id
stringlengths 0
141
| title
stringlengths 1
119
| text
stringlengths 50
119k
| url
stringlengths 31
171
| hash
stringlengths 32
32
| metadata
dict |
|---|---|---|---|---|---|
26 مايو
|
26 مايو
|
26 مايو أو 26 أيار أو 26 مايس أو 26 نوار أو يوم 26 \ 5 (اليوم السادس والعشرون من الشهر الخامس) هو اليوم السادس والأربعون بعد المئة (146) من السنوات البسيطة، أو اليوم السابع والأربعون بعد المئة (147) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 219 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/26 مايو
|
076c64daf14af8416f1224e611c046cf
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.694815",
"source": "Wikipedia"
}
|
27 مايو
|
27 مايو
|
27 مايو أو 27 أيار أو 27 مايس أو 27 نوار أو يوم 27 \ 5 (اليوم السابع والعشرون من الشهر الخامس) هو اليوم السابع والأربعون بعد المئة (147) من السنوات البسيطة، أو اليوم الثامن والأربعون بعد المئة (148) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 218 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/27 مايو
|
b5b2651a0560a3a435929ec093a94049
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.695029",
"source": "Wikipedia"
}
|
28 مايو
|
28 مايو
|
28 مايو أو 28 أيار أو 28 مايس أو 28 نوار أو يوم 28 \ 5 (اليوم الثامن والعشرون من الشهر الخامس) هو اليوم الثامن والأربعون بعد المئة (148) من السنوات البسيطة، أو اليوم التاسع والأربعون بعد المئة (149) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 217 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/28 مايو
|
a12190a586594adea49438f64de90adc
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.695243",
"source": "Wikipedia"
}
|
29 مايو
|
29 مايو
|
29 مايو أو 29 أيار أو 29 مايس أو 29 نوار أو يوم 29 \ 5 (اليوم التاسع والعشرون من الشهر الخامس) هو اليوم التاسع والأربعون بعد المئة (149) من السنوات البسيطة، أو اليوم الخمسون بعد المئة (150) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 216 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/29 مايو
|
78c48f596433977c7215ca8f26831a56
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.695456",
"source": "Wikipedia"
}
|
30 مايو
|
30 مايو
|
30 مايو أو 30 أيار أو 30 مايس أو 30 نوار أو يوم 30 \ 5 (اليوم الثلاثون من الشهر الخامس) هو اليوم الخمسون بعد المئة (150) من السنوات البسيطة، أو اليوم الحادي والخمسون بعد المئة (151) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 215 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/30 مايو
|
377630744a4ae39f07487d6be7c98be2
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.695667",
"source": "Wikipedia"
}
|
31 مايو
|
31 مايو
|
31 مايو أو 31 أيار أو 31 مايس أو 31 نوار أو يوم 31 \ 5 (اليوم الحادي والثلاثون من الشهر الخامس) هو اليوم الحادي والخمسون بعد المئة (151) من السنوات البسيطة، أو اليوم الثاني والخمسون بعد المئة (152) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 214 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/31 مايو
|
ef4639ba1f86873fcd7430f447f7b50b
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.695889",
"source": "Wikipedia"
}
|
1 يونيو
|
1 يونيو
|
1 يونيو أو 1 حزيران أو 1 يونيه أو يوم 1 \ 6 (اليوم الأول من الشهر السادس) هو اليوم الثاني والخمسون بعد المئة (152) من السنوات البسيطة، أو اليوم الثالث والخمسون بعد المئة (153) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 213 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/1 يونيو
|
55f596b4dcc6ea8c28147233dc2d9c45
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.696097",
"source": "Wikipedia"
}
|
تقويم ميلادي
|
تقويم ميلادي
|
التقويم الميلادي ويعرف أيضا باسم التقويم الغريغوري أو الغربي أو المسيحي أو النصراني هو التقويم المستعمل مدنيا في أكثر دول العالم، ويسمى هذا التقويم في أغلب الدول العربية بالتقويم الميلادي لأن عد السنين فيه يبدأ من سنة ميلاد المسيح كما كان يعتقد واضع عد السنين وهو الراهب الأرمني دنيسيوس الصغير. ويسمى بالتقويم الغريغوري نسبة إلى البابا غريغوريوس الثالث عشر بابا روما في القرن السادس عشر الذي عدل نظام الكبس في التقويم اليولياني ليصبح على النظام المتعارف عليه حاليا. السنة الميلادية سنة شمسية بمعنى أنها تمثل دورة كاملة للشمس في منازلها، وهي مدة (365.2425) يوما ولذلك فالسنة الميلادية 365 يوما في السنة البسيطة و366 في السنة الكبيسة، وهي تتألف من 12 شهرا. كان التقويم اليولياني أقل دقة حيث اعتبر أن السنة الشمسية 365.25 يوما. اعتمد الإصلاح الغريغوري في البداية من قبل الدول الكاثوليكية في أوروبا وفي الدول التابعة لها في الخارج. على مدار القرون الثلاثة التالية، انتقلت الدول البروتستانتية والأرثوذكسية الشرقية أيضا إلى ما أطلقت عليه «التقويم المحسن»، حيث أصبحت اليونان آخر بلد أوروبي يعتمد التقويم الغريغوري في عام 1923. وبسبب العولمة في القرن العشرين، اعتمد التقويم من قبل معظم الدول غير الغربية لأغراض المدنية. يحمل عصر التقويم الاسم العلماني البديل «الحقبة العامة». يعرف التقويم الميلادي أيضا التقويم الغريغوري أو الغربي أو المسيحي أو النصراني وفي مصر يقال الإفرنجي تمييزا عن التقويم القبطي. كانت الدولة الرومانية تستخدم تقويما يتألف من عشرة أشهر، ومنه جاءت تسمية أكثر الأشهر، ثم استخدموا تقويما شمسي قمري حيث يمتد طول السنة فيه 354 يوما وعدد الأشهر 12 شهرا وعدد الأيام في الأشهر بين 29 و30، وهذا يوافق السنة القمرية، ثم في السنة التالية لها يضاف شهر طوله 22 أو 23 يوما على التعاقب فيكون طول السنة الكبيسة 376 أو 377 يوما !!! وتكون متوسط حصيلة دورة أربع (354+376+354+377) تساوي 365.25 وهو ما يعادل طول السنة الشمسية، ويعزى هذا التقويم للإمبراطور نوما الروماني، ولكن هذا التقويم طاله التلاعب من قبل الكهنة والقياصرة، فجعلوا بعض الشهور التي سميت على أسماء قياصرتهم 31 يوما على حساب الشهور الأخرى، وكان عد السنين يبتدأ من سنة تأسيس مدينة روما عاصمة الإمبراطورية. وهي سنة 753 لما احتلت الإمبراطورية الرومانية مصر استفاد الرومان من علوم المصريين الفراعنة الفلكية، فعدل يوليوس قيصر التقويم الروماني القديم بالاستعانة بأحد الفلكيين الإسكندريين يدعى سوسيجنيو، وقد تمثل تعديله في جعل السنة العادية 365 يوما والكبيسة 366 يوما وتكون سنة كبيسة كل أربع سنوات، وجعل عدد أيام الأشهر الفردية 31 يوما والزوجية 30 يوما عدا شهر فبراير فيكون في السنة العادية 28 يوم وفي الكبيسة 29 يوم، دخل التقويم اليولياني حيز التنفيذ في سنة 45 الموافقة لسنة 709 لإنشاء روما. ولكن هذا التقويم لم ينج من العبث حيث سمي الشهر السابع باسم يوليوس قيصر فصار اسمه يوليو ثم في سنة 33 . سمي الشهر الثامن باسم القيصر أغسطس (أكتافيوس) ولئلا يكون شهر يوليس (يوليو) أكبر من شهر أغسطس زادوا في الشهر الثامن يوما على حساب شهر فبراير، ثم عدلوا عدد أيام الشهور بعد أغسطس لئلا تتوالى ثلاثة أشهر بنفس الطول (يوليو-أغسطس-سبتمبر) فعكسوا القاعدة، فصار سبتمبر 30 يوما وأكتوبر 31 يوما ونوفمبر 30 يوما وديسمبر 31 يوما. كان عد السنين في التقويم اليولياني مبنيا على التقويم الروماني القديم الذي يعتبر سنة إنشاء مدينة روما عاصمة الإمبراطورية الرومانية بداية للتاريخ وهو سنة 753 . ثم وفي منتصف القرن السادس دعا الراهب الأرمني ديونيسيوس اكسيجونوس إلى وجوب أن يكون ميلاد يسوع هو بداية التقويم ونجح هذا الراهب في دعوته فأصبح عد السنين منذ سنة 532 يعتمد على سنة ميلاد يسوع، وهي سنة 753 منذ تأسيس روما على حساب ديونيسيوس. اعتمد التقويم اليولياني على أساس أن في السنة 365.25 يوما، ولذلك يكون إصلاح الخطأ في التقويم بإضافة يوم واحد كل أربع سنوات، وبذلك تكون هناك ثلاث سنوات بسيطة تحوي 365 يوما (وتكون أيام شهر فبراير فيها 28 يوما)، وسنة رابعة كبيسة تحوي 366 (وتكون أيام شهر فبراير فيها 29 يوما). لكن السنة تتألف في من 365 يوما، و5 ساعات، و49 دقيقة (أي أنها تقل فعلا 11 دقيقة عن السنة في التقويم اليولياني)، ويعني هذا أن يتقدم التقويم اليولياني عن الواقع يوما واحدا كل 131 سنة تقريبا، ويتقدم 3 أيام كل 393 سنة (مع التقريب تصبح 400 سنة)، ولذلك قرر بابا الفاتيكان غريغوريوس الثالث عشر أن يتبنى نصيحة الفلكي أليسيوس ليليوس، وبعد وفاة الأخير خلفه الفلكي كريستوفر كلافيوس في رأيه، خصوصا وأنه خائف من تغير موسم عيد الفصح الذي يجب أن يكون في الربيع، وقد أصدر مرسومه البابوي في بإصلاح التقويم اليولياني على النحو التالي: ولولا مكانة البابا الدينية ما كان هذا الأمر ليقبل عند مجموع الناس، ولذلك قاومت الدول غير الكاثوليكية هذا التقويم، حتى استقر الأمر عليه في القرن العشرين فقبلته كل الدول مدنيا، ولكن القيادات الدينية لم تقبل هذا التعديل في الكنائس الأرثوذكسية الشرقية، والكنائس الأرثوذكسية الرومية، واستمروا على استعمال التقويم اليولياني، الذي أصبح الفرق بينه وبين التقويم الغريغوري حاليا 13 يوما. لذلك فحسب التقويم الغريغوري المستعمل يعيد المسيحيون الشرقيون في 7 يناير مع أن الجميع يعيد في 25 ديسمبر ولكن كل حسب تقويمه. جدول شهور السنة الشمسية في مصر والسودان واليمن وليبيا ودول الخليج العربي، باستثناء السعودية التي تستخدم التقويم الهجري رسميا، تستخدم أسماء مستمدة من التسمية الإنجليزية: تعرف في العراق وسوريا ولبنان والأردن وفلسطين بالأسماء التالية المعربة من الأسماء (السريانية) الآرامية: قد أخذ الآراميون هذه الأسماء من البابليين. السنة الأولى في التقويم الغريغوري في ليبيا هي سنة وفاة النبي محمد، وتعرف في ليبيا بأسماء عربية وضعها معمر القذافي ترمز إلى فصول السنة وبعض الشخصيات التاريخية وهي: ولكنه تم تغيريها إلى تسمية المشرق بعد الإطاحة بنظام الجماهيرية سنة 2011. وهي باللغة الفرنسية إن أسماء الأشهر الميلادية كلها ذات منشأ روماني:
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/تقويم ميلادي
|
7730b9e4284e4f2b74fe09279a50b20a
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.697929",
"source": "Wikipedia"
}
|
3 يونيو
|
3 يونيو
|
3 يونيو أو 3 حزيران أو 3 يونيه أو يوم 3 \ 6 (اليوم الثالث من الشهر السادس) هو اليوم الرابع والخمسون بعد المئة (154) من السنوات البسيطة، أو اليوم الخامس والخمسون بعد المئة (155) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 211 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/3 يونيو
|
cff521ff76e2bc65ba21cc324f9d3ac4
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.698140",
"source": "Wikipedia"
}
|
4 يونيو
|
4 يونيو
|
4 يونيو أو 4 حزيران أو 4 يونيه أو يوم 4 \ 6 (اليوم الرابع من الشهر السادس) هو اليوم الخامس والخمسون بعد المئة (155) من السنوات البسيطة، أو اليوم السادس والخمسون بعد المئة (156) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 210 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/4 يونيو
|
74c26ea8f0daf68a11aa571f24f7a11b
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.698347",
"source": "Wikipedia"
}
|
عالم غربي
|
العالم الغربي
|
العالم الغربي أو الغرب مصطلح متعدد المعاني وفقا لسياق الحديث (أي حسب الفترة الزمنية والمنطقة والحالة الاجتماعية). وعليه فإن التعريف الأساسي لما يشكل «الغرب» متنوع حيث يتوسع ويتقلص مع الزمن وفقا للظروف التاريخية المختلفة. إن مفهوم الجزء الغربي من كوكب الأرض له جذوره في التقسيم اللاهوتي والمنهجي والتمييزي بين الكنيسة الغربية الرومانية الكاثوليكية والشرقية الأرثوذكسية. حيث كان الغرب في الأصل حرفيا، يعني أوروبا الكاثوليكية مقابل ثقافات وحضارات أوروبا الأرثوذكسية، والشرق الأوسط وشمال أفريقيا، وأفريقيا جنوب الصحراء، وجنوب آسيا، وجنوب شرق آسيا، والشرق الأقصى النائي الذي رآه الأوروبيون الأوائل حديثا باسم الشرق. بحلول منتصف القرن العشرين، مر تصدير الثقافة الغربية على مستوى العالم من خلال وسائل الإعلام الجديدة مثل الأفلام والإذاعة والتلفزيون والموسيقى المسجلة، في حين لعب تطور ونمو النقل الدولي والاتصالات السلكية واللاسلكية دورا حاسما في العولمة الحديثة. في الاستخدام الحديث، يشير العالم الغربي، في بعض الأحيان إلى أوروبا وإلى المناطق التي ينحدر سكانها بشكل كبير من أوروبا، من خلال عصر الاكتشاف. يعود مفهوم العالم الغربي في جذوره إلى الحضارة اليونانية والرومانية في أوروبا وظهور المسيحية والإنشقاق الكبير في القرن الحادي عشر الذي قسم الدين إلى شطرين شرقي وغربي. في العصر الحديث تأثرت الثقافة الغربية بشكل كبير بتقاليد الثقافة المسيحية وعصر النهضة والتنوير وشكلتها التوسعية الإستعمارية في القرنين الثامن عشر والتاسع عشر. استخدم المصطلح من طرف الإتحاد السوفياتي وحلفاءه خلال الحرب الباردة ضد أعدائهم من منتصف القرن العشرين حتى وقت متأخر من القرن. في السياق السياسي والثقافي المعاصر يشير مصطلح العالم الغربي بشكل عام إلى دول الإتحاد الأوروبي والولايات المتحدة وكندا وأستراليا ونيوزيلندا وأوروبا الوسطى ويضم أحيانا في بعض التعريفات أميركا اللاتينية والبلقان وفي بعض الأحيان يضم التعريف كل من تركيا وأرمينيا وجورجيا وإسرائيل وجنوب أفريقيا والفلبين. قسم أستاذ العلوم السياسية صامويل هنتنجتون حضارات العالم الحالية إلى تسعة مناطق نفوذ ثقافي ومنها، الحضارة الغربية والعالم الغربي ذات الخلفية الثقافية المسيحية الغربية بشكليها الكاثوليكية-البروتستانتية، وتمتد هذه الحضارة من أوروبا الغربية إلى دول البلطيق، وأنغلو-أمريكا، وأستراليا، ونيوزيلاندا. تقوم هذه الحضارة على أساسين ومصدرين هما الحضارة اليونانية-الرومانية والمسيحية الغربية. حيث تحدد الثقافة الغربية بأبعاد ثلاثة: الديانة المسيحية، القانون الروماني، والنزعة الإنسانية في الفلسفة اليونانية. والنتاج التاريخي والثقافي لكل من عصر النهضة والثورة الصناعية أعطى مقومات منفردة وخصوصية لهذه الحضارة. ووفقا له تتشابه الحضارة الأمريكية اللاتينية مع الحضارة الغربية كونها منطقة تستخدم فيها في المقام الأول، اللغات الرومانسية (أي، التي اشتقت من اللغة اللاتينية)- خصوصا الأسبانية والبرتغالية، والفرنسية بنسب مختلفة وكون الرومانية الكاثوليكية هي الديانة المهيمنة وبالتالي تسمى أيضا بأمريكا اللاتينية. لكن لكونها منطقة فيها العديد من الأنساب والجماعات العرقية يجعلها ذلك منطقة فيها تنوعا عرقيا وثقافيا مما يعطيها خصوصية ثقافية منفردة. وقد تعتبر المنطقة إما جزء من العالم الغربي أو حضارة متميزة بما فيه الكفاية أو مرتبطة بالغرب كونها تنحدر منها. وقام صامويل هنتنجتون في كتابه صدام الحضارات بفصل روسيا وأوروبا الشرقية عن الحضارة والعالم الغربي، وإعتبرها حضارة مستقلة وأطلق عليها الحضارة المسيحية الأرثوذكسية، وتمتد هذه الحضارة وفقا له بين الدول ذات الغالبية الأرثوذكسية والحضارة المسيحية الشرقية المشتركة والتي ترتبط من الناحية التاريخية والثقافية والاجتماعية والسياسية. تمتد الحضارة الأرثوذكسية من روسيا إلى أوكرانيا، والقوقاز، والبلقان، واليونان وقبرص. أساس ومركزية هذه الحضارة تراث الإمبراطورية البيزنطية والأرثوذكسية الشرقية. اللغات المنتشرة في هذه المنطقة الحضارية هي اللغات السلافية، واللغة الرومانية، واليونانية، والأرمنية والجورجية. حيث يجادل صامويل هنتنجتون بأن روسيا هي في المقام الأول دولة غير غربية على الرغم من أنها تشترك في قدر كبير من الأصول الثقافية مع الغرب الحديث. لكن وفقا لهنتنغتون، فإن الغرب يتميز عن البلدان المسيحية الأرثوذكسية من خلال خبرته في عصر النهضة والإصلاح والتنوير. وعن طريق الإستعمار في خارج القارة الأوروبية بدلا من التوسع والإستعمار للبلدان المتجاورة؛ وبواسطة تسريب الثقافة الكلاسيكية عبر اليونان القديمة بدلا من المسار المستمر للإمبراطورية البيزنطية. تعتبر اليونان القديمة وروما القديمة مهد الحضارة الغربية؛ حيث أثرت الأولى على الفلسفة والديمقراطية والعلوم والفن وتصميمات المباني والهندسة المعمارية؛ في حين أثرت الأخيرة على القانون، والحرب، ونظام الحكم، والجمهورية، والهندسة والدين. كما تأسست الحضارة الغربية على الكنيسة الرومانية الكاثوليكية والكنائس البروتستانتية المختلفة. قبل الحرب الباردة، حددت وجهة النظر الغربية التقليدية الحضارة الغربية مع الدول الغربية المسيحية ذات التقاليد والثقافة الكاثوليكية والبروتستانتية. وفي العصر الحديث، تأثرت الثقافة الغربية بشكل كبير بنهضة عصر النهضة، عصر الاكتشاف والتنوير، الثورة الصناعية. من خلال الإمبريالية الواسعة والتنصير من قبل القوى الغربية في القرن الخامس عشر إلى القرن العشرين، تأثر الكثير من بقية مناطق العالم بالثقافة الغربية.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/عالم غربي
|
834f7b85dbfa9f018d5807bc9db389ca
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.700060",
"source": "Wikipedia"
}
|
5 يونيو
|
5 يونيو
|
5 يونيو أو 5 حزيران أو 5 يونيه أو يوم 5 \ 6 (اليوم الخامس من الشهر السادس) هو اليوم السادس والخمسون بعد المئة (156) من السنوات البسيطة، أو اليوم السابع والخمسون بعد المئة (157) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 209 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/5 يونيو
|
a74359622cd136055ac57d72b1f961ff
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.700275",
"source": "Wikipedia"
}
|
6 يونيو
|
6 يونيو
|
6 يونيو أو 6 حزيران أو 6 يونيه أو يوم 6 \ 6 (اليوم السادس من الشهر السادس) هو اليوم السابع والخمسون بعد المئة (157) من السنوات البسيطة، أو اليوم الثامن والخمسون بعد المئة (158) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 208 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/6 يونيو
|
c82547b153a753f4ff37d3d7b76a5233
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.700482",
"source": "Wikipedia"
}
|
7 يونيو
|
7 يونيو
|
7 يونيو أو 7 حزيران أو 7 يونيه أو يوم 7 \ 6 (اليوم السابع من الشهر السادس) هو اليوم الثامن والخمسون بعد المئة (158) من السنوات البسيطة، أو اليوم التاسع والخمسون بعد المئة (159) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 207 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/7 يونيو
|
989b7e1a12c8259f43a061d01ff05e4c
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.700689",
"source": "Wikipedia"
}
|
15 يونيو
|
15 يونيو
|
15 يونيو أو 15 حزيران أو 15 يونيه أو يوم 15 \ 6 (اليوم الخامس عشر من الشهر السادس) هو اليوم السادس والستون بعد المئة (166) من السنوات البسيطة، أو اليوم السابع والستون بعد المئة (167) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 199 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/15 يونيو
|
8fe6013071fd77f9c39364e082cf5107
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.700904",
"source": "Wikipedia"
}
|
16 يونيو
|
16 يونيو
|
16 يونيو أو 16 حزيران أو 16 يونيه أو يوم 16 \ 6 (اليوم السادس عشر من الشهر السادس) هو اليوم السابع والستون بعد المئة (167) من السنوات البسيطة، أو اليوم الثامن والستون بعد المئة (168) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 198 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/16 يونيو
|
c26ac7fdf008ed09308d4929024cb0d6
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.701113",
"source": "Wikipedia"
}
|
يوليو
|
يوليو
|
يوليو هو الشهر السابع في السنة في التقويم الجريجوري وأحد الاثني عشر شهرا التي يتكون منها التقويم الجريجوري ويتكون الشهر من 31 يوم. يسمى تموز في بلاد الشام والعراق، وأحيانا يوليه في مصر، وجويلية في تونس والجزائر، وبالمغرب يوليوز ويوليه بموريتانيا. فلكيا، يبدأ يوليو عندما تكون الشمس في برج السرطان وينتهي في برج الأسد. وفلكيا عندما تبدأ الشمس في برج العقرب وتنتهي في برج السرطان. تم تسمية الشهر على اسم يوليوس قيصر، وكان قبل ذلك يسمى كوينتيليز "Quintilis" باللاتينية، وحيث أنه كان الشهر الخامس في التقويم الروماني الذي كان يبدأ في مارس. فقد تم تسميته أيضا لأنه الشهر الذي ولد فيه يوليوس. ونظرا لأصل اسم الشهر فقد كان ينطق "Julie" للمتحدثين بالإنجليزية حتى القرن الثامن عشر. وفي التقويم الياباني يسمى فومي زوكي (文月). وفي عجلة الزمن الوثنية يكون يوليو هو نهاية أو بالقرب من نهاية لوغناساداه، في نصف الكرة الشمالي، إمبولك في نصف الكرة الجنوبي. في اللغة يسمى الشهر اليويولي
