-tu en retard ?
|
Akoz ou tonm tar ?
|
À cause de ton taux !
| 1
|
À cause de ton retard.
| 0.8
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.2,
"precisions": [
0.16666666666666666,
0,
0,
0
],
"reference_length": 5,
"translation_length": 6
}
|
|
Parce que j’ai raté mon bus
|
Parapor moin la loup le kar
|
Papa, pas mal à looploca.
| 1
|
Par rapport à la loupe locale,
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.1666666666666667,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 6,
"translation_length": 7
}
|
|
Parles-tu… ?
|
Ou koz… ?
|
Okaaaasem
| 1
|
Au cas...
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2.5,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 5
}
|
|
Madame, Monsieur, Parlez-vous ?
|
Madame, Messië, zot i koz… ?
|
Madame, Monsieur, j'ai dit cause.
| 1
|
Madame, Monsieur, Zoticoz !
| 0.5
|
{
"bleu": 0.5081327481546147,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0.6666666666666666,
0.6,
0.5,
0.3333333333333333
],
"reference_length": 6,
"translation_length": 6
}
|
|
Quelqu’un parle… ?
|
Nana in moune i koz… ?
|
Nanana est monicaise
| 1
|
Nana est moniqueuse.
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.3333333333333333,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 4
}
|
|
français
|
fransé
|
Français
| 0
|
Français
| 0
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 1
}
|
|
allemand
|
lalman
|
l'almond
| 2
|
L'allemand
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 1
}
|
|
anglais
|
langlé
|
Donc, le
| 2
|
l'onglet
| 2
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 1
}
|
|
espagnol
|
léspanyol
|
l'espagnol
| 1
|
l'espagnol
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 1
}
|
|
italien
|
litalien
|
l'italien
| 1
|
L'italien ?
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 2
}
|
|
Que signifie… ?
|
Kosa i vë dir… ?
|
C'est le dernier.
| 2
|
Que savez-vous ?
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0.6666666666666666,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 3
}
|
|
Je ne parle pas
|
Mi gaingne pa koz
|
Mais gagne pas cause !
| 1
|
Méga-hypâquose !
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.36787944117144233,
"length_ratio": 0.5,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 4,
"translation_length": 2
}
|
|
Je parle un peu créole
|
Mi koz inn ti gine kréol
|
...mais qu'on s'est...tigués en créole.
| 1.4
|
« Mi cousin tigine créole. »
| 0.8
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.4,
"precisions": [
0.14285714285714285,
0,
0,
0
],
"reference_length": 5,
"translation_length": 7
}
|
|
Je ne sais pas
|
Mi koné pa
|
Mais connais pas.
| 0.75
|
Je ne m'y connais pas.
| 0.75
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.5,
"precisions": [
0.5,
0.2,
0,
0
],
"reference_length": 4,
"translation_length": 6
}
|
|
Je ne comprends pas
|
Mi konpran pa
|
Mais comprend pas.
| 0.75
|
« M'y comprends pas. »
| 0.5
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.5,
"precisions": [
0.3333333333333333,
0.2,
0,
0
],
"reference_length": 4,
"translation_length": 6
}
|
|
Peux-tu/Pouvez-vous
|
Ou giny / Zot i giny
|
Ougaï Zatigaï
| 1
|
Ougaye, zotigaye.
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.3333333333333333,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 4
}
|
|
l’épeler ?
|
épel sa ?
|
Et pêle-sa !
| 1.5
|
Et pelle ça !
| 1.5
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 4
}
|
|
parler plus lentement ?
|
koz pli dousman ?
|
On va plier doucement.
| 1.333333
|
Replique doucement.
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.7165313105737893,
"length_ratio": 0.75,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 4,
"translation_length": 3
}
|
|
parler plus fort ?
|
koz plï for ?
|
Qu'est ce que c'est ?
| 2
|
Cause pli-fond ?
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.7165313105737893,
"length_ratio": 0.75,
"precisions": [
0.3333333333333333,
0,
0,
0
],
"reference_length": 4,
"translation_length": 3
}
|
|
répéter ?
|
di ankor inkou ?
|
Dis en coin à coup !
| 5
|
Dis encore un coup !
| 4
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2.5,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 5
}
|
|
cari de grosses crevettes
|
kari kamaron
|
Carrie Camarron
| 1
|
Carrie Camarron
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.36787944117144233,
"length_ratio": 0.5,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 4,
"translation_length": 2
}
|
|
cari de pieds de porc
|
kari la pat-koshon
|
Car il n'a pas de causson.
| 1.2
|
Car il n'a pas de coçon.
| 1.2
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.4,
"precisions": [
0.14285714285714285,
0,
0,
0
],
"reference_length": 5,
"translation_length": 7
}
|
|
cari de tanrec
|
kari tang
|
Caritogne
| 1
|
Carrie Tong
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.6065306597126334,
"length_ratio": 0.6666666666666666,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 2
}
|
|
civet de poulpe
|
sivé zourit
|
Sivés orit
| 1
|
Sivez au rite !
| 1
|
{
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.3333333333333333,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 4
}
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.