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/يوليو
|
b51cc9fe2a7336d3ed49371df77653bd
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.701539",
"source": "Wikipedia"
}
|
17 يونيو
|
17 يونيو
|
17 يونيو أو 17 حزيران أو 17 يونيه أو يوم 17 \ 6 (اليوم السابع عشر من الشهر السادس) هو اليوم الثامن والستون بعد المئة (168) من السنوات البسيطة، أو اليوم التاسع والستون بعد المئة (169) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 197 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/17 يونيو
|
ff56eafc41e9385d81f6574747544b65
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.701750",
"source": "Wikipedia"
}
|
18 يونيو
|
18 يونيو
|
18 يونيو أو 18 حزيران أو 18 يونيه أو يوم 18 \ 6 (اليوم الثامن عشر من الشهر السادس) هو اليوم التاسع والستون بعد المئة (169) من السنوات البسيطة، أو اليوم السبعون بعد المئة (170) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 196 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/18 يونيو
|
43791843c0d33e9306ba2a6f4599333e
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.701960",
"source": "Wikipedia"
}
|
أغسطس
|
أغسطس
|
أغسطس هو الشهر الثامن حسب التقويم الغريغوري، ويحتوي هذا الشهر على 31 يوما. ويسمى هذا الشهر آب في بلاد الشام والعراق، وأوت في تونس والجزائر، وغشت في المغرب، وأغشت في موريتانيا. يشتق اسم هذا الشهر من اسم الإمبراطور الروماني أغسطس. وهو يوافق برج الأسد، الذي يمثل القوة والنار، في ترتيب الأبراج. في نصف الكرة الجنوبي، يمثل شهر أغسطس المكافئ الموسمي لشهر فبراير في نصف الكرة الشمالي. يصادف شهر أغسطس فصل الصيف في نصف الكرة الشمالي، في حين يصادف فصل الشتاء في نصف الكرة الجنوبي. يعد أغسطس شهر العطل بالنسبة لمعظم العمال في العديد من الدول الأوروبية. كذلك جرت العديد من الأعياد الدينية في روما القديمة خلال شهر أغسطس. تحدث بعض الزخات الشهبية خلال شهر أغسطس. تحدث زخة شهب كابا سيغندس خلال شهر أغسطس، ولكن تختلف تواريخ وقوعها باختلاف العام. تبدأ زخة شهب ألفا الجدي في الحدوث بدءا من يوم 10 يوليو، وتنتهي في يوم 10 أغسطس على وجه التقريب. تحدث زخة شهب الدلويات الجنوبية خلال الفترة الممتدة من منتصف شهر يوليو حتى منتصف شهر أغسطس، وتبلغ ذروتها خلال الفترة بين يوم 28 ويوم 29 يوليو. تحدث البرشاويات، وهي زخة شهب كبرى، خلال الفترة ما بين يوم 17 يوليو ويوم 24 أغسطس، وتختلف أيام الذروة باختلاف السنة. يسهل رصد العنقود النجمي مسييه 30 خلال شهر أغسطس على وجه التقريب. كان السكان الأصليون لجزر الكناري، ولا سيما الغوانش في جزيرة تينيريف، يطلقون على شهر أغسطس اسم بينيسمير أو بينيسمين. وكذلك أقيم مهرجان الحصاد خلال ذلك الشهر. لا تشير هذه القائمة بالضرورة إلى الوضع الرسمي أو المناسبات العامة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/أغسطس
|
bd5f03011951f3c1acb31c2615d51bac
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.702530",
"source": "Wikipedia"
}
|
19 يونيو
|
19 يونيو
|
19 يونيو أو 19 حزيران أو 19 يونيه أو يوم 19 \ 6 (اليوم التاسع عشر من الشهر السادس) هو اليوم السبعون بعد المئة (170) من السنوات البسيطة، أو اليوم الحادي والسبعون بعد المئة (171) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 195 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/19 يونيو
|
4fa00ab5214fc65b8fd30b9bbbe2d76a
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.702738",
"source": "Wikipedia"
}
|
20 يونيو
|
20 يونيو
|
20 يونيو أو 20 حزيران أو 20 يونيه أو يوم 20 \ 6 (اليوم العشرون من الشهر السادس) هو اليوم الحادي والسبعون بعد المئة (171) من السنوات البسيطة، أو اليوم الثاني والسبعون بعد المئة (172) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 194 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/20 يونيو
|
87940d602e64a9539bab51e507e3945e
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.702947",
"source": "Wikipedia"
}
|
24 أبريل
|
24 أبريل
|
24 أبريل أو 24 نيسان أو يوم 24 \ 4 (اليوم الرابع والعشرون من الشهر الرابع) هو اليوم الرابع عشر بعد المئة (114) من السنوات البسيطة، أو اليوم الخامس عشر بعد المئة (115) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 251 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/24 أبريل
|
3df08419223faeb045c8fd794493ee79
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.703151",
"source": "Wikipedia"
}
|
25 أبريل
|
25 أبريل
|
25 أبريل أو 25 نيسان أو يوم 25 \ 4 (اليوم الخامس والعشرون من الشهر الرابع) هو اليوم الخامس عشر بعد المئة (115) من السنوات البسيطة، أو اليوم السادس عشر بعد المئة (116) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 250 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/25 أبريل
|
3a29e0b372ca2809cbde21cac8ce71e8
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.703360",
"source": "Wikipedia"
}
|
26 أبريل
|
26 أبريل
|
26 أبريل أو 26 نيسان أو يوم 26 \ 4 (اليوم السادس والعشرون من الشهر الرابع) هو اليوم السادس عشر بعد المئة (116) من السنوات البسيطة، أو اليوم السابع عشر بعد المئة (117) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 249 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/26 أبريل
|
9c627894db4aec7fb0c4ba5335daaa1b
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.703565",
"source": "Wikipedia"
}
|
27 أبريل
|
27 أبريل
|
27 أبريل أو 27 نيسان أو يوم 27 \ 4 (اليوم السابع والعشرون من الشهر الرابع) هو اليوم السابع عشر بعد المئة (117) من السنوات البسيطة، أو اليوم الثامن عشر بعد المئة (118) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 248 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/27 أبريل
|
38bab1fbd5a22c58935496eb3b349192
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.703767",
"source": "Wikipedia"
}
|
29 أبريل
|
29 أبريل
|
29 أبريل أو 29 نيسان أو يوم 29 \ 4 (اليوم التاسع والعشرون من الشهر الرابع) هو اليوم التاسع عشر بعد المئة (119) من السنوات البسيطة، أو اليوم العشرون بعد المئة (120) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 246 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/29 أبريل
|
29ff2e6c09c268ca51c1bf398fb695ec
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.703975",
"source": "Wikipedia"
}
|
30 أبريل
|
30 أبريل
|
30 أبريل أو 30 نيسان أو يوم 30 \ 4 (اليوم الثلاثون من الشهر الرابع) هو اليوم العشرون بعد المئة (120) من السنوات البسيطة، أو اليوم الحادي والعشرون بعد المئة (121) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 245 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/30 أبريل
|
f607134967e3b55aa0a92245c899535a
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.704177",
"source": "Wikipedia"
}
|
20 أبريل
|
20 أبريل
|
20 أبريل أو 20 نيسان أو يوم 20 \ 4 (اليوم العشرون من الشهر الرابع) هو اليوم العاشر بعد المئة (110) من السنة البسيطة، أو اليوم الحادي عشر بعد المئة (111) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 255 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/20 أبريل
|
ea82501788965044ccf0192529c7a737
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.704377",
"source": "Wikipedia"
}
|
19 أبريل
|
19 أبريل
|
19 أبريل أو 19 نيسان أو يوم 19 \ 4 (اليوم التاسع عشر من الشهر الرابع) هو اليوم التاسع بعد المئة (109) من السنة البسيطة، أو اليوم العاشر بعد المئة (110) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 256 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/19 أبريل
|
8ed6b9d742f0cb089151e1f89bec34b1
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.704577",
"source": "Wikipedia"
}
|
12 أبريل
|
12 أبريل
|
12 أبريل أو 12 نيسان أو يوم 12 \ 4 (اليوم الثاني عشر من الشهر الرابع) هو اليوم الثاني بعد المئة (102) من السنة البسيطة، أو اليوم الثالث بعد المئة (103) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 263 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/12 أبريل
|
cea1bfde1a093db8755ada588e09ecde
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.704778",
"source": "Wikipedia"
}
|
13 أبريل
|
13 أبريل
|
13 أبريل أو 13 نيسان أو يوم 13 \ 4 (اليوم الثالث عشر من الشهر الرابع) هو اليوم الثالث بعد المئة (103) من السنة البسيطة، أو اليوم الرابع بعد المئة (104) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 262 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/13 أبريل
|
9904364d8ae955fdce306ea187cb1a26
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.704976",
"source": "Wikipedia"
}
|
11 أبريل
|
11 أبريل
|
11 أبريل أو 11 نيسان أو يوم 11 \ 4 (اليوم الحادي عشر من الشهر الرابع) هو اليوم الأول بعد المئة (101) من السنة البسيطة، أو اليوم الثاني بعد المئة (102) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 264 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/11 أبريل
|
7121223e883fdcaebc73234362121977
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.705175",
"source": "Wikipedia"
}
|
10 أبريل
|
10 أبريل
|
10 أبريل أو 10 نيسان أو يوم 10 \ 4 (اليوم العاشر من الشهر الرابع) هو اليوم المئة (100) من السنة البسيطة، أو اليوم الأول بعد المئة (101) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 265 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/10 أبريل
|
ad470671def649f962ee7d45f9b6f155
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.705374",
"source": "Wikipedia"
}
|
8 أبريل
|
8 أبريل
|
8 أبريل أو 8 نيسان أو يوم 8 \ 4 (اليوم الثامن من الشهر الرابع) هو اليوم الثامن والتسعون (98) من السنة البسيطة، أو اليوم التاسع والتسعون (99) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 267 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/8 أبريل
|
1b1a3546aaca8263495115769d55e324
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.705571",
"source": "Wikipedia"
}
|
7 أبريل
|
7 أبريل
|
7 أبريل أو 7 نيسان أو يوم 7 \ 4 (اليوم السابع من الشهر الرابع) هو اليوم السابع والتسعون (97) من السنة البسيطة، أو اليوم الثامن والتسعون (98) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 268 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/7 أبريل
|
f6648338fbb6f4f00069949629d43d3c
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.705767",
"source": "Wikipedia"
}
|
6 أبريل
|
6 أبريل
|
6 أبريل أو 6 نيسان أو يوم 6 \ 4 (اليوم السادس من الشهر الرابع) هو اليوم السادس والتسعون (96) من السنة البسيطة، أو اليوم السابع والتسعون (97) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 269 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/6 أبريل
|
25cc1aac408cf9638d2630a10df6b9ac
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.705963",
"source": "Wikipedia"
}
|
5 أبريل
|
5 أبريل
|
5 أبريل أو 5 نيسان أو يوم 5 \ 4 (اليوم الخامس من الشهر الرابع) هو اليوم الخامس والتسعون (95) من السنة البسيطة، أو اليوم السادس والتسعون (96) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 270 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/5 أبريل
|
c9c5a6c115d575c2a000ed31263ab453
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.706159",
"source": "Wikipedia"
}
|
14 أبريل
|
14 أبريل
|
14 أبريل أو 14 نيسان أو يوم 14 \ 4 (اليوم الرابع عشر من الشهر الرابع) هو اليوم الرابع بعد المئة (104) من السنة البسيطة، أو اليوم الخامس بعد المئة (105) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 261 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/14 أبريل
|
cbedbe198c247080515d4d8f6e76bcf0
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.706358",
"source": "Wikipedia"
}
|
15 أبريل
|
15 أبريل
|
15 أبريل أو 15 نيسان أو يوم 15 \ 4 (اليوم الخامس عشر من الشهر الرابع) هو اليوم الخامس بعد المئة (105) من السنة البسيطة، أو اليوم السادس بعد المئة (106) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 260 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/15 أبريل
|
843b88e2ed04c09ce8cd918a27026d48
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.706557",
"source": "Wikipedia"
}
|
16 أبريل
|
16 أبريل
|
16 أبريل أو 16 نيسان أو يوم 16 \ 4 (اليوم السادس عشر من الشهر الرابع) هو اليوم السادس بعد المئة (106) من السنة البسيطة، أو اليوم السابع بعد المئة (107) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 259 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/16 أبريل
|
ded296cb259d4426abbb0fbde37579fa
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.706755",
"source": "Wikipedia"
}
|
21 يونيو
|
21 يونيو
|
21 يونيو أو 21 حزيران أو 21 يونيه أو يوم 21 \ 6 (اليوم الحادي والعشرون من الشهر السادس) هو اليوم الثاني والسبعون بعد المئة (172) من السنوات البسيطة، أو اليوم الثالث والسبعون بعد المئة (173) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 193 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/21 يونيو
|
61771856c13f8a3b415d65c3a4d66c5f
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.706973",
"source": "Wikipedia"
}
|
هيروشيما
|
هيروشيما
|
هيروشيما هي مدينة في اليابان، تقع في جزيرة «هونشو»، وتشرف على «خليج هيروشيما». عاصمة «محافظة هيروشيما» وأكبر مدنها. اشتهرت عالميا لانها كانت أول مدينة في العالم تلقى عليها قنبلة ذرية. يبلغ عدد سكانها حوالي 1,136,684 نسمة (2003). شيد الميناء -والذي يعتبر الأحدث في اليابان من حيث التجهيزات- والعديد من المنشآت الصناعية الأخرى على رصيف ومنصات بحرية اصطناعية. الصناعات في «هيروشيما» متنوعة: المنسوجات، بالغذائية، صناعة ال«ساكي» (الجعة المحلية). شيدت المدينة عام 1594 ، على ستة من الجزر الواقعة على دلتا نهر «أوتا». تطورت المدينة وأصبحت مركزا للتجارة، كما أقيمت فيها قاعدة عسكرية عام 1868 . في يوم ال6 من أغسطس سنة 1945 قامت إحدى الطائرات الأمريكية («إينولا غاي»)، بقيادة الطيار الكولونيل بول تيبيتس، بإلقاء القنبلة الذرية (قنبلة A) على مدينة «هيروشيما»، دمر 90% من مباني ومنشآت المدينة، وقتل أكثر من 80,000 شخص، كما جرح 90,000 آخرون، وبقي عشرات الآلاف بدون مأوى (عام 1945 بلغ تعداد سكان المدينة 350,000 نسمة). بعدها بثلاثة أيام قامت الولايات المتحدة بإلقاء قنبلة أخرى على مدينة ناجازاكي. قتل على إثرها أكثر من 75,000 شخص. لا يعرف السبب المباشر في إقدام الولايات المتحدة على فعلها هذا فقد كانت الإمبراطورية اليابانية تحتضر ولم يستدعي الأمر قنبلتين نوويتين لإرغام اليابان على الاستسلام. إلا أن السبب المنطقي الأمريكي الغير معلن أن المقاتل الياباني مقاتل عنيد ولا يستسلم وكان عناد الجندي الياباني يسبب خسائر في الأرواح في صفوف الجنود الأمريكيين فكان لابد من إرسال رسالة أمريكية لا لبس فيها لكسر العناد الياباني وتمثلت الرسالة الأمريكية بقنبلة هيروشيما ولم يرضخ اليابانيون الا بعد قنبلة ناكاساكي. بعد الحرب وتحت إشراف «تانغي كينزو» (معماري ياباني مشهور) تم إعادة بناء المدينة، أخذت النشاطات التجارية بعدها تستعيد حيوتها. استعملت مرتين. التفجير الأول والأكثر شهرة كان في مدينة هيروشيما، حيث أسقطت الولايات المتحدة قنبلة يورانيوم تزن أكثر من 4.5 طن اسمها Little Boy (الولد الصغير) على هيروشيما في السادس من أغسطس سنة 1945، وقد اختير جسر أيووي وهو واحد من 81 جسرا تربط السبعة أفرع في دلتا نهر أوتا ليكون نقطة الهدف، وحدد مكان الصفر لأن يكون على ارتفاع 1980 قدما، وفي الساعة الثامنة وخمس عشر دقيقة تم إسقاط القنبلة من إينولا جيي، وقد أخطأت الهدف قليلا وسقطت على بعد 800 قدم منه، وفي الساعة الثامنة وست عشر دقيقة وفي مجرد ومضة سريعة كان 66000 قد قتلوا و69000 قد جرحوا بواسطة التفجير المتكون من 10 آلاف طن. كانت الأبخرة الناجمة عن التفجير ذات قطر يقدر بميل ونصف، وسبب التفجير تدميرا كاملا لمساحة قطرها ميل، وسبب تدميرا شديدا لمساحة قطرها ميلين، واحترق كل شيء قابل للاحتراق تماما في مساحة قطرها ميلين ونصف، وما تبقي من منطقة التفجير كان متوهجا أو محمرا من الحرارة الشديدة، وكان اللهب ممتدا لأكثر من ثلاثة أميال قطرا. قالت سيدة نجت من تلك المذبحة: ، ولا تزال تلك السيدة حية حتى الآن، وأجريت لها خمس عشرة عملية تجميل لإصلاح وجهها الذي تشوه بشدة، لكنها تقول: اختلف الخبراء في تقويم الفعل الأمريكي هذا، فبعضهم أيد وجهة النظر الأمريكية التي قالت إن إلقاء القنابل سارع في إنهاء الحرب العالمية، ووفر ملايين القتلى على البشرية، ويرى آخرون أن هذا مجرد تبرير غير منطقي، إذ يرون أن الحرب كانت تضع أوزارها، ولن تطول مدتها كثيرا، وما قامت به أميركا ليس سوى عرض عضلات أرادت من ورائه أن تلقي هيبتها وتفرض سيطرتها على العالم. يذكر أن نحو 140 ألف شخص لقوا مصرعهم من جراء القنبلة وما أعقبها من تداعيات.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/هيروشيما
|
291fb2622422e876393857a109c68407
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.708244",
"source": "Wikipedia"
}
|
مور
|
موريون
|
المور بالإسبانية (موروس: Moros) بالإنجليزية (مورس: Moors) بالفرنسية (مور: Maures) مصطلح في اللغات الأوربية، شاع استعماله في وصف المسلمين في الأندلس، يقول بيدرو ميكسيا العالم الإنساني والفيلسوف، أحد أشهر مؤرخي الإسبان في عصر النهضة الإسبانية، عن أصل المور وهو الذي عاش بينهم وعاصر سقوط حكمهم : “ في غضون سنوات قليلة، كانت أقل من أربع سنوات حسب حسابي، قوة إيمانهم جعلتهم أسيادا لكل شيء يدافع عنه من مصر إلى مقاطعة موريتانيا، تينجنتينا، سبتة، طنجة، أصيلة، وهم يسمون ماوروس، أو المور، وأيضا العرب، لأنهم أتوا من شبه الجزيرة العربية “. أما المؤرخ واللغوي القشتالي الإسباني برناندو ألديرتي (1560م)، فيقول عن معنى إسم مورو وعلى أي شعب يطلق في الأندلس : “ نسميهم باسم موروس، لكونهم من طبيعة عربية “. بينما الموسوعة الإنجليزية «The English Cyclopaedia» المنشورة سنة 1866م، فقد ورد فيها عن معنى المور : “ لقد استخدم اسم مورو في أوروبا بالمعنى العام ويعني العرب الأفارقة “. وحسب الموسوعة البريطانية في فقرة منشورة سنة 2014م، فالمور هم السكان المسلمون لشبه الجزيرة الإيبيرية أو ما بات يعرف اليوم بإسبانيا والبرتغال. أي أن مصطلح المور يشير إلى المزيج العربي والأمازيغي والأوروبي الذي تشكل في البلاد بعد فتح الأندلس حسب نفس المصدر. ولا تستخدم كلمة مورو دائما بطريقة مهينة، فحسب السياق الذي تعرضه فيه، يمكن أن تحمل معنى ايجابي أو حتى بطريقة إعجابية. خلال العصر الكلاسيكي، تفاعل الرومان مع أجزاء من موريطنية، وغزوها في وقت لاحق كانت موريطنية مملكة غطت شمال المغرب الأقصى الحديث، (بما فيها مدينتي سبتة ومليلية اللتين تخضعان للحكم الإسباني) وامتدت إلى المغربب الأوسط (ضمن الجزائر حاليا) بعد حرب يوغرطة ثم إلى سيرتا في عهد بوكوس الثاني. ترتبط هذه التسمية بقبيلة الموروسي التي كانت تستوطن أجزاء شاسعة في ما عرف بمملكة موريطنية. يقول المؤرخ الروماني بليني الأكبر: «يبلغ طول مقاطعة تنجيتانا 170 ميلا. من بين الأمم في هذه المقاطعة، كانت الرئيسية هي قبيلة الموري، وقد أطلق عليها العديد من الكتاب الموروسي. لقد أضعفت كوارث الحرب هذه الأمة إلى حد كبير، وتضاءلت الآن إلى عدد قليل من العائلات فقط.» وقد عرف باحث القرن السادس عشر ليون الإفريقي (1494-1554) من الأندلس «المور» على انهم من السكان الأصليين في مقاطعة أفريقية السابقة. ووصف «المور» بأنهم واحد من خمس مجموعات سكانية رئيسية في القارة إلى جانب النوميديين والمصريين والأحباش والعرب. في اللغات الرومانسية في القرون الوسطى، ظهرت كلمات مشتقة من نفس الجذر اللاتيني للمور (على سبيل المثال، الإيطالية والإسبانية: مورو، الفرنسية: مور، البرتغالية: المورو، الرومانية: مور) وطرت استعمالات ودلالات مختلفة. المصطلح في البداية يشير إلى (شعب شمال أفريقيا) معين في غرب ليبيا، ولكن الاسم اكتسب معنى أكثر عمومية خلال العصور الوسطى، إرتبط مع «مسلم»، على غرار الارتباطات مع «ساراكينوس». في سياق الحروب الصليبية وسقوط الأندلس، شمل مصطلح مور كإيحاء ازدرائي «الكفار». بصرف النظر عن هذه الارتباطات التاريخية والسياق، «مور» أو «موريون» تعين مجموعة إثنية محددة تتحدث بالحسانية. وهم يسكنون موريتانيا وأجزاء من الجزائر والصحراء الغربية وتونس والمغرب والنيجر ومالي. وفي النيجر ومالي، تعرف هذه الشعوب أيضا باسم عرب أزواغ، على منطقة أزواغ بالصحراء الكبرى. القاموس الرسمي للغة الإسبانية لا يسرد أي معنى مهين لكلمة مورو، مصطلح يشير عموما إلى الناس من أصل مغاربي على وجه الخصوص أو المسلمين بشكل عام. وقد أشار بعض المؤلفين إلى أن استخدام المصطلح مورو في اللغة العامية الحديثة هو مهين للمغاربة على وجه الخصوص وللمسلمين بشكل عام. حديثا، في العامية البرتغالية، كان مصطلح مورو (Mouro) يستخدم في المقام الأول كتسمية للشمال أفريقيين، وثانيا كعبارة مهينة ومثيرة للسخرية من قبل سكان شمال البرتغال للإشارة إلى سكان الأجزاء الجنوبية من البلاد (لشبونة، ألينتيجو، والغارف). مع ذلك، اكتسب هذه التسمية المزيد من قبول في الجنوب. في الفلبين، وهي مستعمرة إسبانية سابقة، يدعي العديد من الفلبينيين الحديثين الأقلية المسلمة المحلية الكبيرة التي تتركز في مينداناو والجزر الجنوبية الأخرى مورو (Moros) . والكلمة عبارة عن مصطلح شامل، حيث أن «مورو» قد يأتي في عدة مجموعات إثنية-لغوية متميزة مثل شعب ماراناو. وقد قدم هذا المصطلح من قبل المستعمرين الاسبان، ومنذ ذلك الحين تم اعتماده من قبل المسلمين الفلبينيين كاسم، حيث يعرف العديد ذواتهم كأعضاء في بانغسامورو «أمة مورو». مورينو (Moreno) يمكن أن يعني داكن البشرة في إسبانيا والبرتغال والبرازيل والفلبين، في اللغة الإسبانية، (morapio) هو الاسم المضحك للخمر، خاصة ان لم يخلط «عمدا» مع الماء، أي النبيذ النقي وكذالك تستعمل للإشارة إلى الصبي المسيحي الغير معمد في الكنيسة. وتأتي من كلمة ماوروس (maûros) (باليونانية μαύρος، μαύροι)، أي «أسود» أو «قاتم»، «مظلم». في اللاتينية أصبحت (Maurus). ومن بين الناطقين بالاسبانية، تأتي مورو لتكون ذات معنى أوسع، تطبق على كل من مورو الفلبينيين من مينداناو، وموريسوس غرناطة، مورو يشير إلى كل شيء داكن أو مظلم، كما هو الحال في «مور»، مورينو، وما إلى ذلك كما كان يستخدم كقب: على سبيل المثال، كان الدوق الميلاني لودوفيكو سفورزا يسمى ايل مورو بسبب بشرته الداكنة. في سياق الاستعمار البرتغالي، في سري لانكا (سيلان البرتغالية)، المسلمين من أصل عربي يسمون مور سيلان، لا ينبغي الخلط بينه وبين «مور الهند» من سري لانكا (انظر مسلمو سريلانكا). ويشكل مور سريلانكا (وهم مزيج من «مور سيلان» «مور الهند») 12٪ من السكان. ومور سيلان (على عكس مور الهند) هم أحفاد التجار العرب الذين استقروا هناك في منتصف القرن 6. عندما وصل البرتغاليون في أوائل القرن السادس عشر، وصفوا جميع المسلمين في الجزيرة باسم «المور» كما رأوا بعض منهم يشبه مورس في شمال أفريقيا. تواصل الحكومة السريلانكية بتعريف المسلمين في سري لانكا باسم «مور سريلانكي»، مصنفة تحت فئة «سيلان مور» «مور الهند». يشار إلى أن المسلمين في غوا - وهم أقلية مسلمة في ولاية غوا الساحلية الغربية في الهند - يشار إليهم عادة باسم موير (Moir) (كونكانية: मैर) من قبل كاثوليك وهندوس غوا، حيث يستمد موير من الكلمة البرتغالية مورو (mouro) (مور). يعود أقدم ذكر لمصطلح موري في شمال إفريقيا إلى العهد اليوناني فقد أطلق اليونانيون والرومان اسم ماوري أو موروسي على سكان شمال المغرب ثم شمال الجزائر بعد ضم أراضي مملكة نوميديا لموريطنية، فقد ذكر المؤرخ اليوناني سترابو وجود دولة إفريقية مزدهرة تسمى موريطنية، وأنها مملكة لشعب أطلق عليه اليونانيون اسم موروسي/ موروزي (Maurusii)، والرومان موري (Mauri). يفسر البعض كلمة المور ككلمة سامية الأصل، أصلها هوريم وتعني الغربي أو الغربيين لدى الساميين خاصة الفنيقيين. تجدرالإشارة إلى أن اسم «المور» قد ورد في عدة مناسبات حدثت قبل الميلاد مثل الحرب القرطاجية الإغريقية، وحملة حنبعل على الروم، وقد ذكروا في كتاب المؤرخ الروماني سالوست الذي كان بعنوان «حرب يوغرطة» حيث يقول: شعب الماوري (Mauri) أو الموروسي (Maurusii)، كما ذكر المؤرخون الإغريق والرومان هو شعب أسيوي كان ذو قوة وصلابة، إستطاع بها إحتلال أكبر جزء من موريطنة الطنجية (المغرب حاليا)، وإستوطنها لعدة عقود، كما إتخدت المنطقة إسمهم وهي مملكة موريطنة، وما يجمع عليه المؤرخون القدامى حول هذا الشعب أنه من أسيا وفد مع هرقل كما هو الشأن للفرس وفي هذا يقول هيروديت : “ إن اتحاد الغزاة الآريين مع السكان القدامى للساحل الذي نشأ من فوت أدى إلى ولادة الموري، أو ماوروسي “. ويقول المؤرخ اليوناني سترابون (64 . ) الذي عاين بلاد المور ولغتهم وطبائعهم أثناء هجرته لإفريقية عن أصلهم : “ موري أو موروسي أناس كثيرون وأثرياء وهم هنود جاءوا مع هرقل“. وما أكده هيروديت وسترابون حول الأصل الأسيوي للماوري، نفسه سيقول به المؤرخون الرومان بعدهم فنجد المؤرخ الروماني، ساللوستيوس (86 ) يقول في كتابه الحروب اليوغرطية، عن أصل المور في معرض حديثه عن الميديين والأرمينيين في شمال إفريقية : “ وبمرور الوقت غير الليبيون اسم هذه الشعوب دعوهم في اللغة البربرية أي الأجنبية ، (المافري، الماوري، الموريين Mauri) ، بدلا من الميديين«Medi» “. والميديين هم أحد الأقوام التي استوطنت مناطق جبال زاكروس قرب بلاد الشام قديما ويرجع أصلهم إلى الشعوب الأسيوية القديمة، وهو ما يتطابق مع ماقاله المؤرخون قبله. وقد أعطى ميكيافيلي تدقيقا أكثر حول أصل هؤلاء الموروسي على أنهم من بلاد سوريا أي الشام العربية فيقول في ذالك : “ طردت الحرب الشعوب من ديارها وأجبرت على البحث عن أراض جديدة. أريد أن أذكر مثال الموروسي، الشعوب القديمة في سوريا الذين سمعوا الشعب اليهودي قادما، وحكموا على أنهم لا يستطيعون مقاومتهم، اعتقدوا أنه سيكون من الأفضل إنقاذ أنفسهم ومغادرة بلدهم بدلا من الحرب ؛ فاستيقظوا مع عائلاتهم، وذهبوا إلى إفريقيا، حيث استقروا، وطردوا أي سكان وجدوا في تلك الأماكن. ويضيف مكياڤيلي قائلا ؛ يقول بروكوبيوس، الذي كتب حرب بيليساريوس ضد الفاندال الذين احتلوا إفريقيا، أنه قرأ النقش التالي المنقوش على أعمدة أقيمت في هذه الأماكن (طنجة، الشام) : {Nos Maurusii, qui fugimus a facie Jesu la- tronis filii Nave}، الذي يشير بوضوح إلى سبب فرارهم من سوريا “. ونشير إلى أن شعب الموروسي سيتعرض لإبادة تدريجية بسبب الحروب والمجاعات إلخ، وهو ما أكده المؤرخ والجغرافي بليني الأكبر الذي عاش سنة (20م)، في مجلده للتاريخ الطبيعي بحيث يذكر : “يبلغ طول مقاطعة تنجيتانا 170 ميلا . من بين الأمم في هذه المقاطعة، كانت الرئيسية هي قبيلة الموري، وقد أطلق عليها العديد من الكتاب الموروسي. لقد أضعفت كوارث الحرب هذه الأمة إلى حد كبير ، وتضاءلت الآن في عدد قليل من العائلات فقط “. تقع الأندلس في الطرف الغربي من أوروبا، وتشمل الآن ما يسمى أسبانيا والبرتغالطارق. ويراد بالأندلس في التاريخ الإسلامي تلك الحقبة الزمنية التي امتدت من فتح المسلمين لإسبا نيا 91ه / 711م حتى سقوط غرناطة 897ه/ 1492م وهي الفترة التي امتدت نحو ثمانية قرون. أطلق على العرب في الأندلس في اخر مراحل حكمهم لقب المور وهو لقب قدحي يعني الكافر، وشاع استعمال هذا المصطلح بكثرة عند الإسبان عند وصفهم للعرب، يقول مارتين كاريو (. 1630م) رئيس أساقفة غرناطة ومستشار محاكم التفتيش بالاندلس في الكتاب الثالث من “حوليات ومذكرات كرونولوجية” (Annales y Memorias Cronologicas)، وكذلك بيدرو ميكسيا العالم الإنساني والفيلسوف، عن مواطن المور أنها كانت بمقاطعة موريطنية الطنجية وأن أصلهم يعود الى شبه الجزيرة العربية. وفي نفس السياق يقول بيدرو ميكسيا (Pero Mexía)، العالم الإنساني والفيلسوف، أحد أشهر مؤرخي الإسبان في عصر النهضة الإسبانية، عن أصل المور وهو الذي عاش بينهم وعاصر سقوط حكمهم : “ في غضون سنوات قليلة، كانت أقل من أربع سنوات حسب حسابي، قوة إيمانهم جعلتهم أسيادا لكل شيء يدافع عنه من مصر إلى مقاطعة موريتانيا، تينجنتينا، سبتة، طنجة، أصيلة.، وهم يسمون ماوروس، أو المور، وأيضا العرب، لأنهم أتوا من شبه الجزيرة العربية “. عرض «أيوفيميوس» سيادة صقلية على زيادة الله الأغلبي أمير «تونس» مقابل عودته إلى صقلية ومنحه منصب جنرال. فأرسل زيادة الله الأغلبي جيشا بقيادة قاضي القيروان أسد بن الفرات سنة 827. واجه الفتح الإسلامي مقاومة شديدة واستغرقهم الأمر قرنا من الزمان لإتمام السيطرة على الجزيرة. صمدت سيراكيوز لفترة طويلة، بينما سقطت تاورمينا عام 902، بينما خضعت كامل صقلية لجيوش المسلمين عام 965. طوال هذه الحقبة، استمرت ثورات الصقليين البيزنطيين وخصوصا في الشرق كما أعيد احتلال أجزاء من الجزيرة قبل أن يقضى على الثورات. جلبت السلع الزراعية مثل البرتقال الليمون والفستق وقصب السكر إلى صقلية. سمح للمسيحيين الأصليين حرية الدين كونهم من أهل الذمة لكن وجب عليهم دفع الجزية كما كانت هناك قيود على وظائفهم ولباسهم والقدرة على المشاركة في الشؤون العامة. بدأت إمارة صقلية بالتفتت نتيجة صراعات داخل الأسرة الحاكمة. خلال ذاك الوقت كانت هناك أيضا أقلية يهودية في الجزيرة. بحلول القرن الحادي عشر، استأجرت القوى الرئيسية الموجودة في البر الإيطالي الجنوبي مرتزقة من النورمان الذين استولوا على صقلية من المسلمين تحت قيادة روجر الأول. بعد السيطرة على بوليا وكالابريا نجح في احتلال ميسينا بجيش قوامه 700 فارس. في عام 1068 انتصر روجر في ميسيلميري لكن المعركة الحاسمة كانت حصار باليرمو والتي أدت عام 1072 إلى سقوط صقلية تحت سيطرة النورمان. سمي جنوب الفلبين بأرض «شعب مورو» أو «بنجسا مورو» وتتكون أرض المورو من عدد من الجزر أشهرها جزيرة «مينداناو» وهي ثاني أكبر جزيرة في الأرخبيل الفلبيني وأرخبيل «جزر صولو» وجزيرة «بالاوان» وجزيرة «بازيلان» وغيرها. هذا الاستخدام استمر في الفلبين، المستعمرة الإسبانية السابقة، ويعرف المسلمون فيها باسم «المورو» "Moros"، وهو مصطلح ادخله المستعمرون. وينتشرون في الجزر الجنوبية. وامتدت الدعوة الإسلامية لتشمل كافة مناطق الفلبين ضمن السياق نفسه من الاستعمار، في سري لانكا المسلمين من اصل عربي يطلق عليهم أيضا «موروس» (جمع مورو). عرفت «بنجسا مورو» حضارة إسلامية مزدهرة بحيث تأسست مجموعة من ممالك الإسلامية التي عملت على نشر الإسلام وتعاليمه في جنوب الفلبين والجزر الواقعة في أرخبيل سولو. منذ القرن السادس الهجري استقرت في جزيرة «سولو» أول جالية مسلمة تولت نشر الإسلام والتعريف به في أكثر من سبعة آلاف جزيرة. وقد لاقت دعوة الإسلام قبولا حسنا، فاعتنق سكان الجزر الإسلام طواعية. في عام 1521 ميلادية، رست سفينة البحار الأسبانى «ماجيلان» على إحدى الجزر المجهولة في المحيط الهادي، وانطلق إلى جزر أخرى. فوجد إمارات إسلامية في تلك الجزر، منها إمارة الشريف أبى بكر في جزيرة «سولو» وإمارة الشريف محمد بن على في جزيرة «ميندناو». وقد حاول الأسبان القضاء على الإمارات الإسلامية في جنوب الفلبين لكنهم وجدوا مقاومة إسلامية كبيرة، وقتل ماجيلان في إحدى المعارك، فأرسلت أسبانيا تعزيزات عسكرية، لكنها لم تتمكن من احتلال المناطق الجنوبية فاتجهت شمالا حيث الجزر الأخرى. وبعد جهود ضخمة من الأسبان وقعت بنجسا - مورو - في براثن المستعمر الأسباني الذي حاول - منذ عام 1078 هجرية - القضاء على وحدة المسلمين هناك. وقد استمر الحكم الأسباني لهذه الجزر نحو أربعة قرون، تعطلت خلالها مسيرة المد الإسلامي. إلا أن المسلمين حافظوا على هويتهم العقدية، وتصدوا لكل محاولات تذويب الهوية الإسلامية. استمرت المقاومة الإسلامية للمستعمر الأسباني، وكما حافظ الشعب المسلم على هويته الإسلامية، وحافظوا على استقلال جزر الجنوب، وامتدت المقاومة الإسلامية إلى الجزر الشمالية. وقد سجل تاريخ المسلمين في بنجسا مورو اسم الأمير «راجا سليمان» كأحد قادة الجهاد الإسلامي حتى خرجت أسبانيا من بنجسا مورو والجزر الأخرى في عام 1898 ميلادية. إلى جانب استخدامه في السياق التاريخي (مور ومغربي تستخدم في الإيطالية والأسبانية: مورو، والفرنسية: مور maure، البرتغالية: مورو / moiro، الرومية: Maur) لتسمية مجموعة اثنيه يتكلمون اللهجة الحسانية، التي تقطن موريتانيا والمغرب، إضافة إلى بعض أجزاء من الجزائر والنيجر ومالي. مصطلح «مورو» في العامية الإسبانية في بعض الأحيان تستعمل بشكل انتقاصي يشير إلى أي دولة عربية. وبالمثل، في العامية البرتغالية مصطلح «مورو» يستخدم كمصطلح غضاضه من جانب المواطنين من شمال البرتغال للإشارة إلى سكان المناطق الجنوبية من البلاد. وكلمة المور بالعربية تطلق على عملية ازالة وبر الإبل ويقال مار الرجل الناقه أي ازال وبرها ويصنعون البدو من هذا الوبر ملابسهم بعد نسجة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/مور
|
2ebf97e4a0308c007f1035a96c8fb7e5
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.712581",
"source": "Wikipedia"
}
|
22 يونيو
|
22 يونيو
|
22 يونيو أو 22 حزيران أو 22 يونيه أو يوم 22 \ 6 (اليوم الثاني والعشرون من الشهر السادس) هو اليوم الثالث والسبعون بعد المئة (173) من السنوات البسيطة، أو اليوم الرابع والسبعون بعد المئة (174) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 192 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/22 يونيو
|
30908ae92d968461ccad87bdd440b6be
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.712800",
"source": "Wikipedia"
}
|
سكيكدة
|
سكيكدة
|
سكيكدة المسماة قديما روسيكادا، تقع المدينة شرق الشريط الساحلي الجزائري علي امتداد 140 كلم تقريبا، وهي عاصمة لولاية سكيكدة تمتاز بشواطئ جميلة، وميناء سكيكدة حاليا من الموانئ الرئيسية في الجزائر. نظرا لتعاقب عدة شعوب على الولاية وباعتبار المدة التي تضمنها اضطرت إلى إعطاء تسميات مختلفة للمنطقة في: يسود ولاية سكيكدة مناخ حوض البحر الأبيض المتوسط، والذي يتميز بشتاء دافئ ممطر، وبصيف حار جاف، فترة التساقط تبدأ من شهر أكتوبر إلى غاية شهر مارس. فترة الاعتدال والجفاف تبدأ من شهر أفريل إلى غاية شهر سبتمبر، تتلقى الولاية كمية معتبرة من الأمطار إذ تقدر نسبة التساقط السنوي 730 ملم. تقع الولاية شرق الشريط الساحلي الجزائري علي امتداد 130 كلم تقريبا وهي محصورة بين البحر الأبيض المتوسط وولاية عنابة، ولاية قسنطينة، ولاية قالمة وولاية جيجل، وإلى الغرب منها تقع قرية أغبال. تقدر مساحتها 4137.68 كلم² فيما يتجاوز عدد سكانها 800000 نسمة . يعود تاريخها إلى العهد الفينيقي عندما قام الفينيقيون ما بين القرنين ال11 12 . بتأسيس عدد من المستعمرات المرفئية التجارية في المنطقة مثل تصفتصف (الصفصاف) نسبة لأشجار الصفصاف، أستورا (ستورا)، وسكيكدة التي كانت تعرف عند الفينيقيين باسم روسيكاد (رأس-المنارة) وذلك لأنهم كانوا يشعلون النار ليلا فوق رأس الجبل ليهدوا السفن إلى ميناء أستورا نسبة للألهة (عشتروت) والذي يقع على بعد 3كم غرب روسيكاد وكانت أستورا ميناء روسيكاد الرئيسي لأن مياهه هادئة دائما ومحمي من الرياح الشمالية الغربية العاصفة بالمنطقة مما شجع على أن تكون ميناء لها. ثم جاء العهد النوميدي (من القرن 3ق. إلى القرن 1ق.). فقد كانت سكيكدة عبارة عن قرية قليلة البنايات وظيفتها إشعال النار في المناطق العليا منها منطقة بوعباز وذلك لتمكين السفن من الرسو بالميناء. وكانت روسيكاد تطل على الخليج الذي أسماه الرومان (سينوس نوميديكوس) أو خليج نوميديا. بعد هزيمة قرطاجة في الحرب البونيقية الثانية(218-202 .) أصبحت روسيكاد وأستورا من ممتلكات ماسينيسا ملك نوميديا فتطورت روسيكاد تطورا كبيرا خلال الفترة النوميدية فقد كانت تساهم في تحسين العلاقات التجارية بين الرومان ونوميديا حيث كانت تصدر اللحوم والزيتون والثمار إلى الرومان وكل مستعمراتهم. بعد سقوط مملكة نوميديا عام 105 . أصبحت روسيكاد وأستورا من المستعمرات الرومانية وكانت تسمى (كولونيا فينيريا روسيكادا) ودخلت روسيكاد في الكونفدرالية الرومانية التي ضمت المدن المهمة قيرتا (قسنطينة)، ميلاف ميلة وشولو القل وتحول اسم تصفتصف إلى (ثابسوس). قام الرومان بمد روسيكاد بشبكات من الطرق تمدها بعدد من المدن من أجل تسهيل نقل المنتجات الزراعية . في سنة 45 . وبعد انتصار “بوليوس” قيصر الروم على “موبي” وحليفه الملك النوميدي “يوبا الأول”، أستولى الرومان على القطر كله ما عدا جنوبه وسلمت مقاطعة المستعمرات الأربع أو ما تسمى فيدرالية سيرتا (قسنطينة) وروسيكادا (سكيكدة) وشولو (القل) وميلاف (ميلة) إلى المغامر “سيتوس” حليف القائد المستعمر بين عامي 146 (تاريخ سقوط قرطاج) وعام 24 بعد الميلاد (تاريخ وفاة”تاكفريناس”القائد النوميدي). استولى الروم على كل الساحل من هيبون”عنابة”إلى “طنجة”. وقد كانت المدينة قوية وثرية في عهد الأباطرة الانطونيون 96-182م حيث بلغ عدد سكانها ال100،000 نسمة مع قدوم الوندال انتهت نهاية مأساوية وعانت المدينة كثيرا إلى أن هدمت عام 439م ودمرت مرة أخرى عام 533م على يد آخر ملوك الوندال بعد انحطاطها وتدهورها. وفي القرن ال7 دخل إليها العرب المسلمون وأسموها رأس سكيكدة. في صدر الإسلام تم فتح بلاد المغرب ومنه نشر الإسلام وذلك عن طريق حملات متتابعة وكانت جد صعبة وذلك لصعوبة المسالك وجغرافية المنطقة، كذلك رفض السكان الأصليين للمنطقة الغرباء الدين الجديد، فكانت حملة عقبة بن نافع عام 642م (21ه) وكان ذلك أثناء خلافة الفاروق عمر بن الخطاب، ثم جاء ابن سيراج والي مصر في عهد خلافة عثمان بن عفان حيث استأنف الفتح فوصل تونس وانتصر على الروم وقضى على “سبيطلة” وكان ذلك عام 648 (28 ) ثم انسحب إلى مصر فعاد البيزنطيون إليها وفي خلافة معاوية جاءت حملة بن خديج على إفريقيا عام 666 (45ه) فانتصر وكانت نتيجتها تسبقها الانسحاب بعد النصر. بدأ الفتح الجدي لإفريقيا بتأسيس عقبة مدينة القيروان عام 670 (50ه) وتم على يد عظماء منهم عقبة وزهير وحسان وموسى بن نصير عام (804م) (85ه). إن تاريخ منطقة سكيكدة مرتبط ارتباطا وثيقا بمنطقة المغرب العربي والتي لم تتميز إلا بالاحتلال الفرنسي عندما انطلق الجنرال “نيقريي”يوم 07 أفريل 1838 من قسنطينة على رأس جيشه وفي 09 أفريل وصل هذا الجيش إلى حوض رمضان جمال وبالضبط منطقة “كاندديس” أين استقر بها الجيش. لقد صادف وجود الجيش الفرنسي بتراب الولاية مقاومة عنيفة من طرف السكان والقبائل خاصة قبائل بني تفوت، بني مهنة، بني إسحاق، بني صالح وأولاد الحاج وبني والبان. كان المستعمر يعتقد المنطقة (سكيكدة) مجرد آثار أو بقايا من العهد الروماني، وبالتالي بدأ في عملية التجديد حيث قام ببناء مدنية استعمارية، وبعد ذلك ربطها بطرق برية، ومن ثم حدد المرفأ، واستقطب الأوروبيون في سنة 1870. كان للولاية فضل كبير في نجاح ثورة التحرير وذلك من خلال أحداث 20 أوث 1955 أين عرف فليب فيل « Philippe ville » مصرعه، وبقيت صامدة حتى نالت الاستقلال كباقي ولايات الوطن. تعتبر نقطة التدفق لكل المبادلات التجارية القادمة من المدن المجاورة وكذلك هي محور تجاري بين الجوانب الأربعة «الشرق، الغرب، الشمال والجنوب» وهي أيضا مركز اتصال بين داخل المنطقة والبحر ومدينة سكيكدة شرقا، وهذا عبر مختلف فترات الاحتلال التي تزامنت عليها، بفضل مينائها (كثيرا ما يخلط اسمه باسم ميناء سطورة) الذي يتميز بخصوصية وجوده في المركز الروماني سينوس نوميديكوس (Sinus Numidicus) في خليج نوميديا وهو واحد من الخلجان الأكثر أهمية في شمال أفريقيا، بين رأس بوقارون في الغرب ورأس الحديد في الشرق. يمتد الشريط الساحلي لولاية سكيكدة على مسافة 140 كم وهو الأطول على المستوى الوطني، تميزه الخلجان خاصة خليج سطورة والقل، وفي مقابل ذلك وجود غابات موازية للشواطئ وهو ما يجعل السياحة الشاطئية أكثر الأنواع السياحية ازدهارا. تحتفل مدينة سكيكدة سنويا بعيد الفراولة وغالبا ما يقع العيد أواخر شهر ماي. مدينة سكيكدة مدينة جزائرية يفوق عدد سكانها 300 ألف نسمة. ومن آثار الرومان في سكيكدة الفوروم الروماني المشيد في مركز مدينة روسيكاد وكذلك جسور الطريق العالي لستورا التي كانت جسور رومانية منشأة بصخور كبيرة ولكن للأسف قامت بلدية المدينة بتغطيتها بالبلاط في بداية الثمانينات. وقد بنيت بنايات عدة حديثة فوق أسس معابد الآلهة الرومانية فينوس، جوبيتر وأبولو للأسف الشديد. أما المسرح الروماني القديم في روسيكاد فقد كان يسع 6000 آلاف متفرج الذي يدل على التوسع الكبير للمدينة والذي يعتبر من أوسع المسارح الرومانية في شمال أفريقيا والمغرب العربي، ويقال أنه كان أكبر مسرح روماني في أفريقيا. انطلاقا من القرن السابع ووصول المسلمين إلى منطقة المغرب تعربت المنطقة، وكانت اللغة العربية سهلة التعلم. والاسم الحالي لرسيكاد يستمد أصوله من العربية، حيث تحول نطقه من sucaicada إلى ras skikda أي رأس سكيكدة لتحديد النقطة الأكثر علوا شرق المدينة، ولقد تعرض لها بالذكر الكثير من المؤرخين كالبكري والإدريسي، وخلال دخول العثمانيين دخلت سكيكدة ضمن بيلك قسنطينة وعاصمتها قسنطينة احتضنت الثورة وكانت مركز هجومات الشمال القسنطيني في 20 أوت 1955 حيث ارتكب الاستعمار بعدها جريمة شنعاء بدفن الأحياء بالملعب البلدي للمدينة حيث ما زالت البلدية تحتفظ بالجرارة في الملعب. تعرف أسماء ستة من القديسين الروسيكاديين المسيحيين وهم (فيريولوس) الذي حضر مجمع قرطاجة عام (255 )، والذي ربما مات شهيدا كما في السجلات الكنسية المسيحية،21 فبراير، كذلك نجد (فيكتور) الذي أدين في مجمع قرتا عام (305 ) بأنه مضلل أو خائن للكتاب المقدس، ونجد أيضا (نافيغيوس) الذي تظهر آثار ونقش يعودون له ضمن الآثار المكتشفة في الكنيسة التي أقيمت للقديسة (ديغنا) في القرن الرابع ، (فاوسيتينيانوس) الذي حضر مؤتمر قرطاجة عام 411 مع منافسه (جونير)، (قوينتليانوس)(؟) 425 ،(يوسيبيوس) الذي نفاه هينريك ملك الوندال عام 484 . الدكتور عبد القادر نطور أكادمي كاتب وصحفي
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/سكيكدة
|
46d2c24cc15cb7dfa7bac06c72856d38
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.715132",
"source": "Wikipedia"
}
|
23 يونيو
|
23 يونيو
|
23 يونيو أو 23 حزيران أو 23 يونيه أو يوم 23 \ 6 (اليوم الثالث والعشرون من الشهر السادس) هو اليوم الرابع والسبعون بعد المئة (174) من السنوات البسيطة، أو اليوم الخامس والسبعون بعد المئة (175) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 191 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/23 يونيو
|
3b4cf5964d53078a30f498cd1a67943f
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:23:53.715347",
"source": "Wikipedia"
}
|
24 يونيو
|
24 يونيو
|
24 يونيو أو 24 حزيران أو 24 يونيه أو يوم 24 \ 6 (اليوم الرابع والعشرون من الشهر السادس) هو اليوم الخامس والسبعون بعد المئة (175) من السنوات البسيطة، أو اليوم السادس والسبعون بعد المئة (176) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 190 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/24 يونيو
|
b3c244ab766cca99c7821d9258ae1851
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.437550",
"source": "Wikipedia"
}
|
انكليزية
|
اللغة الإنجليزية
|
الإنجليزية أو الإنكليزية (English) لغة جرمانية غربية ظهرت في إنجلترا العصور الوسطى، وأضحت في القرن الواحد والعشرين الميلادي (الخامس عشر الهجري) وبفعل العولمة لغة دولية واسعة الانتشار. هي أكبر لغة في العالم من حيث عدد الناطقين، وثالث أكبر لغة في العالم من حيث عدد المتحدثين الأصليين بعد اللغتين الصينية المعيارية والإسبانية. يقدر حاليا وجود أكثر من ملياري متحدث بالإنجليزية. بدأ انتشار الإنجليزية الحديثة في العالم منذ القرن السابع عشر الميلادي (الحادي عشر الهجري) نتيجة للنفوذ العالمي للإمبراطورية البريطانية وبعدها الولايات المتحدة الأمريكية. تعد الإنجليزية اللغة الأجنبية الأولى في عدد من الدول العربية، خاصة دول المشرق العربي، بينما تعد اللغة الأجنبية الثانية بعد الفرنسية في دول المغرب العربي. الإنجليزية، خلافا لما يعتقده كثيرون، لم تنشأ عن اللغة اللاتينية، وإنما هي إحدى اللغات الجرمانية، كالألمانية. تنتمي هذه اللغات كلها إلى العائلة اللغوية الهندية الأوربية. هذا الاعتقاد لا شك أن مرده تأثر الإنجليزية الشديد باللغتين الفرنسية وأمها اللاتينية، اللتين تسهمان معا بثلثي المعجم الإنجليزي. الإنجليزية أكبر لغة في العالم من حيث عدد الناطقين بها، والسبب الرئيسي لذلك الآثار العالمية للإمبراطورية البريطانية السابقة (تبعتها دول الكومنولث) والولايات المتحدة. الإنجليزية ثالث أكثر لغة أم انتشارا، بعد المندرين الصينية والإسبانية؛ وهي أيضا أكثر لغة ينتشر تعلمها كلغة ثانية في العالم، ولديها ناطقون بها كلغة ثانية أكثر من الناطقين بها كلغة أم. اللغة الإنجليزية إما اللغة الرسمية أو إحدى اللغات الرسمية في 59 دولة مستقلة (كالهند، وإيرلندا، وكندا). في بعض البلدان الأخر، فهي اللغة الوحيدة أو المسيطرة لأسباب تاريخية دون أن تكون معرفة صراحة بالقانون (كما في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة). هي إحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة، والعديد من المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى. وقد أصبحت أيضا لغة التواصل المشترك بحكم الأمر الواقع للدبلوماسية، والعلوم، والتكنولوجيا، والتجارة الدولية، واللوجستيات، والسياحة، والطيران، والترفيه، والإنترنت. تمثل اللغة الإنجليزية نحو 70% من إجمالي المتحدثين بفرع اللغات الجرمانية، واعتبارا من عام 2005، قدر أن هناك أكثر من ملياري متحدث بها في العالم. ظهرت الإنجليزية القديمة من مجموعة من اللهجات الجرمانية الغربية التي يتحدث بها الأنجلوسكسونيون. وقد استعارت الإنجليزية القديمة المتأخرة بعض القواعد والمفردات الأساسية من النوردية القديمة، وهي لغة جرمانية شمالية. ثم، استعارت الإنجليزية الوسطى كلمات بشكل واسع من اللهجات الفرنسية، التي تشكل نحو 28% من مفردات الإنجليزية الحديثة، ومن اللاتينية، والتي تشكل أيضا نحو 28%. وهكا، ورغم أن معظم إجمالي مفرداتها يأتي من اللغات الرومنسية، فإن قواعدها، وصوتياتها، ومعظم كلماتها الأكثر شيوعا في الاستخدام تبقيها تحت تصنيف اللغات الجرمانية في علم أصول اللغات. توجد الإنجليزية في سلسلة لهجوية مع اللغة الإسكتلندية وهي أشد ارتباطا باللغتين السكسونية الدنيا والفريزية. بدأ تاريخ اللغة الإنجليزية في الجزيرة البريطانية بقدوم قبائل جرمانية ابتداء من القرن الخامس الميلادي (الأول قبل الهجرة) لتحل محل القبائل القلطية الأصيلة التي نزحت نحو المرتفعات في غربي الجزيرة، ويحل لسانهم محل اللسان القلطي. كانت هذه القبائل المهاجرة مكونة أساسا من الأنجليين، الذين بهم تسمت الإنجليزية، والصاقسيين، واليوطيين. اتحدت لهجاتهم الجرمانية لتشكل الصورة الأولى للغة الإنجليزية، والتي اصطلح في العصر الحديث على تسميتها الإنجليزية القديمة. عرفت اللغة الإنجليزية القديمة بعد ذلك تحولات مهمة، أولا مع قدوم مهاجرين إسكندنافيين يتحدثون الإسكندنافية القديمة، وهي لغة جرمانية شمالية، وثانيا مع الغزو النرمندي لإنجلترا في عام 1066 (458 )، الذي يتخذه الدارسون لحظة بداية اللغة الإنجليزية الوسيطة، والذي جلب للجزيرة اللغة الفرنسية القديمة، وبالتحديد اللهجة النرمندية القديمة. كان للفرنسية النرمندية أثر بالغ في معجم اللغة الإنجليزية التي اقترضت منها الكلمات المتعلقة بالحقل السياسي والتشريعي. وكان للإنجليزية بدورها أثر على الفرنسية المحكية في إنجلترا، التي صارت لهجة مستقلة يطلق عليها اسم النرمندية الإنجليزية. أكبر حدث جعل اللغة الإنجليزية أقرب لما هي عليه الآن من الناحية الصوتية هو التغير الصائتي الكبير، الذي انطلق جنوبي الجزيرة البريطانية في مطلع القرن الخامس عشر الميلادي، واستمر تدريجيا ليشمل جميع اللهجات الإنجليزية بحلول القرن الثامن عشر الميلادي. هذا التغير الصائتي شمل أساسا الصوائت الطويلة (حروف المد) التي صيرها لينة. على سبيل المثال، كانت كلمة «mouth» (فم) تقرأ في الأصل /موث/، فأصبحت بفعل التغير الصائتي الكبير وإلى هذا الحين تقرأ /موث/. ومثل ذلك أيضا كلمة «time» (وقت، زمن) التي كانت تقرأ /تيم/ وأصبحت تقرأ /تيم/. ويعد هذا الحدث أبرز ما يميز الإنجليزية الحديثة الناشئة، وهو اسم طور اللغة الإنجليزية الذي تبع الإنجليزية الوسيطة. أهم الأعمال الأدبية في هذه الفترة ما ألفه شاكسبير، الذي تنسب إليه أحيانا اللغة الإنجليزية فتدعى لغة شاكسبير، وترجمة الإنجيل إلى الإنجليزية التي أمر الملك جامس بإنجازها. واسم «جامس» هنا هو النطق القديم «James» قبل تمام التغير الصائتي الكبير، ليصبح نطقه «جيمس»؛ كذلك اسم «شاكسبير» (Shakespeare) الذي أصبح يقرأ «شيكسبير». اللغة الإنجليزية لغة هندية أوروبية وتنتمي لمجموعة اللغات الجرمانية الغربية من اللغات الجرمانية. نشأت الإنجليزية القديمة من سلسلة لهجوية جرمانية قبلية على امتداد الساحل الفريزي لبحر الشمال، التي تطورت لغاته تدريجيا إلى اللغات الأنجلية في الجزر البريطانية، واللغات الفريزية والألمانية الدنيا/السكسونية الدنيا على بر القارة. اللغات الفريزية، والتي إلى جانب اللغات الأنجلية تشكل اللغات الأنجلوفريزية، هي أقرب اللغات الحية إلى الإنجليزية. الألمانية الدنيا/السكسونية الدنيا أيضا قريبة الصلة، وأحيانا تجمع الإنجليزية، واللغات الفريزية، والألمانية الدنيا معا تحت مسمى اللغات الجرمانية لبحر الشمال، مع أن هذا التصنيف يظل محط نقاش. تطورت الإنجليزية القديمة إلى الإنجليزية الوسطى، التي تطورت بدورها إلى الإنجليزية الحديثة. تطورت لهجات محددة من الإنجليزية القديمة والوسطى أيضا إلى عدد من اللغات الأنجلية الأخرى، ومنها الإسكتلندية واللهجة الفنغالية المنقرضة ولغة يولا في إيرلندا. كما الأيسلندية والفاروية، فإن تطور اللغة الإنجليزية في الجزر البريطانية عزلها عن اللفات الجرمانية القارية وتأثيراتها، وقد اتخذت مسارا مختلفا بشكل حاد منذ ذلك. ليست الإنجليزية قابلة للفهم المتبادل مع أي من اللغات الجرمانية القارية، إذ تختلف بالمفردات، والبنية النحوية، والنطقيات، رغم أن بعض هذه اللغات، كالهولندية والفريزية، تظهر تشابهات قوية مع الإنجليزية، وخصوصا مع مراحلها المبكرة. على عكس الأيسلندية والفاروية، اللتين كانتا منعزلتين، فإن تطور الإنجليزية تأثر بسلسلة طويلة من اجتياحات الجزر البريطانية من قبل شعوب ولغات أخرى، وخصوصا اللغة النوردية القديمة والفرنسية. وقد تركت تلك علامة عميقة خاصة بها على اللغة، بحيث تظهر الإنجليزية بعض التشابهات في المفردات والقواعد مع العديد من اللغات خارج زمرتها اللغوية – ولكن لا يمكن فهمها بشكل تبادلي مع أي من تلك اللغات كذلك. جادل بعض المختصين أن الإنجليزية يمكن اعتبارها لغة مختلطة أو لغة مولدة – وهي نظرية تسمى فرضية اللغة الإنجليزية الوسطى المولدة. وعلى الرغم من أن الأثر الكبير لهذه اللغات على مفردات الإنجليزية الحديثة معترف به بشكل واسع، فإن معظم المختصين في اتصال اللغات لا يعتبرون الإنجليزية لغة مختلطة حقيقية. تصنف اللغة الإنجليزية لغة جرمانية لأنها تتشارك بالمبتكرات اللغوية مع لغات جرمانية أخرى كالهولندية، والألمانية، والسويدية. تظهر هذه المبتكرات المشتركة أن اللغات انحدرت من سلف واحد كشترك يدعى اللغة الجرمانية البدائية. تشمل بعض المزايا المشتركة للغات الجرمانية تقسيم الأفعال لأفعال قوية وضعيفة، واستخدام الأفعال الصوغية، وتغيرات الأصوات التي تؤثر على الأحرف الساكنة الهندية الأوروبية البدائية، والمعروفة باسم قوانين غريم وفيرنر. تصنف الإنجليزية لغة أنجلوفريزية لأن الفريزية والإنجليزية تشتركان في مزايا أخرى، مثل تحنيك الأحرف الساكنة التي كانت أحرفا حلقية في الجرمانية البدائية. تطورت أقدم أنواع اللغة الإنجليزية، والمعروفة جمعيا باسم الإنجليزية القديمة أو «الأنجلوسكسونية»، من مجموعة من اللهجات الجرمانية الخاصة ببحر الشمال أحضرت إلى بريطانيا في القرن الخامس. تأثرت لهجات اللغة الإنجليزية القديمة لاحقا بالمستوطنين والغزاة من الفايكينغ الذين يتحدثون النوردية القديمة، بدءا من القرنين الثامن والتاسع. بدأت الإنجليزية الوسطى في أواخر القرن الحادي عشر بعد غزو النورمان لإنجلترا، حين دخل كم معتبر من المفردات الفرنسية القديمة إلى اللغة الإنجليزية على مدى نحو ثلاثة قرون. بدأت الإنجليزية الحديثة المبكرة في أواخر القرن الخامس عشر مع بدء تحول الحروف الصوتية الكبير وتوجه عصر النهضة نحو استعارة المزيد من الكلمات والجذور اللاتينية والإغريقية، على تزامن مع إدخال آلة الطباعة إلى لندن. بلغت هذه الحقبة ذروتها بشكل خاص في نسخة الملك جيمس للكتاب المقدس وأعمال ويليام شكسبير. أدت آلة الطباعة بشكل كبير إلى توحيد التهجئة الإنجليزية، والتي بقيت دون تغيير كبير منذ ذاك، رغم ظهور مجموعة واسعة من التحولات الصوتية في اللهجات الإنجليزية لاحقا. انتشرت الإنجليزية الحديثة حول العالم منذ القرن السابع عشر كنتيجة للتأثير العالمي للإمبراطورية البريطانية والولايات المتحدة. من خلال كل أنواع الوسائط المطبوعة والإلكترونية في هذه البلدان، أصبحت الإنجليزية اللغة الأولى في الخطاب الدولي ولغة الأمر الواقع في العديد من المناطق والسياقات المهنية كالعلوم، والملاحة، والقانون. قواعدها الحديثة نتيجة تغير تدريجي من نمط تمييز مستقل نمطي في اللغات الهندية الأوروبية مع تشكيل صرفي غني وترتيب حر نسبيا للكلمات في نمط تحليلي في أغلبه بتصريف قليل وترتيب شبه ثابت للجملة فاعل–فعل–مفعول به. تعتمد الإنجليزية الحديثة على الأفعال المساعدة وترتيب الكلمات للتعبير عن الأزمان والمنظورات والأمزجة المعقدة، بالإضافة إلى التركيب المبني للمجهول، والاستفهام، وبعض النفي. يدعى الشكل الأقدم من الإنجليزية الإنجليزية القديمة أو الأنجلوسكسونية (نحو 550-1066). تطورت الإنجليزية القديمة من مجموعة من اللهجات الجرمانية الغربية، التي غالبا ما تصنف ضمن مجموعة اللغات الأنجلوفريزية أو جرمانية بحر الشمال، وكانت متداولة بالأصل على سواحل فريزيا، وسكسونيا السفلى، وجنوب يوتلاند بين الشعوب الجرمانية المعروفة في سجل التاريخ باسم الأنجل، والسكسون، والجوت. من القرن الخامس، استوطن الأنجلوسكسون بريطانيا مع انهيار الاقتصاد والإدارة الرومانية. بحلول القرن السابع، أصبحت هذه اللغة الجرمانية للأنجلوسكسونيين سائدة في بريطانيا، مستبدلة لغات بريطانيا الرومانية (43–409): البريثونية العامة، اللغة القلطية، واللاتينية البريطانية، والتي جلبها إلى بريطانيا الاحتلال الروماني. في هذا الوقت، قاومت هذه اللهجات بشكل عام تأثير اللغات البريثونية واللاتينية التي كانت محلية. إنجلترا والإنجليزية كلاهما منسوب إلى الأنجل. قسمت الإنجليزية القديمة إلى أربع لهجات: اللهجات الأنجلية (الميرسية والنورثمبرية) واللهجات السكسونية (الكنتية والسكسونية الغربية). ومن خلال الإصلاحات التعليمية للملك ألفرد في القرن التاسع وتأثير مملكة ويسكس، أصبحت لهجة سكسونيا الغربية النوع القياسي المكتوب. كتبت القصيدة الملحمية بيووولف بالسكسونية الغربية، وكتبت أول قصيدة إنجليزية، ترنيمة كيدمون، بالنورثمبرية. تطورت الإنجليزية الحديثة بشكل رئيسي من الميرسية، ولكن لغة الاسكتلنديين تطورت من النورثمبرية. كتبت بضع كتابات قصيرة من الحقبة المبكرة للإنجليزية القديمة باستخدام خط روني. بحلول القرن السادس، تبنيت أبجدية لاتينية، كتبت بحروف نصف بوصية. وقد ضمت الحرفين الرونيين وين ⟨ƿ⟩ وثورن ⟨þ⟩، وحرفين لاتينيين معدلين إيث ⟨ð⟩ وآش ⟨æ⟩. اللغة الإنجليزية القديمة في الأساس لغة متميزة عن اللغة الإنجليزية الحديثة ويكاد يكون فهمها مستحيلا على المتحدثين باللغة الإنجليزية في القرن الحادي والعشرين من غير الدارسين لها. كانت قواعدها شبيهة بالألمانية الحديثة: كان للأسماء، والصفات، والضمائر، والأفعال الكثير من النهايات والأشكال ذات التصريف، وكان ترتيب الكلمات أكثر حرية بكثير من الإنجليزية الحديثة. للإنجليزية الحديثة أشكال مصرفة للضمائر (he, him, his) وبعض الأفعال المصرفة (speak, speaks, speaking, spoke, spoken)، ولكن الإنجليزية القديمة كان فيها تصريف للأسماء أيضا، وكان للأفعال نهايات أكثر متعلقة بالشخص والعدد. أقرب أقربائها الفريزية القديمة، ولكن حتى بعد عدة قرون من هجرة الأنجلوسكسون، حافظت الإنجليزية القديمة على كونها تبادلية الفهم بشكل معتبر مع اللغات الجرمانية الأخرى. حتى في القرنين التاسع والعاشر، وسط دانلو وغزوات الفايكينغ الأخرى، هناك أدلة تاريخية على أن النوردية القديمة والإنجليزية القديمة احتفظتا بالفهم المتبادل بينهما، رغم أنه على الأرجح أن اللهجات الشمالية للإنجليزية القديمة أشبه بالنوردية القديمة من اللهجات الجنوبية. نظريا، وصولا إلى أواخر القرن العاشر بعد الميلاد، كان يمكن لشخص من عوام أجزاء (شمالية) معينة من إنجلترا أن يجري محادثة مع شخص من عوام أجزاء معينة من اسكندنافيا. يستمر البحث في تفاصيل القبائل الكثيرة من شعوب إنجلترا والدول الاسكندنافية والاتصالات المتبادلة بينهم. من القرن الثامن حتى القرن الحادي عشر، تحولت الإنجليزية القديمة تدريجيا من خلال تلاقي اللغات مع النوردية القديمة في بعض المناطق. وضعت موجات استعمار النورديين (الفايكينغ) للأجزاء الشمالية للجزر البريطانية في القرنين الثامن والتاسع الإنجليزية القديمة على اتصال وثيق مع النوردية القديمة، وهي لغة جرمانية شمالية. كان التأثير النوردي أقواه في النسخ الشمالية الشرقية للإنجليزية القديمة المنطوقة في منطقة دانلو حول يورك، التي كانت مركز الاستعمار النوردي؛ ما تزال هذه المزايا اليوم حاضرة بشكل خاص في اللغة الإسكتلندية والإنجليزية الشمالية. كان مركز الإنجليزية المتأثرة بالنوردية في الميدلاندز حول ليندسي. بعد 920 ، عندما أعيد ضم ليندسي إلى المشهد السياسي الأنجلوسكسوني، انتشرت الإنجليزية بشكل موسع في أرجاء المنطقة. من عناصر التأثير النوردي المستمرة في كل أشكال الإنجليزية اليوم مجموعة ضمائر الشخص الثالث التي تبدأ بالبادئة th- (they, them, their) التي حلت محل الضمائر الأنجلوسكسونية التي تبدأ بالحرف h- (hie, him, hera). من الكلمات الأساسية المستعارة من النوردية «give»، «get»، «sky»، «skirt»، «egg»، «cake»، وهي عادة تحل محل مكافئ أنجلوسكسوني محلي. احتفظت النوردية القديمة في هذه الحقبة بمقدارم عتد به من القدرة على الفهم المتبادل مع بعض لهجات الإنجليزية القديمة، وخصوصا الشمالية منها. غالبا ما تعرف الإنجليزية الوسطى اعتباطيا بأنها تبدأ مع غزو إنجلترا من قبل ويليام الفاتح في 1066، ولكنها تطورت أكثر في الفترة من 1200 إلى 1450. مع الغزو النورماندي لإنجلترا في 1066، خضعت الإنجليزية القديمة التي أصبحت الآن متأثرة بالنوردية لموجة أخرى من الاتصال الكثيف، ولكن هذه المرة مع الفرنسية القديمة، بالتحديد الفرنسية النورماندية القديمة. تطورت الفرنسية النورماندية التي تحدثت بها النخبة في إنجلترا أخيرا إلى اللغة الأنجلونورماندية. لأن النورماندية كان يتحدث بها بشكل رئيسي النخب والنبلاء، بينما استمرت الطبقات الدنيا بالتكلم بالإنجليزية، فإن التأثير الأساسي للنورمان كان إدخال مجموعة واسعة من الكلمات المستعارة الخاصة بالسياسة، والتشريع، والمجالات الاجتماعية المرموقة. بسطت الإنجليزية الوسطى أيضا بشكل كبير نظام التصريف، على الأرجح للتوفيق بين النوردية القديمة والإنجليزية القديمة، اللتين كانتا مختلفتين في التصريف ولكن متشابهتين في الصيغ. ضاع الفرق بين حالتي الرفع والنصب باستثناء الضمائر الشخصية، وحالة الصرف الأداتية اختفت، واقتصر استخدام الإضافة على الإشارة إلى الملكية. وضع نظام الصرف قواعد للكثير من الأشكال التصريفية التي كانت شاذة، وبسط بالتدريج نظام الموافقة، ما جعل ترتيب الكلمات أقل مرونة. في إنجيل ويكليف من ثمانينيات القرن الرابع عشر، كانت آية متى 8:20: Foxis han dennes, and briddis of heuene han nestis. وهنا ما تزال لاحقة الجمع -n ظاهرة على الفعل have، ولكن نهايات الحالات على الأسماء كلها اختفت. بحلول القرن الثاني عشر كانت الإنجليزية الوسطى كاملة النضوج، وتجمع بين خصائص نوردية وفرنسية معا؛ وظلت متحدثا بها حتى الانتقال إلى الإنجليزية الحديثة المبكرة نحو عام 1500. يشمل أدب الإنجليزية الوسطى حكايات كانتربري لجيفري تشوسر، وموت آرثر لتوماس مالوري. انتشر استخدام اللهجات المناطقية في الكتابة في عصر الإنجليزية الوسطى، وقد استخدمت خصائص اللهجات كأداة حتى من قبل كتاب مثل تشوسر. كان العصر التالي في تاريخ الإنجليزية عصر الإنجليزية الحديثة المبكرة (1500–1700). امتازت الإنجليزية الحديثة المبكرة بتحول الأحرف الصوتية الكبير (1350–1700)، والتبسيط الصرفي، والقياس اللغوي. أثر تحول الأحرف الصوتية الكبير على الأحرف الصوتية الطويلة في الإنجليزية الوسطى. وقد كان تحولا مسلسلا، ما يعني أن كل تحول أدى إلى تحول لاحق في نظام الأحرف الصوتية. رفعت الأحرف الصوتية الوسطى والمفتوحة، والأحرف الصوتية المغلقة قسمت إلى صوائت مزدوجة. مثلا، كانت تنطق كلمة bite كما تنطق كلمة beet اليوم، والحرف الصوتي الثاني في about كان ينطق مثل كلمة boot اليوم. يفسر تحول الأحرف الصوتية الكبير العديد من الحالات الشاذة في التهجئة لأن الإنجليزية تحتفظ بالكثير من طرق تهجئة الإنجليزية الوسطى، وهو يفسر أيضا سبب امتلاك الأحرف الصوتية الإنجليزية للعديد من طرق النطق المختلفة عن الأحرف نفسها في اللغات الأخرى. بدأت الإنجليزية تعلو لمكانة مرموقة، بالنسبة إلى الفرنسية النورماندية، خلال فترة حكم هنري الخامس. ونحو 1430، بدأت المحكمة الجنائية في وستمنستر باستخدام الإنجليزية في وثائقها الرسمية، وتطور شكل قياسي جديد من الإنجليزية الوسطى، عرف باسم معيار المحكمة، من لهجات لندن وميدلاندز الشرقية. في 1476، قدم ويليام كاكستون آلة الطباعة لإنجلترا وبدأت نشر أولى الكتب المطبوعة في لندن، موسعة تأثير هذا الشكل من الإنجليزية. يشمل أدب الإنجليزية الحديثة المبكرة أعمال ويليام شيكسبير وترجمة الإنجيل التي أصدرها الملك جيمس الأول. حتى بعد التحول الصوتي ظلت اللغة مختلفة الوقع عن الإنجليزية الحديثة: مثلا، كانت تراكيب الأحرف الساكنة /kn gn sw/ في كلمات مثل knight، gnat، sword ما تزال تنطق. تمثل العديد من المزايا النحوية التي قد يجدها القارئ الحديث لويليام شيكسبير بالية أو قديمة المزايا الخاصة بالإنجليزية الحديثة المبكرة. في نسخة الملك جيمس 1611 من الإنجيل، التي كتبت بالإنجليزية الحديثة المبكرة، يأتي في متى 8:20 «The Foxes jaue holes and the birds of the ayre haue nests»؟ وهذا مثال على فقدان الحالة الإعرابية وآثارها على بنية الجملة (استبدال ترتيب فاعل–فعل–مفعول، واستخدام of بدلا من الإضافة لغير الملكية)، وإدخال كلمات مستعارة من الفرنسية (ayre) وإبدال الكلمات (كلمة bird وكانت في الأصل تعني «صوص» حلت محل fugol من الإنجليزية القديمة). بحلول أواخر القرن الثامن عشر، كانت الإمبراطورية البريطانية قد نشرت الإنجليزية عن طريق مستعمراتها وهيمنتها الجيوسياسية. ساهم كل من التجارة، والعلوم، والتكنولوجيا، والسياسة، والفن، والتعليم الرسمي في أن تصبح الإنجليزية أول لغة عالمية بحق. سهلت الإنجليزية أيضا التواصل الدولي عبر العالم. تبنيت الإنجليزية في أجزاء من أمريكا الشمالية، وأجزاء من أفريقيا، وأوقيانوسيا، والكثير من المناطق الأخرى. عندما حصلت على استقلالها السياسي، اختارت بعض الولايات حديثة الاستقلال التي امتلكت عدة لغات محلية أصلية أن تستمر باستخدام اللغة الإنجليزية لتفادي الصعوبات السياسية والصعوبات الأخرى المتأصلة في الترويج لأي لغة أصلية دون الأخرى. في القرن العشرين تسبب التأثير الاقتصادي والثقافي المتنامي للولايات المتحدة ودورها كقوة عظمى بعد الحرب العالمية الثانية، إلى جانب الإذاعة العالمية باللغة الإنجليزية عن طريق بي بي سي وشبكات إذاعية أخرى، انتشار اللغة عبر الكوكب بسرعة أكبر بكثير. في القرن الحادي والعشرين، اللغة الإنجليزية أكثر انتشارا في النطق والكتابة من أي لغة قط. مع تطور الإنجليزية الحديثة، نشرت قواعد صريحة للاستخدام القياسي، وانتشرت من خلال الوسائط الرسمية كالتعليم العام والمنشورات التي رعتها الدولة. في 1755 نشر صامويل جونسون معجمه قاموس للغة الإنجليزية، الذي قدم التهجئة القياسية للكلمات وقواعد الاستخدام. في 1828، نشر نوح ويبستر قاموس أمريكي للغة الإنجليزية لمحاولة تأسيس قاعدة للكلام والكتابة بالإنجليزية الأمريكية تكون مستقلة عن المعيار البريطاني. وداخل بريطانيا، كانت خصائص اللهجات غير القياسية أو الخاصة بالطبقة الأدنى توصم بازدياد، ما أدى إلى الانتشار السريع للهجات المرموقة بين الطبقات الوسطى. في الإنجليزية الحديثة، يكاد يكون ضياع الحالة الصرفية تاما (هي الآن موجودة في الضمائر فقط، مثل he وhim، وshe، وher، وwho، وwhom)، وترتيب الكلمات فاعل–فعل–مفعول ثابت في الغالب. بعض التغييرات، كاستخدام دعامة do أصبحت معممة. (لم تكن الإنجليزية السابقة تستخدم فعل «do» كفعل مساعد عام كما تفعل الإنجليزية الحديثة؛ في البداية كان يستخدم فقط في بناء الاستفهام، وحتى عندها لم يكن إلزاميا. الآن، فإن دعامة do مع فعل have أصبحتا معممتين بازدياد على القياس). استخدام الأشكال المضارعة في -ing، يبدو أنه ينتشر إلى تراكيب جديدة، وأشكال مثل had been being built تصير أكثر شيوعا. وضع القواعد للأشكال الشاذة يستمر أيضا ببطء (مثلا dreamed بدل dreamt)، والبدائل التحليلية للأشكال الصرفية آخذة بالازدياد (مثلا، more polite بدلا من politer). تخضع الإنجليزية البريطانية أيضا للتغيير تحت تأثير الإنجليزية الأمريكية، معززة بالحضور القوي للإنجليزية الأمريكية في الإعلام والمكانة المقرونة بالولايات المتحدة كقوة عالمية. في 2016، كان 400 مليون شخص يتحدثون الإنجليزية كلغة أولى، و1,1 مليار شخص يتحدثونها كلغة ثانية. الإنجليزية هي أكبر لغة من حيث عدد الناطقين. تتحدث باللغة الإنجليزية مجتمعات في كل قارة وعلى جزر في كل المحيطات الكبرى. يمكن تصنيف البلدان التي يتحدث بها الناس باللغة الإنجليزية إلى صنفين وفقا لكيفية استخدام الإنجليزية في كل بلد. تشترك بلدان «الدائرة الداخلية» ذات العديد من الناطقين باللغة الإنجليزية كلغة أم بمعيار عالمي للإنجليزية المكتوبة وتؤثر بشكل مشترك على قواعد النطق بالإنجليزية حول العالم. لا تنتمي الإنجليزية لبلد واحدة فقط، ولا تنتمي بشكل حصري لسليلي المستوطنين الإنجليز. الإنجليزية لغة رسمية لبلدان قليل من سكانها من سلالة الناطقين الأصليين باللغة الإنجليزية. وقد أصبحت أيضا بفارق كبير أهم لغة تواصل دولي عندما يلتقي من لا يتشاركون لغة أصلية واحدة في أي مكان في العالم. ميز باحث اللغات الهندي براج كاتشرو الدول الناطقة بالإنجليزية بنموذج ذي ثلاث دوائر. في نموذجه: بنى كاتشرو نموذجه على تاريخ كيفية انتشار الإنجليزية في الدول المختلفة، وكيفية تعلم المستخدمين للإنجليزية، ونطاق استخدامات الإنجليزية في كل بلد. والدوائر الثلاث تغير أعضاءها مع الزمن. تشمل الدول ذات المجتمعات الكبيرة من المتحدثين الأصليين بالإنجليزية (الدائرة الداخلية) بريطانيا، والولايات المتحدة، وأستراليا، وكندا، وإيرلندا، ونيوزيلاندا، حيث تتحدث الأكثرية باللغة الإنجليزية، وجنوب أفريقيا، حيث تتحدث أقلية مهمة باللغة الإنجليزية. الدول ذات أكبر عدد من المتحدثين بالإنجليزية هي، بترتيب تنازلي، الولايات المتحدة (231 مليون على الأقل)، المملكة المتحدة (60 مليون)، كندا (19 مليون)، أستراليا (على الأقل 17 مليون)، جنوب أفريقيا (4,8 مليون)، إيرلندا (4,2 مليون)، نيوزيلندا (3,7 مليون). في هذه الدول، يتعلم أبناء المتحدثين الأصليين الإنجليزية من آبائهم، ويتعلم المحليون الذين يتحدثون لغات أخرى والمهاجرون الجدد الإنجليزية للتواصل في أحيائهم وأماكن عملهم. توفر دول الدائرة الداخلية القاعدة التي تنتشر الإنجليزية منها إلى البلدان الأخرى في العالم. تتراوح تقديرات أعداد المتحدثين باللغة الإنجليزية كلغة ثانية ولغة أجنبية بشدة بين 470 مليونا حتى أكثر من مليار شخص، حسب كيفية تعريف إتقان اللغة. يقدر العالم اللغوي ديفيد كريستال أن المتحدثين غير الأصليين يتجاوزون الآن المتحدثين الأصليين بنسبة 3 إلى 1. في نموذج كاتشرو ذي الدوائر الثلاث، دول «الدائرة الخارجية» هي دول مثل الفيليبين، جامايكا، الهند، باكستان، سنغافورة، ماليزيا، نيجيريا بنسب أصغر بكثير من المتحدثين الأصليين بالإنجليزية ولكن مع انتشار استخدام الإنجليزية كلغة ثانية للتعليم، أو الحكومة، أو التجارة المحلية، ومع استخدامها بشكل معتاد في التعليم في المدارس والتفاعلات الرسمية مع الحكومة. لهذه البلدان ملايين المتحدثين الأصليين بسلسلة لهجوية تتراوح من لغة مولدة ذات أساس إنجليزي حتى نسخة أكثر قياسية من الإنجليزية. في هذه الدول عدد أكبر بكثير من المتحدثين بالإنجليزية الذين يتعلمون الإنجليزية مع نموهم من خلال الاستخدام اليومي والاستماع إلى الإذاعة، خصوصا إذا كانوا يذهبون إلى مدارس تكون فيها الإنجليزية وسيط التعليم. قد تكون نسخ الإنجليزية التي يتعلمها المتحدثون غير الأصليون المولودون لأهل يتحدثون الإنجليزية متأثرة، وخصوصا من حيث القواعد، باللغات الأخرى التي يتحدثها هؤلاء المتعلمون. تشمل معظم هذه الأنواع من الإنجليزية كلمات قلما يستخدمها المتحدثون الأصليون بالإنجليزية في بلدانهم في الدائرة الداخلية، وقد تظهر فروقا قواعدية وصوتية عن الأنواع الخاصة بالدائرة الداخلية أيضا. غالبا ما تؤخذ الإنجليزية القياسية لدول الدائرة الداخلية قاعدة لاستخدام الإنجليزية في دول الدائرة الخارجية. في نموذج الدوائر الثلاث، تكون دول مثل بولندا، والصين، والبرازيل، وألمانيا، واليابان، وإندونيسيا، ومصر، ودول أخرى تدرس فيها الإنجليزية كلغة أجنبية «الدائرة الموسعة». غالبا ما تكون الفروق المميزة بين الإنجليزية كلغة أولى، وكلغة ثانية، وكلغة أجنبية خاضعة للنقاش وقد تتغير في بلدان معينة مع الزمن. مثلا، ففي هولندا وبعض البلدان الأخرى في أوروبا، تكاد تكون معرفة الإنجليزية كلغة ثانية عامة، مع أكثر من 80 بالمئة من السكان قادرين على استخدامها، ولذلك فإن الإنجليزية تستخدم بشكل روتيني للتواصل مع الأجانب وغالبا في التعليم العالي. في هذه البلدان، ومع أن الإنجليزية لا تستخدم في أمور الحكومة، فإن انتشار استخدامها يجعلها على الحدود بين «الدائرة الخارجية» «الدائرة الموسعة». الإنجليزية فريدة بين لغات العالم من حيث كمية مستخدميها من غير المتحدثين الأصليين والذين يتحدثون بالإنجليزية كلغة ثانية أو لغة أجنبية. يستخدم العديد من مستخدمي الإنجليزية في الدائرة الموسعة للتواصل مع ناس آخرين من الدائرة الموسعة، بحيث لا يلعب التفاعل مع المتحدثين الأصليين بالإنجليزية دورا في قرارهم استخدام اللغة. تستخدم الأنواع غير الأصلية من الإنجليزية بشكل واسع للتواصل الدولي، وغالبا ما يقابل المتحدثون بنوع من هذه الأنواع مزايا الأنواع الأخرى. يحدث كثيرا جدا اليوم في محادثات باللغة الإنجليزية في أي مكان في العالم ألا يكون أي من المتحدثين متحدثا أصليا باللغة الإنجليزية على الإطلاق، حتى عند وجود متحدثين من عدة دول مختلفة. وهذا صحيح بالتحديد في المفردات المشتركة في الرياضيات والعلوم. الإنجليزية لغة متعددة المراكز، ما يعني ألا سلطة قومية واحدة تضع المعيار لاستخدام اللغة. تتبع الإنجليزية المنطوقة، بما فيها الإنجليزية المستخدمة في البث، عموما معايير نطق قومية تؤسس بالعرف لا بالتشريع. عادة ما يمكن تمييز انتماء البث لبلد معينة دون الأخرى من خلال اللهجات، ولكن نصوص الأخبار تصاغ بشكل كبير حسب معيار الإنجليزية المكتوبة العالمي. يحافظ على معايير اللغة الإنجليزية القياسية المكتوبة من خلال إجماع المتحدثين بالإنجليزية المتعلمين حول العالم، دون أي إشراف من قبل أي حكومة أو منظمة دولية. فالمستمعون الأمريكيون يفهمون بسهولة معظم برامج البث البريطانية، ويفهم المستمعون البريطانيون بسهولة معظم برامج البث الأمريكية. يستطيع معظم المتحدثين باللغة الإنجليزية حول العالم فهم البرامج الإذاعية والبرامج التلفزيونية والأفلام من أجزاء كثيرة من العالم الناطق باللغة الإنجليزية. يمكن أن يتضمن كلا النوعين القياسي وغير القياسي من اللغة الإنجليزية كلا من الأساليب الرسمية أو غير الرسمية، والتي تتميز باختيار الكلمات وبناء الجملة وتستخدم السجلات التقنية وغير التقنية كليهما. ساعد تاريخ الاستيطان لدول الدائرة الداخلية الناطقة باللغة الإنجليزية خارج بريطانيا على تسوية الفروق بين اللهجات وإنتاج أشكال كوينية من اللغة الإنجليزية في جنوب أفريقيا وأستراليا ونيوزيلندا. اعتمدت غالبية المهاجرين إلى الولايات المتحدة من دون سلف بريطاني اللغة الإنجليزية بسرعة بعد وصولهم. غالبية سكان الولايات المتحدة الآن هم من المتحدثين باللغة الإنجليزية أحاديي اللغة. أصوات الإنكليزية كما يلي: تكتب الإنجليزية بالأبجدية اللاتينية، وقد كان للتحول من الحروف الأنجلوساكسونية إلى اللاتينية تأثيره البالغ في صعوبة الإملاء. تكتب حروف الإنكليزية كالتالي: في الإنجليزية الترتيب العادي هو الفاعل، ثم الفعل، ثم المفعول به. والصفة تأتي قبل الاسم الموصوف. كما توجد صفة الفعل Adverb وتأتي بعد الفعل غالبا لها ثلاثة أنواع أحدها فقط يمكن تغيير موقعه من الجملة. يصرف الاسم في الإنغليزية لغايتين فقط: للدلالة على العدد (مفرد أو جمع)، وللدلالة على الإضافة. جمع الاسم بزيادة s -أو - z مثلا، جمع «كات» (cat قط) هو «كاتس» (cats). لكن بعض الكلمات لها ما يشبه جمع التكسير: «مان» (man رجل) تصبح «من» (men). وتضيف السين أيضا بعد الاسم في حالة الجر بعد اسم (ليس حرف)، لكن تكتبه بشكل آخر، مثلا: مانز (man's) تعني الرجل أو شيء يملكه الرجل. كما أيضا يمكننا تحويل الأفعال إلى أسماء أو
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/انكليزية
|
1cf511d16ff5fd5f9a4b095d93c56b7a
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.447954",
"source": "Wikipedia"
}
|
عثمان بن عفان
|
عثمان بن عفان
|
أبو عبد الله عثمان بن عفان بن أبي العاص الأموي القرشي (47 . – 12 ذي الحجة 35 / 576 – 17 يونيو 656م) ثالث الخلفاء الراشدين، وأحد العشرة المبشرين بالجنة، ومن السابقين إلى الإسلام. يلقب ذا النورين لأنه تزوج اثنتين من بنات نبي الإسلام محمد، حيث تزوج من رقية ثم بعد وفاتها تزوج من أم كلثوم. كان عثمان أول مهاجر إلى أرض الحبشة لحفظ الإسلام ثم تبعه سائر المهاجرين إلى أرض الحبشة. ثم هاجر الهجرة الثانية إلى المدينة المنورة. وكان رسول الله يثق به ويحبه ويكرمه لحيائه وأخلاقه وحسن عشرته وما كان يبذله من المال لنصرة المسلمين والذين آمنوا بالله، وبشره بالجنة كأبي بكر وعمر وعلي وبقية العشرة، وأخبره بأنه سيموت شهيدا. بويع عثمان بالخلافة بعد الشورى التي تمت بعد وفاة عمر بن الخطاب سنة 23 الموافقة لسنة 644م، وقد استمرت خلافته نحو اثني عشر عاما. تم في عهده جمع القرآن وعمل توسعة للمسجد الحرام وكذلك المسجد النبوي، وفتحت في عهده عدد من الأمصار وتوسعت الدولة الإسلامية، فمن البلدان التي فتحت أيام خلافته أرمينية وخراسان وكرمان وسجستان وإفريقية وقبرص. وقد أنشأ أول أسطول بحري إسلامي لحماية الشواطئ الإسلامية من هجمات البيزنطيين. في النصف الثاني من خلافة عثمان التي استمرت لمدة اثنتي عشرة سنة، ظهرت أحداث الفتنة التي أدت إلى اغتياله. وكان ذلك في يوم الجمعة الموافق 12 من شهر ذي الحجة سنة 35 ، وعمره اثنتان وثمانون سنة، ودفن في البقيع بالمدينة المنورة. ولد عثمان بن عفان في الطائف وقيل في مكة سنة 576 بعد عام الفيل بست سنين. وهو من بطن بني أمية بن عبد شمس بن عبد مناف وهم من كبار سادات قريش، وأبوه عفان ابن عم أبي سفيان بن حرب. أنجبته أمه أروى بنت كريز وأنجبت كذلك شقيقته آمنة بنت عفان، وبعد وفاة والده عفان، تزوجت أمه من عقبة بن أبي معيط الأموي القرشي وأنجبت منه ثلاثة أبناء وبنت، هم الوليد بن عقبة وخالد بن عقبة وعمارة بن عقبة وأم كلثوم بنت عقبة فهم إخوة عثمان لأمه. وقد أسلمت أم عثمان وماتت في خلافته، وكان أحد اللذين حملوها إلى قبرها، وأما أبوه فمات في الجاهلية. كان عثمان غنيا شريفا في الجاهلية، ومن أحكم قريش عقلا وأفضلهم رأيا، كما كان محبوبا من قبلهم. وهو لم يسجد لأي صنم طوال حياته، كما أنه لم يشرب الخمر لا في الجاهلية ولا في الإسلام. كما أنه قد كان على علم بمعارف العرب في الجاهلية من الأنساب والأمثال وأخبار الأيام، وقد رحل إلى الشام والحبشة، وعاشر أقواما غير العرب فعرف من أحوالهم وأطوارهم ما ليس يعرفه غيره من قومه. واهتم بالتجارة التي ورثها عن والده، ونمت ثرواته، وأصبح يعد من رجالات بني أمية الذين لهم مكانة في قريش كلها، فكان كريما جوادا وكان من كبار الأثرياء وقد نال مكانة مرموقة في قومه، ومحبة كبيرة. وقد كان يكنى في الجاهلية أبا عمرو، فلما جاء له عبد الله من رقية بنت النبي محمد، كناه المسلمون أبا عبد الله. وكان عثمان يلقب بذي النورين لزواجه من رقية ومن ثم أم كلثوم بنتي النبي محمد. كان عثمان جميلا ليس بالقصير ولا بالطويل، أسمر رقيق البشرة، كبير اللحية، كثير الشعر، عظيم الكراديس (جمع كردوس، وهو كل عظمين التقيا في مفصل)، عظيم ما بين المنكبين، جمته (مجتمع شعر الرأس) أسفل من أذنيه، جذل الساقين، طويل الذراعين، شعره قد كسا ذراعيه. أقنى (بين القنا)، بوجهه نكتات جدري، يصفر لحيته ويشد أسنانه بالذهب. وقال الزهري: «كان عثمان رجلا مربوعا، حسن الشعر، حسن الوجه، أصلع، أروح الرجلين (منفرج ما بينهما)، وأقنى (طويل الأنف مع دقة أرنبته، وحدب في وسطه)، خدل الساقين (ضخم الساقين)، طويل الذراعين، قد كسا ذراعيه جعد الشعر، أحسن الناس ثغرا، جمته (مجتمع شعر الرأس) أسفل من أذنيه. والراجح أنه أبيض اللون، وقد قيل:أسمر اللون.» كان رجال قريش يأتونه ويألفونه للعديد من الأمور لعلمه، وتجاربه، وحسن مجالسته، وكان شديد الحياء، ومن كبار التجار. كما أنه لم يكن يوقظ نائما من أهله إلا أن يجده يقظان فيدعوه فيناوله وضوءه، وكان يصوم الدهر، ويلي وضوء الليل بنفسه. وقد كان لين العريكة، كثير الإحسان والحلم. أما ما جاء في لباسه فقد رئي وهو على بغلة عليه ثوبان أصفران له غديرتان، ورئي وهو يبني الزوراء (الزوراء: دار عثمان بالمدينة). على بغلة شهباء مصفرا لحيته، وخطب وعليه خميصة (وهي كساء أسود له علمان). سوداء وهو مخضوب بحناء، ولبس ملاءة صفراء وثوبين ممصرين، وبردا يمانيا ثمنه مائة درهم، وتختم في اليسار، وكان ينام في المسجد متوسدا رداءه. أسلم عثمان بن عفان حينما كان في الرابعة والثلاثين من عمره، حين دعاه أبو بكر الصديق إلى الإسلام قائلا له: «ويحك يا عثمان والله إنك لرجل حازم ما يخفى عليك الحق من الباطل، هذه الأوثان التي يعبدها قومك، أليست حجارة صماء لا تسمع ولا تبصر ولا تضر ولا تنفع؟ فقال: بلى والله إنها كذلك. قال أبو بكر: هذا محمد بن عبد الله قد بعثه الله برسالته إلى جميع خلقه، فهل لك أن تأتيه وتسمع منه؟ فقال: نعم». وفي الحال مر رسول الله فقال: «يا عثمان أجب الله إلى جنته فإني رسول الله إليك وإلى جميع خلقه». قال: «فوالله ما ملكت حين سمعت قوله أن أسلمت، وشهدت أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له، وأن محمدا عبد الله ورسوله».» فكان بذلك من السابقين الأولين وقبل دخول محمد بن عبد الله دار الأرقم، حتى قال أبو إسحاق: «كان أول الناس إسلاما بعد أبي بكر وعلي وزيد بن حارثة عثمان». فهو رابع من أسلم من الرجال. وكان عثمان قد حدث له موقف عند عودته من الشام، وقد قصه على النبي محمد حينما دخل عليه هو وطلحة بن عبيد الله، فعرض عليهما الإسلام وقرأ عليهما القرآن، وأنبأهما بحقوق الإسلام ووعدهما الكرامة من الله فآمنا وصدقا، فقال عثمان: «يا رسول الله، قدمت حديثا من الشام، فلما كنا بين معان والزرقاء فنحن كالنيام فإذا مناد ينادينا: أيها النيام هبوا، فإن أحمد قد خرج بمكة، فقدمنا فسمعنا بك.» كان النبي محمد صلى الله عليه وسلم قد زوج رقية من عتبة بن أبي لهب، وزوج أختها أم كلثوم من عتيبة بن أبي لهب، فلما نزلت سورة المسد ». لما تولى عثمان الخلافة لم يغير من سياسة عمر المالية، وإن كان قد سمح للمسلمين باقتناء الثروات وتشييد القصور وامتلاك المساحات الكبيرة من الأراضي، فقد كان عهده عهد رخاء على المسلمين. كما أنه وجه كتابا إلى الولاة وكتابا آخر إلى عمال الخراج، وأذاع كتابا على العامة، وكانت عناصر السياسة المالية العامة التي أعلنها الخليفة قد قامت على الأسس العامة التالية: حينما تولى عثمان الخلافة في بداية سنة 24 ، أقر الولاة الذين قد تم تعيينهم من قبل عمر بن الخطاب في ولاياتهم عاما كاملا، بعد ذلك أبقى البعض وعزل آخرين، وعمل على التعيين في هذه الأمصار حسب الحاجة وذلك بعد الأخذ بمشورة الصحابة. في عهده قام بضم بعض الولايات إلى بعضها لما يراه في مصلحة المسلمين، فقد ضم البحرين إلى البصرة، كما ضم بعض ولايات الشام إلى بعضها الآخر نتيجة لوفاة بعض الولاة أو طلب البعض منهم الإعفاء من العمل. وقد كان دائم النصح لولاته بالعدل والرحمة بين الناس، كما أنه حدد لهم معالم السياسة التي يجب أن يعملوا بها، من إعطاء الحقوق للمسلمين ومطالبتهم بما عليهم من واجبات وإعطاء أهل الذمة حقوقهم ومطالبتهم بما عليهم من واجبات، وبالوفاء حتى مع الأعداء، وأن لا يكون همهم جباية المال. كان يكتب إلى عماله ببعض التعليمات في الأمور المستجدة التي تتعلق بإدارتهم للولايات، إضافة إلى كتبه للعامة والتي كان يصدر فيها تعليمات محددة يلتزم بها الجميع، ومن ذلك إلزامه الناس في الولايات بالمصاحف التي كتبت في المدينة على ملأ من الصحابة. كان حريصا على أن يتنافس الأمراء فيما بينهم في الجهاد وفتح بلدان جديدة. كان يشترط أحيانا بعض الشروط على الولاة ليضمن أن تصرفهم في صالح المسلمين. وقد كان من الولاة الذين تم تعييهم على ولايات الدولة الإسلامية: عندما تولى عثمان الخلافة كان على قضاء المدينة علي بن أبي طالب، وزيد بن ثابت، والسائب بن يزيد. ويذكر البعض أن عثمان لم يترك للقضاة الاستقلال بالفصل في القضايا، كما كان الحال في عهد عمر، بل كان ينظر في الخصومات بنفسه، ويستشير هؤلاء وغيرهم من الصحابة فيما يحكم به، فإن وافق رأيهم رأيه أمضاه، وإن لم يوافق رأيهم رأيه نظر في الأمر بعد ذلك. وهذا يعني أن عثمان قد أعفى القضاة الثلاثة في المدينة من ولاية القضاء وأبقاهم مستشارين له في كل شجار يرفع إليه مع استشارة آخرين، ويرى بعضهم أنه لم يثبت نص صريح يفيد الإعفاء، ولكنه تحمل عنهم النظر في كثير من القضايا الكبيرة مع استشارتهم فيها. تذكر بعض الكتب أن من مآثر ذي النورين اتخاذه دارا للقضاء، وقد جاء ذلك في رواية رواها ابن عساكر عن أبي صالح مولى العباس قال: أرسلني العباس إلى عثمان أدعوه فأتيته في دار القضاء إلى آخر الحديث، فإذا صح فيكون عثمان هو أول من اتخذ دارا للقضاء في الإسلام، لأن من سبقه كان يتخذ المسجد كمكان للقضاء. وكان قد ترك أحكاما فقهية في مجال القصاص والجنايات والحدود والتعزير والعبادات والمعاملات. في عهده انتشر الإسلام في بلاد كبيرة وتفرق الصحابة مما أدى إلى ظهور قراءات متعددة وانتشرت لهجات مختلفة فكان الخوف من اختلاف كتابة القرآن وتغير لهجته، فجمع عثمان المسلمين على لغة قريش أي لهجة قريش وهي لهجة العرب. عن أنس بن مالك: «أن حذيفة بن اليمان قدم على عثمان وكان يغازي أهل الشام في فتح أرمينية وأذربيجان مع أهل العراق، فأفزع حذيفة اختلافهم في القراءة، فقال حذيفة لعثمان: يا أمير المؤمنين، أدرك هذه الأمة قبل أن يختلفوا في الكتاب اختلاف اليهود والنصارى، فأرسل عثمان إلى حفصة أن أرسلي إلينا بالصحف ننسخها في المصاحف ثم نردها إليك، فأرسلت بها حفصة إلى عثمان، فأمر زيد بن ثابت، وعبد الله بن الزبير، وسعيد بن العاص، وعبد الرحمن بن الحارث بن هشام فنسخوها في المصاحف، وقال عثمان للرهط القرشيين الثلاثة: إذا اختلفتم أنتم وزيد بن ثابت في شيء من القرآن فاكتبوه بلسان قريش، فإنما نزل بلسانهم، ففعلوا حتى إذا نسخوا الصحف في المصاحف، رد عثمان الصحف إلى حفصة، فأرسل إلى كل أفق بمصحف مما نسخوا، وأمر بما سواه من القرآن في كل صحيفة أو مصحف أن يحرق». جمع عثمان المهاجرين والأنصار وشاورهم في الأمر، وفيهم عدد من أعلام وعلماء الصحابة، وفي طليعتهم علي بن أبي طالب. وعرض عثمان هذه المسألة وناقشهم فيها فأجابوه إلى رأيه، وظهر للناس في أرجاء الأرض ما انعقد عليه إجماعهم، فلم يعرف يومئذ لهم مخالف. قال ابن التين: «الفرق بين جمع أبي بكر وجمع عثمان أن جمع أبي بكر كان لخشيته أن يذهب شيء من القرآن بذهاب حملته. لأنه لم يكن مجموعا في موضع واحد، فجمعه في صحائف مرتبا لآيات سوره على ما وقفهم عليه النبي. وجمع عثمان كان لما كثر الاختلاف في وجوه القراءة حتى قرؤوه بلغاتهم على اتساع اللغات، فأدى ذلك إلى تخطئة بعضهم البعض، فخشى من تفاقم الأمر في ذلك فنسخ تلك الصحف في مصحف واحد مرتبا لسوره، واقتصر في سائر اللغات على لغة قريش محتجا بأنه نزل بلغتهم، وإن كان قد وسع في قراءاته بلغة غيرهم، دفعا للحرج والمشقة في ابتداء الأمر، فرأى أن الحاجة قد انتهت، فاقتصر على لغة واحدة». لما فرغ عثمان من جمع المصاحف أرسل إلى كل أفق بمصحف، وأمرهم أن يحرقوا كل مصحف يخالف المصحف الذي أرسله إلى الآفاق، وقد اختلفوا في عدد المصاحف التي فرقها في الأمصار، فقيل: إنها أربعة وهو الذي اتفق عليه أكثر العلماء، وقيل إنها خمسة، وقيل إنها ستة، وقيل إنها سبعة، وقيل إنها ثمانية. وأما كونها ثمانية، فإن الثامن كان لعثمان يقرأ فيه، وهو الذي قتل وهو بين يديه. في خلافة عثمان فتحت العديد من البلدان وتوسعت الدولة الإسلامية، فقد فتحت في أيام خلافته أرمينية وخراسان وكرمان وسجستان وإفريقية وقبرص. وقد أنشأ أول أسطول بحري إسلامي لحماية الشواطئ الإسلامية من هجمات البيزنطيين. بعد مقتل عمر بن الخطاب تشجع أعداء الإسلام وخصوصا في بلاد الفرس والروم إلى العمل على استرداد السيطرة في تلك البلاد، فبدأ يزدجرد ملك الفرس يخطط في العاصمة التي يقيم فيها وهي مدينة فرغنة عاصمة سمرقند، وأما زعماء الروم فقد تركوا بلاد الشام وانتقلوا إلى القسطنطينية العاصمة البيزنطية، وبدؤوا في البحث عن الوسائل التي تمكنهم من استرداد ملكهم. وكانوا قد تحصنوا بالإسكندرية في عهد عمر بن الخطاب، فطلب عمرو بن العاص منه أن يأذن بفتحها، وكانت معززة بتحصينات كثيرة وكانت المجانيق فوق أسوارها، وكان هرقل قد عزم أن يباشر القتال بنفسه ولا يتخلف أحد من الروم؛ لأن الإسكندرية هي معقلهم الأخير. وفي عصر عثمان تجمع الروم في الإسكندرية، ونقضوا الصلح واستعانوا بقوة الروم البحرية. كانت المعسكرات في عهد عثمان تتوزع في عواصم الأقطار الكبرى، فمعسكر العراق مركزه الكوفة والبصرة، ومعسكر الشام في دمشق، ومعسكر مصر مركزه الفسطاط، وكانت هذه المعسكرات تقوم بحماية الدولة الإسلامية كما تعمل على مواصلة الفتوحات، ونشر الإسلام. كانت مغازي أهل الكوفة الري وأذربيجان، وكان يرابط بها عشرة آلاف مقاتل؛ ستة آلاف بأذربيجان، وأربعة آلاف بالري، وكان جيش الكوفة العامل أربعين ألف مقاتل، يغزو كل عام منهم عشرة آلاف. ولما أخلص عثمان الكوفة للوليد بن عقبة انتفض أهل أذربيجان، فمنعوا ما كانوا قد صالحوا عليه حذيفة بن اليمان أيام عمر، وثاروا على واليهم عتبة بن فرقد السلمي، فأمر عثمان الوليد بن عقبة أن يغزوهم، فأسرع إليه أهل أذربيجان طالبين الصلح على ما كانوا صالحوا عليه حذيفة، فأجابهم الوليد وأخذ طاعتهم، وبث فيمن حولهم السرايا وشن عليهم الغارات، فبعث عبد الله بن شبيل الأحمسي في أربعة آلاف إلى أهل موقان والببر الطيلسان، فأصاب من أموالهم وغنم وسبي، ولكنهم تحرزوا منه فلم يفل حدهم، ثم جهز سلمان بن ربيعة الباهلي في اثني عشر ألفا إلى أرمينية فأخضعها وعاد منها مليء اليدين بالغنائم، وانصرف الوليد بعد ذلك عائدا إلى الكوفة. ولكن أهل أذربيجان تمردوا أكثر من مرة، فكتب الأشعث بن قيس والي أذربيجان إلى الوليد بن عقبة فأمده بجيش من أهل الكوفة، وتتبع الأشعث الثائرين وهزمهم هزيمة منكرة، فطلبوا الصلح فصالحهم على صلحهم الأول، وخاف الأشعث أن يعيدوا الكرة فوضع حامية من العرب وجعل لهم عطايا وسجلهم في الديوان، وأمرهم بدعوة الناس إلى الإسلام. ولما تولى أمرهم سعيد بن العاص عاد أهل أذربيجان وتمردوا على الوالي الجديد، فبعث إليه جرير بن عبد الله البجلي فهزمهم وقتل رئيسهم، ثم استقرت الأمور بعد أن أسلم أكثر شعبها وتعلموا القرآن الكريم. وأما الري فقد صدر أمر الخليفة عثمان إلى أبي موسى الأشعري وفي وقت ولايته على الكوفة، وأمره بتوجيه جيش إليها لتمردها، فأرسل إليها قريظة بن كعب الأنصاري فأعاد فتحها. عندما انتهى الوليد بن عقبة من مهمته في أذربيجان وعاد إلى الموصل جاءه أمر من الخليفة عثمان نصه: «أما بعد، فإن معاوية بن أبي سفيان كتب إلي يخبرني أن الروم قد أجلبت (تجمعت للحرب) على المسلمين بجموع عظيمة، وقد رأيت أن يمدهم إخوانهم من أهل الكوفة، فإذا أتاك كتابي هذا فابعث رجلا ممن ترضى نجدته وبأسه وشجاعته وإسلامه في ثمانية آلاف أو تسعة آلاف أو عشرة آلاف إليهم من المكان الذي يأتيك فيه رسولي، والسلام» فقام الوليد في الناس، فخطب فيهم حتى خرج ثمانية آلاف رجل من أهل الكوفة، فمضوا حتى دخلوا وأهل الشام إلى أرض الروم، وعلى جند أهل الشام حبيب بن مسلمة بن خالد الفهري، وعلى جند أهل الكوفة سلمان بن ربيعة الباهلي، فشنوا الغارات على أرض الروم، فأصاب الناس ما شاؤوا من سبي، وملؤوا أيديهم من المغنم، وافتتحوا بها حصونا كثيرة. ذهب سعيد بن العاص من الكوفة غازيا سنة 30 يريد خراسان ومعه حذيفة بن اليمان وناس من أصحاب رسول الله، ومعه الحسن والحسين، وعبد الله بن عباس، وعبد الله بن عمر وعبد الله بن عمرو بن العاص، وعبد الله بن الزبير، وخرج عبد الله بن عامر من البصرة يريد خراسان، فسبق سعيدا ونزل أبرشهر، وبلغ نزوله أبرشهر سعيدا، فنزل سعيد قوميس، وهي صلح، صالحهم حذيفة بعد نهاوند، فأتى جرجان فصالحوه على مائتي ألف، ثم أتى طميسة، وهي كلها من طبرستان جرجان، وهي مدينة على ساحل البحر، وهي في تخوم جرجان، فقاتله أهلها حتى صلى صلاة الخوف، فقال لحذيفة: كيف صلى رسول الله؟ فأخبره فصلى بها سعيد صلاة الخوف وهم يقتتلون، وضرب يومئذ سعيد رجلا من المشركين على حبل عاتقه، فخرج السيف من تحت مرفقه، وحاصرهم، فسألوا الأمان فأعطاهم على ألا يقتل منهم رجلا واحدا، ففتحوا الحصن، فقتلهم جميعا إلا رجلا واحدا، وحوى ما كان في الحصن، فأصاب رجل من بني نهد سفطا عليه قفل، فظن فيه جواهر، وبلغ سعيدا، فبعث إلى النهدي فأتاه بالسفط فكسروا قفله، فوجدوا فيه سفطا ففتحوه فإذا فيه خرقة صفراء وفيها أيران: كميت وورد. في سنة 31 وصل عبد الله بن عامر إلى خراسان ففتح أبرشهر وطوس وبيورد ونسا حتى بلغ سرخس، وقام بمصالحة أهل مرو. وقد جاء في رواية بأنه فتح فارس ورجع إلى البصرة، واستعمل على إصطخر شريك بن الأعور الحارثي، فبنى شريك مسجد إصطخر، فدخل على ابن عامر رجل من بني تميم فقال له: «إن عدوك منك هارب، وهو لك هائب، والبلاد واسعة، فسر فإن الله ناصرك ومعز دينه»، فتجهز ابن عامر، وأمر الناس بالمسير، واستخلف على البصرة زيادا، وسار إلى كرمان، ثم أخذ إلى خراسان؛ قيل أنه أخذ طريق أصبهان، ثم سار إلى خراسان، واستعمل على كرمان مجاشع بن مسعود السلمي، وأخذ ابن عامر على مفازة وابر، وهي ثمانون فرسخا، ثم سار إلى الطبسين يريد أبرشهر (نيسابور)، وعلى مقدمته الأحنف بن قيس، فأخذ إلى قهستان، وخرج إلى أبرشهر فلقيه الهياطلة، فقاتلهم الأحنف فهزمهم، ثم أتى ابن عامر نيسابور. وفي رواية أن ابن عامر نزل على أبرشهر فغلب على نصفها ولكنه لم يقدر أن يصل إلى مرو، فصالح كناري، فأعطاه ابنه أبا الصلت ابن كناري وابن أخيه سليما رهنا. ووجه عبد الله بن خازم إلى هراة، وحاتم بن النعمان إلى مرو، وأخذ ابن عامر ابني كناري، فصار إلى النعمان بن الأفقم النصري فأعتقهما، وفتح ابن عامر ما حول مدينة أبرشهر، كطوس وبيورد، ونسا وحمران، حتى وصل إلى سرخس، وسرح ابن عامر الأسود بن كلثوم العدوي إلى ببهق وهو من أبرشهر، بينها وبين أبرشهر ستة عشر فرسخا، ففتحها وقتل الأسود بن كلثوم، وكان فاضلا في دينه، وكان من أصحاب عامر بن عبد الله العنبري. وكان عامر يقول بعدما أخرج من البصرة: «ما آسى من العراق على شيء إلا على ظماء الهواجر، وتجاوب المؤذنين، وإخوان مثل الأسود بن كلثوم». واستطاع ابن عامر أن يتغلب على نيسابور، وخرج إلى سرخس، فأرسل إلى أهل مرو يطلب الصلح، فبعث إليهم حاتم بن النعمان الباهلي، فصالح براز مرزبان مرو على ألفي ألف ومائتي ألف. بعد أن قام الروم على المسلمين أول خلافة عثمان، وكتب عثمان إلى الوليد بن عقبة بالكوفة أن يمد إخوانه بالشام، فأمدهم بثمانية آلاف عليهم سلمان ابن ربيعة الباهلي، فانتصر المسلمون. وكان الروم والترك قد تجمعوا لملاقاة المسلمين الذين غزوا أرمينية، وكان على المسلمين حبيب بن مسلمة، فرأى أن يباغت قائدهم الموريان ليلا، فسمعته امرأته أم عبد الله بنت يزيد الكلبية، فقالت: «فأين موعدك؟» قال: «سرادق الموريان أو الجنة». ثم باغتهم فغلبهم، وأتى سرادق الموريان فوجد أن امرأته قد سبقته إليه. وواصل حبيب جهاده وانتصاراته المتوالية في أراضي أرمينية وأذربيجان، ففتحها. لقد كان حبيب بن مسلمة الفهري من أبرز القادة الذين حاربوا في أرمينية البيزنطية. كما غزا ما يلى ثغور الجزيرة العراقية من أرض الروم فافتتح عدة حصون هناك، مثل شمشاط وملطية وغيرهما، وفي سنة 25 غزا معاوية الروم فبلغ عمورية فوجد الحصون التي بين أنطاكية وطرسوس خالية، فجعل عندها جماعة من أهل الشام والجزيرة، وواصل قائده قيس بن الحر العبسي الغزو في الصيف التالي، ولما انتهى هدم بعض الحصون القريبة من أنطاكية كي لا يستفيد منها الروم. تعود فكرة الغزو البحري إلى عهد عمر بن الخطاب حين ألح معاوية بن أبي سفيان على عمر في غزو البحر، ويصف له قرب الروم من حمص ويقول: «إن قرية من قرى حمص يسمع أهلها نباح كلابهم وصياح دجاجهم»، ففكر عمر في ذلك، فكتب إلى عمرو بن العاص: «صف لي البحر وراكبه، فإن نفسي تنازعني إليه»، فكتب إليه عمرو: «إني رأيت خلقا كبيرا يركبه خلق صغير، إن ركن خرق القلب، وإن تحرك أزاغ العقول، يزداد فيه اليقين قلة، والشك كثرة، هم كدود على عود، إن مال غرق، وإن نجا برق»، فلما قرأ عمر بن الخطاب ذلك، كتب إلى معاوية: «لا والذي بعث محمدا بالحق، لا أحمل فيه مسلما أبدا، وتالله لمسلم أحب إلي مما حوت الروم، فإياك أن تعرض لي، وقد تقدمت إليك، وقد علمت ما لقى العلاء مني، ولم أتقدم إليه في ذلك». ولكن معاوية طرح الأمر ثانية بعد تولي عثمان الخلافة، فرد عليه عثمان قائلا: «إني قد شهدت ما رد عليك عمر حين استأذنته في غزو البحر»، ثم كتب إليه معاوية مرة أخرى يهون عليه ركوب البحر إلى قبرص فكتب إليه: «فإن ركبت معك امرأتك فاركبه مأذونا وإلا فلا». واشترط عليه الخليفة عثمان بقوله: «لا تنتخب الناس ولا تقرع بينهم، خيرهم فمن اختار الغزو طائعا فاحمله وأعنه». فلما قرأ معاوية ذلك، كتب لأهل السواحل يأمرهم بإصلاح المراكب وتقريبها إلى ساحل حصن عكا، حيث رممه ليكون ركوب المسلمين منه إلى قبرص. بعد نهاية شتاء سنة 28 الموافق 649 ، أعد معاوية المراكب اللازمة لحمل الجيش، واتخذ ميناء عكا مكانا للانطلاق، وكانت المراكب كثيرة وحمل معه زوجته فاختة بنت قرظة، كذلك حمل عبادة بن الصامت امرأته أم حرام بنت ملحان معه في تلك الغزوة. ورغم أن معاوية لم يجبر الناس على الخروج، فقد خرج معه جيش كبير. وسار المسلمون من الشام وركبوا من ميناء عكا متوجهين إلى قبرص، ونزلوا إلى الساحل، تقدمت أم حرام لتركب دابتها، فنفرت الدابة وألقت أم حرام على الأرض فاندقت عنقها فماتت. ودفنت هناك، وعرف قبرها بقبر المرأة الصالحة. واجتمع معاوية بأصحابه وكان فيهم أبو أيوب الأنصاري، وأبو الدرداء، وأبو ذر الغفاري، وعبادة بن الصامت، وواثلة بن الأسقع، وعبد الله بن بشر المازني، وشداد بن أوس بن ثابت، والمقداد بن الأسود، وكعب الحبر بن ماتع، وجبير بن نفير الحضرمي، وتشاوروا فيما بينهم وأرسلوا إلى أهل قبرص يخبرونهم أنهم لم يغزوهم للاستيلاء على جزيرتهم، ولكن أرادوا دعوتهم للإسلام ثم تأمين حدود الدولة الإسلامية بالشام؛ وذلك لأن البيزنطيين كانوا يتخذون من قبرص محطة يستريحون فيها إذا غزوا ويتمونون منها إذا قل زادهم، فكانت بلدا مهمة لإخضاعها تحت سيطرة المسلمين، ولكن سكان الجزيرة لم يستسلموا، بل تحصنوا في العاصمة ولم يخرجوا لمواجهة المسلمين. تقدم المسلمون إلى قسطنطينا عاصمة قبرص وحاصروها، وما هي إلا ساعات حتى طلب الناس الصلح، وأجابهم المسلمون لذلك، وقدموا شروطا للمسلمين، كما اشترط عليهم المسلمون شروطا. أما شرط أهل قبرص كانت في طلبهم ألا يشترط عليهم المسلمون شروطا تورطهم مع الروم؛ لأنه ليست لهم قدرة بهم، وأما شروط المسلمين فكانت، ألا يدافع المسلمون عن الجزيرة إذا هاجم سكانها محاربون، وأن يدلوا المسلمين على تحركات عدوهم من الروم، وأن يدفعوا للمسلمين سبعة آلاف ومائتي دينار في كل عام، وألا يساعدوا الروم إذا حاولوا غزو بلاد المسلمين، وألا يطلعوهم على أسرارهم. عندما خرجت الإسكندرية من سيطرة الروم، عملوا على تحريض من بالإسكندرية من الروم على التمرد والخروج على سلطان المسلمين، وصادف هذا التحريض رغبة عند سكانها فاستجابوا للدعوة، وكتبوا إلى قسطنطين بن هرقل يخبرونه بقلة عدد المسلمين ويصفون له ما يعيش فيه الروم بالإسكندرية من الذل والهوان. وكان عثمان قد عزل عمرو بن العاص عن مصر، وولى مكانه عبد الله بن سعد بن أبي السرح، وفي أثناء ذلك وصل منويل الخصي قائد قوات الروم إلى الإسكندرية، ومعه قوات يحملهم في ثلاثمائة مركب مشحونة بالسلاح والعتاد. علم أهل مصر بأن قوات الروم قد وصلت إلى الإسكندرية، فكتبوا إلى عثمان يطلبون إعادة عمرو بن العاص ليواجههم، فاستجاب الخليفة لطلب المصريين، وأبقى ابن العاص أميرا على مصر، ونهب منويل وجيشه الإسكندرية، ومن ثم خرج منويل بجيشه من الإسكندرية يقصد مصر السفلى دون أن يخرج إليهم عمرو أو يقاومهم أحد، وتخوف بعض أصحابه، أما عمرو فقد رأى أن يتركهم يقصدونه، وحدد عمرو سياسته هذه بقوله: «دعهم يسيروا إلي، فإنهم يصيبون من مروا به، فيخزي بعضهم ببعض». وأمعن الروم في إفسادهم ونهبهم وسلبهم، وضج المصريون من فعالهم، وأخذوا يتطلعون إلى من يخلصهم منهم. وصل منويل إلى نقيوس، واستعد عمرو للقائه، تقابل الجيشان عند حصن نقيوس على شاطئ نهر النيل، في أثناء المعركة أصاب فرسه سهم فقتله، فترجل عمرو وانضم إلى صفوف المشاة، ورآه المسلمون فأقبلوا على الحرب. وخرج المصريون بعد أن رأوا هزيمة الروم يصلحون للمسلمين ما أفسده العدو الهارب من الطرق، ويقيمون لهم ما دمره من الجسور، وأظهر المصريون فرحتهم بانتصار المسلمين على العدو الذي انتهك حرماتهم واعتدى على أموالهم وممتلكاتهم، وقدموا للمسلمين ما ينقصهم من السلاح والمؤونة. لما وصل عمرو الإسكندرية ضرب عليهم الحصار ونصب عليها المجانيق فضرب أسوار الإسكندرية حتى سيطروا عليها، ودخل المسلمون الإسكندرية، وكان منويل في عداد القتلى. ولما فرغ المسلمون أمر عمرو ببناء مسجد في المكان الذي أوقف فيه القتال وسماه مسجد الرحمة. فرجع إليها من كان قد فر منها، وعاد بنيامين بطريرك القبط إلى الإسكندرية بعد أن فر مع الفارين، وأخذ يرجو عمرو ألا يسيء معاملة القبط لأنهم لم ينقضوا عهدهم ولم يتخلوا عن واجبهم، ورجاه كذلك ألا يعقد صلحا مع الروم، وأن يدفنه إذا مات في كنيسة يحنس. وشكر المصريون عمرو على تخليصهم من ظلم الروم، وطالبوه بإعادة ما نهب من أموالهم ودوابهم من قبل الروم، معلنين ولاءهم وطاعتهم، فقالوا: «إن الروم قد أخذوا دوابنا وأموالنا ولم نخالف نحن عليكم وكنا على الطاعة»، فطلب منهم عمرو أن يقيموا البينة على ما ادعوا، ومن أقام بينة وعرف من له بعينه رده عليه، وهدم عمرو سور الإسكندرية، وكان ذلك في سنة 25 . كان شرقي الإسكندرية في قبضة المسلمين وكذلك جنوبها، وأما غربيها فقد أمنه عمرو بن العاص بفتح برقة وزويلة وطرابلس الغرب، وصالح أهل تلك البلاد على الجزية، وأما شمالها فكان في قبضة الروم. كانت البداية في عهد عمر بن الخطاب حيث أذن لعمرو بن العاص بفتح بلاد النوبة، فوجد حربا لم يتدرب عليها المسلمون وهي الرمي بالنبال في أعين المحاربين حتى فقدوا مائة وخمسين عينا في أول معركة، ولهذا قبل الجيش الصلح، ولكن عمرو بن العاص رفض للوصول إلى شروط أفضل، وعندما تولى عبد الله بن أبي السرح ولاية مصر غزا النوبة في عام إحدى وثلاثين هجرية فقاتله الأساود من أهل النوبة قتالا شديدا، فأصيبت يومئذ عيون كثيرة من المسلمين، فقال شاعرهم: فسأل أهل النوبة عبد الله بن سعد المهادنة، فهادنهم هدنة بقيت إلى ستة قرون، وعقد لهم عقدا يضمن لهم استقلال بلادهم ويحقق للمسلمين الاطمئنان إلى حدودهم الجنوبية، ويفتح النوبة للتجارة والحصول على عدد من الرقيق في خدمة الدولة الإسلامية، وقد اختلط المسلمون بالنوبة والبجة، واعتنق كثير منهم الإسلام. في سنة 26 الموافق 646 عزل عمرو بن العاص عن ولاية مصر، واستعمل عليها عبد الله بن سعد، وكان عبد الله بن سعد يبعث جرائد الخيل كما كانوا يفعلون أيام عمرو بن العاص فيصيبون من أطراف إفريقية ويغنمون، وكانت جرائد الخيل تقصد إفريقية (تونس) تمهيدا لفتحها ومعرفة وضعها، فلما اجتمعت عند عبد الله بن سعد
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/عثمان بن عفان
|
5742e05352ff5754a9a4f411692b4f3b
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.462629",
"source": "Wikipedia"
}
|
تقويم هجري
|
تقويم هجري
|
التقويم الهجري القمري أو التقويم الإسلامي أو التقويم العربي هو تقويم قمري، أي أنه يعتمد على دورة القمر لتحديد الأشهر، مكون من 12 شهرا قمريا في عام ذي 354 أو 355 يوما. ويستخدمه المسلمون حاليا خاصة في تحديد شهر رمضان، والأشهر الحرم، وأشهر الحج، والأعياد، وعدة الطلاق، وعدة الحامل، ودفع الزكاة. تتخذ بعض البلدان الإسلامية (مثل المغرب والسعودية) التقويم الهجري تقويما رسميا لتوثيق المكاتبات الرسمية في دوائر الدولة. تحولت التعاملات لصالح التقويم الميلادي عن التقويم الهجري كون التقويم الميلادي يعمل به كل بلدان العالم . أشتهر إن عمر بن الخطاب هو الذي اعتبر الهجرة النبوية مبدأ للتاريخ الإسلامي وجعل هجرة رسول الله من مكة إلى المدينة في 12 ربیع الأول (21 سبتمبر عام 622 ) مرجعا لأول سنة فيه، وهذا هو سبب تسميته بالتقويم الهجري. بيد ان عدد من الباحثين في الشأن التاريخي يرون أن أول من أعتبر تاريخ الهجرة النبوية بداية لتاريخهم هو النبي مستشهدين على ذلك بأن النبي كان يؤرخ رسائله وكتبه إلى أمراء العرب وكبار الشخصيات وزعماء القبائل بالتاريخ الهجري. وقد سبق عمر بن الخطاب علي بن أبي طالب في كتابة التاريخ حيث روي في عدة أخبار ومنها ما روي عن سعيد بن المسيب: وعلى الرغم من أن التقويم أنشئ في عهد المسلمين، إلا أن أسماء الأشهر والتقويم القمري كان يستخدم منذ أيام الجاهلية. أول یوم هذا التقویم الجمعة 1 محرم 1 الموافق ل16 تموز/يوليو عام 622 والموافق ل10.622 بحسب التقويم الإنساني. شهور التقويم الهجري اثنا عشر شهرا، أربعة منها حرم، وهي: رجب (7)، والأشهر الثلاثة المتوالية ذو القعدة (11) وذو الحجة (12) ومحرم (1). تعرف هذه الشهور بأسمائها العربية كما وجدها رسول الله حينما بعث. لكنها عرفت بأسماء مختلفة عند العرب قبل اجتماعهم على الأسماء الحالية قبل البعثة النبوية بقرنين (200 عام) ، فقد كان يسمى شهر رمضان مثلا «ناتق». كما أن لها أسماء أخرى غير عربية عند شعوب مسلمة أخرى كالأمازيغ الذين لهم أسماء مختلفة للشهور الهجرية، فيسمى شهر ذي القعدة مثلا في اللغة المزابية «جار لعيود»، ومعناه: بين الأعياد، لكونه يأتي بين شهر شوال الذي فيه عيد الفطر وشهر ذي الحجة الذي فيه عيد الأضحى. يتكون التقويم الهجري من 12 شهرا قمريا أي أن السنة الهجرية تساوي 354 يوما تقريبا، بالتحديد 354.367056 يوما، والشهر في التقويم الهجري إما أن يكون 29 أو 30 يوما (لأن دورة القمر الظاهرية تساوي 29.530588 يوم). وبما أن هناك فارق 11.2 يوم تقريبا بين التقويم الميلادي الشائع والتقويم الهجري فإن التقويمين لا يتزامنان مما يجعل التحويل بين التقويمين أكثر صعوبة. في سنة 412 ، وقبل البعثة النبوية ب200 سنة وبمكة المكرمة اجتمع العرب سواء من رؤساء القبائل أو الوفود في حج ذاك العام أيام كلاب بن مرة الجد الخامس للنبي محمد، لتحديد أسماء جديدة للأشهر يتفق عليها جميع العرب وأهل الجزيرة العربية بعد أن كانت القبائل تسمي الأشهر بأسماء مختلفة، فتوحدوا على الأسماء الحالية. ورد بالقرآن في سورة الكهف: ﴿ولبثوا في كهفهم ثلاث مئة سنين وازدادوا تسعا﴾ وفي تفسيرها: عند أهل الكتاب أنهم لبثوا ثلثمائة سنة شمسية وهنا ذكر ثلثمائة قمرية والتفاوت بين الشمسية والقمرية في كل مائة سنة ثلاث سنين فيكون في ثلثمائة تسع سنين فلذلك ﴿وازدادوا تسعا﴾. عموما يوجد فرق حسابي قدره ثلاث سنوات كل مائة عام بين التقويمين ولم يكن العرب أهل علم بالحساب ولم يكونوا يعرفون كيف يحسبون السنين الميلادية والهجرية، أي باختلاف سنين الشمس والقمر؛ لأنه يتفاوت في كل ثلاث وثلاثين وثلث سنة فيكون في ثلثمائة تسع سنين، ولذلك ذكر الفرق في القرآن وازدادوا تسعا ليبين لهم الفرق بين التقويم المستخدم في عهد أهل الكهف وهو تقويم شمسي والتقويم القمري المستخدم عند العرب، فأخبرهم الله بذلك توضيحا لهم. تقويم أم القرى هو تقويم قمري يعتمد على دورة القمر لتحديد الأشهر وكذلك جزء منه تقويم شمسي لتحديد فصول السنة، وهو التقويم الرسمي للمملكة العربية السعودية الذي تؤرخ به على المستويين الرسمي والشعبي. ويعتمد إحداثيات (خط الطول وخط العرض) للكعبة المشرفة في مكة المكرمة أساسا لتقويم أم القرى، ويعتمد على ولادة الهلال فلكيا حال غروب القمر بعد غروب الشمس في مكة المكرمة. التقويم الهجري المجدول (Tabular Islamic calendar)، تقویم هجري يعتمد علی محاسبة عددية (مجدول) يستخدمه المؤرخون لتسهيل حسابه. فالشهور في هذا التقويم توالي من 30 يوم في الأشهرالفردية مثل محرم و29 يوم في الأشهر الزوجية مثل صفر. وشهر الآخر (ذو الحجة) في السنوات الكبیسة یكون 30 یوما. وتكون 11 سنة كبیسة في كل من 30 سنة. في طریقة العد التيار للتقویم الهجري المجدول إذا تم تقسيم السنة الهجرية علی عدد 30 ويتبقی عدد من أعداد: (2 - 5 - 7 - 10 - 13 - 16 - 18 - 21 - 24 - 26 - 29) تكون السنة سنة كبیسة. هذا التقویم یمكن أن یكون متغایر مع تقويم أم القرى أو تقاویم هجریة (طرق العد) أخری في یوم أو یومان. فالعلاقة بين التاريخ الميلادي وطريقة العد التیار للتقویم الهجری المجدول هي كالتالي: الأول من يناير 2000 (سبت) يتوافق مع 24 من رمضان 1420. وتاریخه الیوم یكون: 21 جمادى الثانية 1446 هجري مجدول. طريقة العد الكويتية طریقة من التقویم الهجري المجدول التي تستخدمها مايكروسوفت للتحويل بين التواريخ الهجرية والميلادية، تكون سنواتها الكبیسة الإحدی عشرة من دورة ال30 سنة هي سنوات: 2, 5, 7, 10, 13, 15, 18, 21, 24, 26, 29.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/تقويم هجري
|
aada247aa9b914c1429a8ecf63d64e7d
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.464304",
"source": "Wikipedia"
}
|
25 يونيو
|
25 يونيو
|
25 يونيو أو 25 حزيران أو 25 يونيه أو يوم 25 \ 6 (اليوم الخامس والعشرون من الشهر السادس) هو اليوم السادس والسبعون بعد المئة (176) من السنوات البسيطة، أو اليوم السابع والسبعون بعد المئة (177) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 189 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/25 يونيو
|
d56ea142f2d732575832496918c7f839
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.464521",
"source": "Wikipedia"
}
|
26 يونيو
|
26 يونيو
|
26 يونيو أو 26 حزيران أو 26 يونيه أو يوم 26 \ 6 (اليوم السادس والعشرون من الشهر السادس) هو اليوم السابع والسبعون بعد المئة (177) من السنوات البسيطة، أو اليوم الثامن والسبعون بعد المئة (178) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 188 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/26 يونيو
|
eb38643923713687f91279f771d84eb1
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.464736",
"source": "Wikipedia"
}
|
27 يونيو
|
27 يونيو
|
27 يونيو أو 27 حزيران أو 27 يونيه أو يوم 27 \ 6 (اليوم السابع والعشرون من الشهر السادس) هو اليوم الثامن والسبعون بعد المئة (178) من السنوات البسيطة، أو اليوم التاسع والسبعون بعد المئة (179) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 187 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/27 يونيو
|
dc3313b49663b6f8a34df981fa631a2e
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.464946",
"source": "Wikipedia"
}
|
داي الجزائر
|
داي الجزائر
|
داي أو الداي كان لقبا يحمله حكام الجزائر أثناء فترة الحكم العثماني بدأ من 1671 حتى الغزو الفرنسي في العام 1830.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/داي الجزائر
|
bfa094240bb54fd4af637ee70b925c8d
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.465120",
"source": "Wikipedia"
}
|
28 يونيو
|
28 يونيو
|
28 يونيو أو 28 حزيران أو 28 يونيه أو يوم 28 \ 6 (اليوم الثامن والعشرون من الشهر السادس) هو اليوم التاسع والسبعون بعد المئة (179) من السنوات البسيطة، أو اليوم الثمانون بعد المئة (180) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 186 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/28 يونيو
|
38b1893dc3d185f5403ad79fa82b7ce6
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.465334",
"source": "Wikipedia"
}
|
شارون
|
أرئيل شارون
|
أرئيل شارون (26 فبراير 1928 - 11 يناير 2014)، رئيس وزراء إسرائيل، والحكومة الإسرائيلية الثلاثون. ولد في قرية كفار ملال بفلسطين أيام الانتداب البريطاني ، (حاليا وسط إسرائيل). كان اسم عائلته الأصلي شاينرمان وكان والداه من اليهود الأشكناز الذين هاجروا من شرقي أوروبا. إذ ولد أبوه في بولندا بينما ولدت أمه في روسيا. يعد شارون من السياسيين والعسكريين المخضرمين على الساحة الإسرائيلية. ورئيس الوزراء الحادي عشر للحكومة الإسرائيلية. هو شخصية مثيرة للجدل في داخل إسرائيل وخارجها. وبينما يراه البعض كبطل قومي يراه آخرون عثرة في مسيرة السلام. بل ويذهب البعض إلى وصفه مجرم حرب بالنظر إلى دوره العسكري في الاجتياح الإسرائيلي لجنوب لبنان عام 1982. وقد اضطر سنة 1983 إلى الاستقالة من منصب وزير الدفاع بعد أن قررت اللجنة الإسرائيلية القضائية الخاصة للتحقيق في مذبحة صبرا وشاتيلا أنه لم يفعل ما يكفي للحيلولة دون المذبحة. أما في 2001 ففاز بأغلبية ساحقة في الانتخابات الإسرائيلية العامة إذ تبنى مواقف سياسية أكثر اعتدالا. وفي سنة 2004 بادر شارون بخطة فك الارتباط الأحادية الإسرائيلية من قطاع غزة. في يناير 2006 دخل في الحالة الخضرية الدائمة لأكثر من ثماني سنوات، بعد جلطة دماغية. توفي في 11 يناير 2014 عن عمر يناهز 86 عاما. وجه «صامويل» ولده «أرئيل» إلى دراسة الزراعة، وعمل بالفعل في مزارع (الموشاف)، لكنه فضل بعد فترة دراسة التاريخ والقانون بدلا من الزراعة، فالتحق بالجامعة العبرية بالقدس، ودرس التاريخ والعلوم الشرقية عام 1953م، ثم درس الحقوق في جامعة تل أبيب 1958م- 1962م، وأتقن أثناء دراسته العبرية، والإنجليزية، والروسية. انخرط شارون في صفوف منظمة أو (عصابات) الهاجاناه عام 1942 وكان عمره آنذاك 14 سنة. وانتقل للعمل في الجيش الإسرائيلي عقب تأسيس دولة إسرائيل. شارك في معركة القدس ضد الجيش الأردني ووقع أسيرا بيد الجيش العربي الأردني في معارك اللطرون عام 1948 وقد أسره يومها النقيب حابس المجالي –المشير فيما بعد- الذي عالجه ونقله إلى الخطوط الخلفية، ثم إلى المفرق في الأردن حيث أقيم معسكر اعتقال الأسرى اليهود، وتم تبديله بأسير عربي عندما جرى تبادل الأسرى بعد الهدنة الثانية. وبعد فترة انقطاع عن الجيش قضاها على مقاعد الجامعة العبرية، عاود الجيش الإسرائيلي سؤاله للانضمام للجيش وترأس الوحدة 101 ذات المهام الخاصة. وقد أبلت الوحدة 101 بلاء حسنا في استعادة الهيبة لدولة إسرائيل بعد خوض الوحدة لمهمات غاية في الخطورة إلا أن وحدة شارون العسكرية أثارت الجدل بعد مذبحة قبية في خريف 1953 والتي راح ضحيتها 170 من المدنيين الأردنيين. قام بمجزرة بشعة في اللد عام 1948 وحصد خلالها أرواح 426 فلسطينيا بعد أن اعتقلهم داخل المساجد. اتهم شارون بالمسؤولية عن جرائم عديدة منها: حصل شارون على مقعد في الكنيست الإسرائيلي بين الأعوام 1973 و1974، وعاود المشاركة في الكنيست من العام 1977 إلى وقت وفاته. وعمل شارون كمستشار أمني لإسحاق رابين ثم شغل منصب وزير الزراعة بين الأعوام 1977 إلى 1981. وفي فترة رئاسة مناحيم بيغن للحكومة الإسرائيلية، عمل شارون وزيرا للدفاع. وفي عام 1982 وخلال توليه تلك الوزارة، ارتكبت الميليشيات المسيحية اللبنانية مجزرة فلسطينية في مخيم صبرا وشاتيلا في العاصمة بيروت. وكانت هذه الميليشيات اللبنانية قد تحالفت مع إسرائيل وتعاونت مع قوات الجيش الإسرائيلي خلال احتلال الجيش الإسرائيلي لبيروت في يونيو 1982. فطالبت المعارضة الإسرائيلية بإقامة لجنة لتحقيق دور الحكومة الإسرائيلية في ممارسة المجزرة. وقد شمل تقرير لجنة التحقيق الإسرائيلية توصية بتنحية وزير الدفاع شارون بسبب تجاهله للإنذارات بإمكانية حدوث المجزرة وعدم اتخاذه الإجراءات الملائمة لوقف المجزرة عندما بلغه حدوثها، ولكن التقرير لم يلق عليه مسؤولية مباشرة عن المجزرة. رفض شارون قبول توصية تقرير لجنة التحقيق، ولكنه اضطر إلى التنحي عن منصب وزير الدفاع عندما زادت الضغوط عليه، فعين وزيرا للدولة، ثم تولى منصب وزير الإسكان. في عام 1987، أصدرت مجلة مجلة تايم الأمريكية مقالا يشير إلى تورط شارون بمجزرة صبرا وشاتيلا فقام شارون برفع دعوى قضائية على المجلة، ولم يكن بمقدور مجلة «تايم» تقديم أدلة كافية للإثبات ضد شارون. فانتهت مناقشات المحلفين بقرار أن ال
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/شارون
|
4cd5e94552a290951b8209b890e9cc4e
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.469107",
"source": "Wikipedia"
}
|
رحبعام زئيفي
|
رحبعام زئيفي
|
رحبعام زئيفي (20 يونيو 1926 - 17 أكتوبر 2001)، سياسي إسرائيلي. شغل منصب وزير السياحة الإسرائيلي، كان ينادي بفكرة الترانسفير وهو مصطلح إنجليزي ويعني الترحيل، والمقصود هو ترحيل كل ما هو عربي في فلسطين إلى البلدان العربية الأخرى عوضا عن بقائهم في فلسطين. وهو يعتقد أن العرب كالنمل. تم اغتياله في فندق في القدس من قبل أفراد من الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين في 17 أكتوبر 2001. في العام 2015 نشرت الصحفية إيلانا ديان تقريرين حول سيرة زئيفي كشفت بها تورطه في جرائم اغتصاب، طلب جرائم وتعاقد مع عصابات إجرامية، استغلال منصبه والموارد العامة لمغامراته ومصالحه الشخصية. بعض فضح الحقائق حول تاريخ زئيفي ثارت احتجاجات لأعضاء البلماح سابقا تطالب إسرائيل بوقف تخليد ذكراه. ولد زئيفي في مدينة القدس وخدم في صفوف البالماخ في عام 1942 ومن ثمة التحق في الجيش الإسرائيلي لمدة 31 سنة. تقاعد من الخدمة العسكرية في سبتمبر 1973 وتم استدعاؤه من جديد في شهر أكتوبر من نفس العام في حرب 1973. وبعد تقلد اسحاق رابين رئاسة الحكومة الإسرائيلية، عينه رابين مستشارا في مكتبه لمكافحة الإرهاب وتقلد بعدها منصبا استخباراتيا لرئاسة الوزارة. استقال زئيفي من منصبه في عام 1977 بعد فوز رئيس الوزراء مناحيم بيغن. في عام 1981، ترأس زئيفي المتحف الإسرائيلي في تل أبيب وساعد في كتابة كتب متنوعة عن أرض إسرائيل بناء على التحف والآثار الموجودة في المتحف الذي عمل به. في عام 1988، أسس زئيفي حركة سياسية باسم «موليديت» أو الوطن بالعربية ومن أهم مقومات تلك الحركة هو تهجير الإسرائيليين العرب إلى البلدان العربية المجاورة. ولم ترق اتفاقية مدريد للسلام في عام 1991 لزئيفي ودعته للانسحاب من حزب الليكود. كانت أفكار زئيفي السياسية غاية في التطرف حتى من وجهة النظر الإسرائيلية لدعوة أفكاره للتطهير العرقي بشكل غير علني. وقام بوصف الفلسطينيين بالقمل تارة والسرطان تارة أخرى. ودعا زئيفي لغزو الأردن وتوطين الفلسطينيين فيها. في عام 1999، اندمجت حركة زئيفي السياسية مع «هيروت» «تكوما» لتكوين «الاتحاد الوطني». وبعد انتخاب ارئيل شارون رئيسا للوزراء في فبراير 2001، التحق زئيفي في حكومة شارون الائتلافية وعين وزيرا للسياحة. أطلقت النار على زئيفي في فندق دان القدس (الذي كان يسمى آنذاك فندق حياة ريجنسي) الواقع في جبل المشارف في 17 أكتوبر 2001 من قبل أربعة مسلحين فلسطينيين. نقل إلى مركز هداسا الطبي وتوفي هناك قبل الساعة العاشرة صباحا، ودفن في المقبرة العسكرية بجبل هرتزل في القدس. تبنت الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين عملية القتل وقالت إنها جاءت انتقاما لاغتيال أمينها العام أبو علي مصطفى الذي قتلته إسرائيل في أغسطس من نفس العام. زعمت إسرائيل أن أحمد سعدات هو من أمر باغتيال زئيفي.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/رحبعام زئيفي
|
f9f8371c89c46daadfaa9b76f8fce757
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.469990",
"source": "Wikipedia"
}
|
السلطة الوطنية الفلسطينية
|
السلطة الوطنية الفلسطينية
|
السلطة الوطنية الفلسطينية هي هيئة الحكم الذاتي المؤقتة التي تم تأسيسها في عام 1994 عقب اتفاق غزة - أريحا لحكم قطاع غزة والمناطق A B في الضفة الغربية، كنتيجة لاتفاق أوسلو لعام 1993. بعد انتخابات عام 2006 وما تلاها من نزاع في غزة بين حركتي فتح وحماس، انحصرت سلطتها فقط في المناطق «أ» «» من الضفة الغربية. منذ يناير 2013، تستخدم السلطة الفلسطينية التي تسيطر عليها فتح اسم «دولة فلسطين» في الوثائق الرسمية. تشكلت السلطة الفلسطينية في عام 1994، بموجب إتفاقات أوسلو بين منظمة التحرير الفلسطينية (PLO) وحكومة إسرائيل، كهيئة مؤقتة مدتها خمس سنوات. ثم كان من المفترض إجراء مزيد من المفاوضات بين الطرفين فيما يتعلق بالوضع النهائي. وفقا لاتفاقيات أوسلو، تم تعيين السلطة الفلسطينية لتكون لها سيطرة حصرية على كل من القضايا الأمنية والمدنية في المناطق الحضرية الفلسطينية (المشار إليها باسم «المنطقة أ») والسيطرة المدنية فقط على المناطق الريفية الفلسطينية («المنطقة »). كانت بقية الأراضي، بما فيها المستوطنات الإسرائيلية ومنطقة وادي الأردن والطرق الإلتفافية بين المجتمعات الفلسطينية، تحت سيطرة إسرائيل («المنطقة »). تم إستبعاد القدس الشرقية من الإتفاقات. أسفرت المفاوضات مع العديد من الحكومات الإسرائيلية عن سيطرة السلطة على بعض المناطق، لكن السيطرة فقدت بعد ذلك في بعض المناطق عندما استعاد الجيش الإسرائيلي عدة مواقع استراتيجية خلال الانتفاضة الثانية («الأقصى»). في عام 2005، بعد الانتفاضة الثانية، انسحبت إسرائيل من جانب واحد من مستوطناتها في قطاع غزة، وبذلك وسعت سيطرة السلطة الفلسطينية لتشمل القطاع بأكمله بينما استمرت إسرائيل في السيطرة على نقاط العبور والمجال الجوي والمياه قبالة ساحل قطاع غزة. في الانتخابات التشريعية الفلسطينية في 25 كانون الثاني (يناير) 2006، خرجت حماس منتصرة ورشحت إسماعيل هنية رئيسا للوزراء في السلطة. ومع ذلك، فإن الوحدة الوطنية الحكومة الفلسطينية انهارت بشكل فعال، عندما اندلع صراع عنيف بين حماس وفتح، لا سيما في قطاع غزة. بعد أن استولت حماس على قطاع غزة في 14 يونيو 2007، قام رئيس السلطة محمود عباس بفصل حكومة الوحدة التي تقودها حماس وعين سلام فياض رئيسا للوزراء، وعزل هنية. لم تعترف حماس بهذه الخطوة، مما أدى إلى إدارتين منفصلتين - السلطة الفلسطينية بقيادة فتح في الضفة الغربية وحكومة حماس المنافسة في قطاع غزة. حققت عملية المصالحة لتوحيد الحكومات الفلسطينية بعض التقدم على مر السنين، لكنها فشلت في تحقيق إعادة توحيد. تلقت السلطة الفلسطينية مساعدة مالية من الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة (حوالي مليار دولار أمريكي مجتمعة في عام 2005). تم تعليق كل المساعدات المباشرة في 7 أبريل 2006، نتيجة لانتصار حماس في الإنتخابات البرلمانية. بعد ذلك بوقت قصير، استؤنفت مدفوعات المعونة، لكن تم توجيهها مباشرة إلى مكاتب محمود عباس في الضفة الغربية. منذ 9 كانون الثاني (يناير) 2009، عندما كان من المفترض أن تنتهي ولاية محمود عباس كرئيس، وكان من المفترض أن يتم إجراء الانتخابات، سحب مؤيدو حماس والكثير في قطاع غزة الاعتراف برئاستهم، وبدلا من ذلك اعتبروا عزيز دويك، رئيس المجلس الفلسطيني. المجلس التشريعي، ليكون الرئيس بالنيابة حتى يمكن إجراء انتخابات جديدة. في نوفمبر 2012، صوتت الأمم المتحدة للإعتراف بدولة فلسطين كدولة مراقبة غير عضو في الأمم المتحدة. على الرغم من أن الفلسطينيين يطالبون بالقدس الشرقية كعاصمة لدولتهم المرجوة، إلا أن مكاتب ووزارات السلطة الفلسطينية تقع في رام الله، التي تعتبر حاليا عاصمة إدارية مؤقتة. كما يوجد للسلطة مكاتب في مدينة غزة باعتبارها أكبر مدن الضفة الغربية وقطاع غزة مساحة وسكانا. يشار بالذكر إلى أن قيادة السلطة تاريخيا - كقيادة منظمة التحرير، هي بيد فصيل فلسطيني واحد هو حركة فتح، والذي يسيطر على جميع أجهزتها بما فيها الأمنية. لكن الوضع قد تغير بعد الانتخابات التشريعية عام 2005 وفوز حركة حماس، حيث أصبحت السلطة بيد فصيلين منقسمين أحدهم في الضفة والآخر في القطاع فيما عرف بالإنقسام الفلسطيني، ونتج عن ذلك تشكيل حكومتين فلسطينيتين. إلا أن هناك مشاركة رمزية من بعض الفصائل الفلسطينية في هذه الحكومات، وحكومات سابقة أخرى. يرأس السلطة حاليا محمود عباس منذ وفاة مؤسسها ياسر عرفات عام 2004. وهو في ذات الوقت، يشغل منصب رئيس اللجنة التنفيذية في منظمة التحرير الفلسطينية، المؤسسة عام 1964. قبل الإعلان عن اتفاق أوسلو الذي وقعته منظمة التحرير الفلسطينية وإسرائيل عام 1993، أعلنت الحكومة الإسرائيلية عن طرح مخططات هيكلية لجميع المدن والبلدات والقرى الفلسطينية في الضفة الغربية والتي من خلالها تم تحديد وبشكل أحادي الجانب حدود المناطق العمرانية في كل من تلك التجمعات الفلسطينية على أساس الاحتياجات الإسرائيلية والمخططات المستقبلية في تلك المناطق جاء هذا استباقا للتصنيفات التي وردت لاحقا في اتفاقية «أوسلو» الثانية الموقعة عام 1995 والتي قضت بتقسيم الضفة الغربية إلى ثلاثة أقسام، والبالغة نحو 5,760 كلم مربع، من أصل 27,000 كلم مربع - هي مساحة فلسطين التاريخية، لكل منها ترتيبات وسلطات أمنية وإدارية مختلفة، كالتالي: وتضم كافة المراكز السكانية الرئيسية وتخضع لسيطرة فلسطينية أمنيا وإداريا كاملة وتبلغ مساحتها نحو 18% من مساحة الضفة الغربية البالغة نحو 5,802 كلم مربع. تشكل القرى والبلدات الملاصقة للمدن وتخضع لسيطرة مدنية فلسطينية وأمنية إسرائيلية 21% من مساحة الضفة وهذا لا يعطي السلطة الحق بممارسة مهامها بالشكل الطبيعي في تلك المناطق مما أدى إلى خلل في تكامل بناء السلطة وتقسيم المناطق إلى فئات وعزلها في كانتونات تغلق وتفتح حسب الحالة الأمنية أو المزاج الإسرائيلي وتعتبر هذه المناطق خاضعة لشرطة الفلسطينية المدنية وقبل تحويلها إلى مناطق «» تحول إلى مناطق «+ أ» تكون خاضعة للشرطة المدنية مع وجود سلاح متفق عليه مسبقا. وهي المناطق الوحيدة المتلاصقة وغير المتقطعة في الضفة الغربية، وتقع تحت السيطرة الإسرائيلية الكاملة أمنيا وإداريا وتشكل نحو 61% من مساحة الضفة الغربية. يتم التعامل بقوانين إسرائيلية وفلسطينية مما خلق تناقض بالقوانين في داخل الثلاث مناطق وحسب فرض النظام والقانون تكون أيضا السلطة في مناطق «» عاجزة على تأدية مهامها وإسرائيل تتعامل في داخل هذه المناطق كأنها مناطق حدودية تهتم بالشكل الأمني ولأغراض إسرائيلية لمنع البناء أو التوسع وعددها "11" منطقة تحتوي على "194" تجمع سكاني ونقصد بتجمع مناطق ذات كثافة سكانية قليلة. وتقع هذه التجمعات داخل المناطق الخاضعة للسلطة الفلسطينية إما تكون على حدود ومشارف المنطقة «أ» أو على تخوم المنطقة «». وكان من المفترض من هذا التوزيع، الذي يقيم الإدارة الفلسطينية على معظم المناطق المأهولة ويعطيها سيطرة محدودة على الموارد الطبيعية والأراضي الزراعية، أن يكون مؤقتا، لأنه وفقا لاتفاقية «أوسلو» الثانية، فإن إعادة انتشار القوات العسكرية الإسرائيلية في مناطق () ونقل مسؤولية الأمن الداخلي للشرطة الفلسطينية في مناطق () () ستنفذ على ثلاث مراحل، على أن تتم كل مرحلة في فترة أقصاها ستة أشهر وتكتمل خلال 18 شهرا. خلال هذه الفترة، سيتم تحويل الصلاحيات والمسؤوليات المتعلقة بالأراضي تدريجيا إلى السلطة الفلسطينية لتشمل الضفة الغربية وقطاع غزة، باستثناء القضايا التي سيتم التفاوض عليها في مفاوضات الوضع النهائي (القدس، المستوطنات، الحدود، المياه، اللاجئين). ولكن لم تف إسرائيل بالتزاماتها، ولم يتم نقل إلا جزء صغير إلى سيطرة الفلسطينيين. وقد جمدت هذه العملية برمتها بسبب تعنت الحكومات الإسرائيلية المتلاحقة، ومما زاد من تعقيدات الأمور اندلاع انتفاضة الأقصى نهاية عام 2000، ولم تعد مطروحة نهائيا بعد عملية السور الواقي التي إجتاحت فيها الدبابات الإسرائيلية كامل الضفة الغربية وألغت بوجودها العسكري التصنيفات السابقة وأعادت الوضع لما كان عليه قبل «أوسلو» الأولى. في مسح للمركز الفلسطيني للبحوث السياسية والمسحية كشفت النتائج أن 71 بالمئة من الفلسطينيين يعتقدون بوجود فساد في مؤسسات السلطة الوطنية الفلسطينية في الضفة الغربية، و57 بالمئة يقولون أن هناك فساد في مؤسسات الحكومة المقالة في قطاع غزة. 34 بالمئة يقولون بأنه لا يوجد حرية صحافة في الضفة الغربية بينما يقول 21 بالمئة بأن هناك حرية صحافة في الضفة الغربية، ويقول 41 بالمئة هناك حرية صحافة «إلى حد ما». ويقول 29 بالمئة من الفلسطينيين بأن الناس يستطيعون انتقاد السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية دون خوف. في جلسة للجنة مجلس النواب للشؤون الخارجية في الكونجرس الأمريكي في 10 يوليو 2012، المعنونة "حكم اللصوص" المزمن: الفساد في المؤسسة السياسية الفلسطينية، قيل أن هناك فساد جدي في المؤسسة السياسية والتبادلات المالية. الخبراء والمحللون والمختصون أدلوا بشهادات تفيد أن هناك فساد بالتبادلات المالية ترتبط بمحمود عباس ونجليه ياسر وطارق، وصندوق الاستثمار الفلسطيني إلى جانب آخرين، بالإضافة إلى محدودية حرية الصحافة، سحق للمعارضة السياسية وحملات ضد المعترضين. ووفقا للنائب ستيف تشابوت، والذي شهد في تلك الجلسة، "تقترح التقارير أن الرئيس الفلسطيني محمود عباس، كما سلفه ياسر عرفات، قد إستخدم موقعه ليخط جيوبه وجيوب حاشيته المقربة الخاصة، بمن فيهم أبناءه، ياسر وطارق. صندوق الاستثمار الفلسطيني مثلا، كان من المفترض أن يخدم مصالح الفلسطينيين وكان من المفترض أن يكون شفافا، أن تتم محاسبته وأن يكون مستقلا عن القيادة السياسية الفلسطينية. بدلا من ذلك تحيطه مزاعم بالمحسوبية والفساد." بخصوص أبناء عباس، قال تشابوت "بل الأكثر إزعاجا، ياسر وطارق عباس الذين بنيا قدرا كبيرا من الثروة والسلطة الاقتصادية، أثريا أنفسهم بأموال دافع الضرائب الأمريكي. ويزعم أنهم حصلوا على مئات الآلاف من الدولارات عبر عقود مع الالوكالة الأمريكية للتنمية الدولية."." في 2006 ظهرت فضيحة الأسمنت وبناء جدار الفصل العنصري، وهي إحدى قضايا فساد كبرى التي شهدتها السلطة الفلسطينية وحركة فتح، فقد صدر عن هيئة الرقابة العامة تقريرا أكد اختفاء أموال ضخمة بلغت حينها ما يقارب 315 مليون دولار. وفي الخامس من شباط العام 2006 كشف النائب العام احمد المغني أن عدد ملفات الفساد المالي التي وصلت إلى النيابة العامة تزيد عن 50 قضية، وان أكثر من 700 مليون دولار أهدرت في قضايا فساد خطير. ولكن لا نستطيع أن نعد هذا المبلغ هو حجم الفساد الحقيقي، إذ أن النائب العام نفسه توقع أن يكون هناك المليارات من الدولارات قد اختلست. وشملت القضايا التي أعلن المغني التحقيق فيها، الاختلاس وإساءة الائتمان والنصب والاحتيال والتزوير في أوراق رسمية لأشخاص ذوي مكانة مرموقة. من خلال الاطلاع على نص وثيقة التحقيق التي قام بها المجلس التشريعي الفلسطيني عبر لجانه المختصة (لجنة الموازنة والشؤون المالية، لجنة الرقابة وحقوق الإنسان، واللجنة القانونية)، بالإضافة إلى قيام لجنة مصغرة مكلفة من رئاسة المجلس التشريعي تتكون من .حسن خريشة، ود.سعدى الكرنز، وجمال الشاتي. وقد قامت هذه اللجنة بالتحقيق وعقد لقاءات مع العديد من الزعماء في حركة فتح وعلى رأسهم أحمد قريع "أبو العلاء" رئيس الوزراء آنذاك. وشمل التحقيق آخرين ومنهم: وفي النهاية وبعد حصول اللجنة على الوثائق تبين أن شركة LTD الإسرائيلية والتي يملكها زئيف بلنسكي حاولت إستيراد الإسمنت من شركة مصر بني سويف، ولكن بعد تدخل جهات أمنية ولجان مقاومة التطبيع في مصر تم وقف هذه الصفقة مما دفع بلنسكي إلى التحايل واستيراد الإسمنت عبر وسطاء وشركات فلسطينية. وهنا بدأت بعض الشركات الفلسطينية باستصدار اذونات استيراد للإسمنت المصري من وزارة الاقتصاد الوطني، وبلغ مجموع ما تم استصداره من هذه الأذونات ما يقارب 420 ألف طن. وبناء على طلب السيد جمال الطريفى وزير الشؤون المدنية تم إرسال كتاب إلي مصنع بنى سويف للأسمنت يفيد أن كمية الأسمنت المراد استيرادها هي لصالح مناطق السلطة الوطنية الفلسطينية. ولكن تبين أن كميات الاسمنت التي دخلت السوق الفلسطيني بلغت (33 ألف طن) حسب
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/السلطة الوطنية الفلسطينية
|
354fca0131d38407a3d1116facf31600
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.473993",
"source": "Wikipedia"
}
|
تقويم
|
تقويم
|
التقويم (الجمع: تقاويم) هو نظام عد زمني لحساب تواريخ الأيام وكذلك تنظيمها لأغراض اجتماعية أو دينية أو تجارية أو إدارية. يتم ذلك بناء على معايير مختلفة في التقاويم المختلفة ويتم في كل من تلك التقاويم إعطاء أسماء معينة لفترات من الزمن، عادة تكون أيام أو أسابيع أو أشهر، أو سنوات. وعادة ما تكون تلك الفترات (مثل الأشهر والسنين) متزامنة مع دورة الشمس في السماء أو بالأدق موقع الأرض في مدارها حول الشمس أو متزامنة مع ميلاد ونهاية القمر كما أن هناك تقاويم تعتمد على دورة القمر والشمس معا ولكن ليس بالضرورة أن تعتمد كلها على الشمس والقمر، فهناك تقاويم تعتمد على كواكب أخرى معينة، وغيرها مالا يعتمد على أي عامل واضح. وقد وضعت العديد من الحضارات والمجتمعات تقاويم، كانت في العادة مستمدة من التقاويم الأخرى يتم اتخاذها نموذج لإعداد نظمها الخاصة التي تناسب احتياجاتها. التقويم أو الرزنامة (الروزنامة) أو المفكرة أو النتيجة أيضا هو جهاز أو أداة مادية (كتيب ورقي «دفتر» أو صحيفة حائط ورقية في كثير من الأحيان) تستخدم لتحديد التواريخ أو التذكير بها. - والتاريخ هو يوم واحد معين ومحدد، ضمن هذا النظام للعد الزمني، كما توجد أنواع أخرى مماثلة لتلك الأدوات أو الأجهزة وتشمل نظم التقويم الحاسوبية، والتي يمكن ضبطها لتذكير المستخدم بالأحداث القادمة والمواعيد. التقويم من (القيمة) وهي واحدة (القيم) ويقال (قوم) التاجر السلعة (تقويما) بمعنى جعل لها (قيمة) معلومة وأهل مكة يقولون (استفام) السلعة وهما بمعنى واحد. وعليه فإن التقويم معناه «جعل للزمن قيمة معلومة» وهو المعنى القريب. ويقال أيضا (قوم) الرجل الشئ (تقويما) (فتقوم) بمعنى عدله فتعدل وعليه فإن تقويم قد تعني (تعديل) نظام آخر للعد الزمني ولكن هذا المعنى بعيد. وقال التهاوني، «التقويم: في اللغة بمعنى التصحيح أو التقييم. وفي اصطلاح المنجمين عبارة عن دفتر يكتب فيه المنجمون أحوال النجوم بعد استخراجها من الزيج فيكتبون مواضع النجوم في أيام السنة طولا وعرضا، واتصالاتها بعضها مع بعض، وطالعها وفصولها، والاجتماعات والاستقبالات والقرانات والخسوف والكسوف ورؤية الأهلة وما اشبه ذلك». أما في اللغة الإنجليزية فكلمة Calender هي الكلمة المرادفة لكلمة «تقويم» في اللغة العربية، وهي مشتقة من الكلمة اللاتينية kalendae وقد كان هذا هو الاسم اللاتيني لليوم الأول من كل شهر. وكلمة رزنامة أو روزنامة هي كلمة فارسية مركبة من كلمتين (روز) أي (يوم) (نامه) أي (كتاب). وقد تعني أيضا صحيفة بالفارسية. أما أصل كلمة «شهر» فهي من كلمة «سهرو» وتعني بالسريانية - الآرامية القمر. وحيث أن الشهر يكمل باكتمال القمر فيقول عنه الناس اكتمل «السهرو» أي اكتمل القمر. والمعلوم أن الشين تستبدل بسين، والواو تحذف من نهاية الكلمة عند الانتقال من السريانية إلى العربية مثلا كلمة «شمشو» بالسريانية تعني «الشمس» بالعربية. إذا طلبنا من الشخص العادي أن يكتب قائمة بأكثر الأشياء أهمية بالنسبة له في جولة أنشطته اليومية، في الأغلب انها لن تشمل مفكرة أو صحيفة لتحديد «تاريخ اليوم». على الرغم من أنه في كل عصر ظهرت فيه حضارة، قديمة كانت أو حديثة، كانت أدوات تحديد التاريخ ونظم التقويم الزمني هي أشياء لا يمكن أبدا الاستغناء عنها. التقاويم الزمنية المستخدمة اليوم هي نتاج قرون عديدة من الدراسة الدؤوبة والتجارب المستمرة المعتمدة على المحاولة والخطأ. فعندما بدأ الناس في مراقبة الأجرام السماوية كوسيلة لقياس الوقت، لاحظوا أن الشمس تبدو تتحرك باستمرار في السماء بشكل ثابت في رحلة متكررة، وتعود دائما إلى نفس الموضع الذي بدأت منه بعد عدد معين من الأيام. (في الواقع، وبطبيعة الحال، إن الأرض هي التي تقوم بدورة سنوية حول الشمس ولكن تبدو تلك الدورة للمراقب من على سطح الأرض وكأن الشمس هي التي تقوم برحلة متكررة في السماء). كما لاحظوا أيضا أن القمر يقوم بدورة خاصة به تستغرق عدد أقل من الأيام. واستندت معظم التقاويم المبكرة على دورات القمر. ولقد تم عمل تلك التقاويم لتتلاءم بأفضل ما يمكن داخل الإطار الأوسع للدورة الشمسية (السنة الشمسية). فالسنة، في تلك التقاويم القمرية، تتألف عموما من اثنتي عشرة دورة للقمر أو بالأحرى اثني عشر شهرا. وبما أن مجموع اثنتي عشرة دورة قمرية ليست متساوية تماما مع السنة الشمسية، فإن شهرا إضافيا - يسمى الشهر المقحم، أو المولج - تتم إضافته للتقويم من وقت لآخر. اعتمدت عدد من الشعوب القديمة على تلك الطريقة في حساب الوقت، وقد شمل ذلك البابليين والعبرانيين والأغريق، والرومان. كان المصريون القدماء أول من استندوا في تقويمهم على دورة الشمس وجعلوا من الشهر وحدة مقدرة، ولا تتطابق مع دورة القمر الفعلية. فقد استنبطوا سنة مكونة من 360 يوما، وفيها 12 شهرا يتألف كل منهم من 30 يوما. وبما أنه، وفقا لحسابات المصريون القدماء، تستغرق الشمس 365 يوما لاستكمال رحلتها في السماء، فقد أضافوا 5 أيام في نهاية سنة ال360 يوما. وكانت تلك الأيام المضافة تعامل بمثابة «أيام للعيد» (عيد الحصاد). وكانت تعهد إلى الكهنة المصريين مهمة الترتيب لتلك الأيام الاحتفالية. ولقد اعتمد المصريون القدماء أو الفراعنة تقويم ال365 يوم هذا في العام 4236 قبل الميلاد، وذلك وفقا لحسابات عالم الآثار الأمريكي جيمس هنري برستد. وفقا لبرستد، كان هذا هو «أقدم التقاويم المعلومة، الملائمة عمليا، والتي تتألف من 365 يوما». أما بالنسبة للعام 4236 قبل الميلاد، فانه يمثل «ليس فقط أقدم فترة محددة في التاريخ ولكنه أيضا أقدم فترة في التاريخ الحضارى للبشرية». في سياق القرون التي تلت ذلك، تم اكتشاف أن السنة تتألف حقا من ¼365 يوم. كان ربع اليوم الإضافي هذا يسبب تحول تدريجي في الفصول كما هي مسجلة في التقويم المصري. في عام 238 قبل الميلاد حاول الفرعون بطليموس الثالث، والمعروف أيضا في التاريخ باسم يويرجيتيس الأول، تصحيح هذا الخطأ في الحساب عن طريق إضافة يوم آخر للتقويم كل أربع سنوات. وكان مقدرا لهذا اليوم أن يكون عطلة دينية، ولكن للأسف، لم تكن الكهنة على استعداد لقبول يوم إضافي. ونتيجة لذلك استمر التقويم المصري القديم معيبا كوسيلة لقياس المواسم الزراعية أو الفصول. هناك تقويم شمسى موسمي آخر كان يستخدم في العصور القديمة في المكسيك، وهو تقويم المايا. وهو يعود، على الأرجح، إلى العام 580 قبل الميلاد. ويعد هذا التقويم أول تقويم موسمي وزراعي في أمريكا. وقد تم تنظيم تقويم المايا بشكل مختلف عن ذلك التقويم الذي اعتمده المصريون القدماء. كانت السنة الشمسية في ذلك التقويم، وتدعى تن أو تون ، تتألف من 18 شهرا يتكون كل منها من 20 يوما (المجموع 360 يوما). كانت السنة تشمل أيضا فترة مشؤومة أو منحوسة من «خمسة أيام» في نهايتها تجعلها 365 يوما. وكان يدعى كل شهر باسم، وكان الأيام تتم ترقيمها من 0 حتى 19. وكان هناك عاما دينيا متعاشق مع تقويم المايا، يسمى أحيانا تزلكن أو تزولكين . وقد احتوي التزولكين على 13 شهرا، ويتكون كل شهر من 20 يوما (المجموع 260 يوما). وكان لكل يوم من أيام تلك السنة المقدسة اسم مدمج مع الأرقام من 1 إلى 13 لإحصاء ال260 يوم للتزولكين. كان التقويم الشمسى المصري القديم يحرس بعناية شديدة من قبل الحكام والكهنة وبالتالي ظل مجهولا للعالم الخارجي لأكثر من ثلاثين قرنا. فقد علم يوليوس قيصر عن هذا التقويم فقط أثناء فترة إقامته في مصر، وقد وجده تقويما متفوقا جدا في كل الجوانب بالمقارنة مع التقويم المستخدم في روما. وقد كان الرومان القدماء يعتمدون على تقويم قمرى. وكان تقويما معقدا ومربكا أكثر من غيره من التقاويم. فكانت السنة تتكون من 12 شهرا؛ ويتم أحيانا إدراج شهرا إضافيا بشكل اعتباطي، ويسمى مرسدونيوس ، فتصبح السنة ثلاثة عشر شهرا. ويتألف ال 12 شهر للعام الروماني من 7 أشهر مكونة من 29 يوما لكل منهما، و4 أشهر مكونة من 31 يوما لكل منهما، وشهر واحد، فبروريوس (فبراير) مكون من 28 يوما، مما يجعل العام مكونا من 355 يوما. وأسماء ال 12 شهرا في التقويم الروماني كانت على النحو التالي: في عام 153 قبل الميلاد، تم تحديد يناير كأول شهر في السنة الرومانية بدلا من مارتيوس (مارس). استخدم الرومان نظاما معقدا في تعريف موضع الأيام في الشهر الواحد. فقد كانت هناك - بالأكثر أو على أقل - ثلاثة تواريخ ثابتة في الشهر الواحد، الكالنداى Kalendae ، والايدوس Idus ، ونوناي Nonae . فالكالنداي يقع دائما في اليوم الأول من كل شهر جاري (عند ميلاد القمر الجديد). ويقع الايدوس في اليوم الخامس عشر (15th) من مارتيوس (الشهر الأول)، مايوس (الشهر الثالث)، سكستيليس (الشهر السادس)، وأكتوبر (الشهر الثامن)، وفي اليوم الثالث عشر (13th) من الشهور الأخرى. ويسبق النوناي الايدوس، ويقع دائما في اليوم الثامن (8th) بالرجوع في الزمن من تاريخ الايدوس. ففد كان تحديد يوم معين من الشهر عند الرومان القدماء دائما يحسب بالرجوع في الزمن من تواريخ ثابتة كالكالنداي أو الايدوس أو النوناي حسبما كان الحال. وكان التقويم يعهد به إلى مجلس من الكهنة - «كلية الأحبار» أو «كلية علماء الدين» ، ويرأسهم بونتيفكس مكسيموس (حبر أعظم). وكان الاحبار هم موظفي الدولة المكلفين بتنظيم بعض المسائل الدينية، بما في ذلك تحديد مواعيد الاحتفالات وأيام العيد. وقد تم انتخاب يوليوس قيصر كحبر أعظم في عام 63 قبل الميلاد، ولكن لم يحدث تغيير في التقويم الروماني القديم حتى عام 47 قبل الميلاد عندما أنه اتخذ قيصر الخطوات الأولى لإصلاح التقويم. فبعد اتباع اقتراحات الفلكي اليوناني الشهير سوسيجين السكندرى ، اعتمد قيصر السنة الشمسية للتقويم الروماني بدلا من التقويم القمري، واعطاه 365 يوما، بالإضافة إلى ربع-يوم مكون من ست ساعات. وكان يتم حجب أرباع-الأيام حتى تتراكم لتصبح يوما كاملا، فيتم أضافته إلى العام المعتاد كيوم لسنة كبيسة (366 يوما). وذلك كان يتم مرة واحدة كل أربع سنوات. ولقد رأب العام 46 قبل الميلاد الفراغ بين التقويمين القديم والجديد. ففي الواقع كان العام التالي 45 قبل الميلاد، أول عام يعتمد باستخدام التقويم الروماني بعد إصلاحه. واحتفظ قيصر بالنظام المعقد المكون من الكالنداي، والنوناي، والايدوس ضمن شهور السنة، واحتفظ يناير بمركزة كالشهر الأول من السنة في التقويم المعدل الجديد. كما قام مجلس الشيوخ الروماني بتغيير اسم كوينتيليس Quintilis (الشهر الخامس في التقويم القديم) ليوليوس Juilius (شهر يوليو حاليا) تكريما للقيصر. وأصبح التقويم الجديد يعرف باسم التقويم اليولياني. في وقت لاحق، غير مجلس الشيوخ الروماني اسم سكستيليس Sextilis (الشهر السادس في التقويم القديم) لأوغسطس (شهر أغسطس حاليا) لتكريم الإمبراطور أوغسطس. التقويم القمري هو تقويم يعبر التاريخ حسب شكل القمر. غالبا يبدأ الشهر على قمر جديد. التقويم الهجري والصيني والعبري والهندي كلها تقاويم قمرية. وتعرف السنة القمرية بأنها المدة التي يحتاجها القمر للدوران 12 دورة حول الأرض، كل دورة تكون شهرا قمريا واحدا. ونظرا لكون الدورة القمرية الواحدة حول الأرض (نسبة للمراقب من الأرض) تستغرق 29.530588 يوما (تحديدا 29 يوم و12 ساعة و44 دقيقة و2.8032 ثانية) فإن طول الشهر القمري يكون إما 29 أو 30 يوما. أما ال 12 دورة فهي تستغرق 354.367056 يوما، هذا يعني أنها أقصر 11 يوما تقريبا (10.875 يوم تحديدا) من السنة الشمسية والمعتمدة في التقويم الميلادي. التقويم الهجري القمري أو التقويم الإسلامي او التقويم العربي هو تقويم قمري يعتمد على دورة القمر لتحديد الأشهر، ويستخدمه المسلمون خصوصا في تحديد المناسبات الدينية التي خاصة بالديانة الاسلامية. تتخذ بعض البلدان العربية (مثل السعودية) التقويم الهجري كتقويم رسمي لتوثيق المكاتبات الرسمية بين دوائر الدولة الرسمية، تحولت التعاملات لصالح التقويم الميلادي عنه من التقويم الهجري مع الهيمنة الغربية التي سادت العالم الإسلامي واستعمارته، ما زالت كذلك حتى بعد خروج الاستعمار من هذه الدول وتتعامل الدول الناطقة باللغة الفارسية وخصوصا إيران التقويم الشمسي. يتكون التقويم الهجري من 12 شهرا قمريا أي أن السنة الهجرية تساوي 354 يوما تقريبا، بالتحديد 354.367056 يوما والشهر في التقويم الهجري إما أن يكون 29 أو 30 يوما (لأن دورة القمر الظاهرية تساوي 29.530588 يوم). وبما أن هناك فارق 11.2 يوم تقريبا بين التقويم الميلادي الشائع والتقويم الهجري فأن التقويمين لا يتزامنان مما يجعل التحويل بين التقويمين أكثر صعوبة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/تقويم
|
8822aa5083551a74918e476c911a7672
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.477502",
"source": "Wikipedia"
}
|
اللغة المؤابية
|
اللغة المؤابية
|
اللغة المؤابية (موأبيت) هي لغة سامية قديمة كانت محكية في بداية الألفية الأولى قبل الميلاد، في بلاد «مؤاب» شرقي نهر الأردن وعلى شاطئ البحر الميت، أو حسب الحدود السياسية العصرية ضمن أراضي المملكة الأردنية الهاشمية. ليس هناك من تحديد دقيق لانتشارها الجغرافي ولا الزماني ويعتقد لبعض أنها وجدت في الفترة ما بين القرنين 9 5 . لم يبق من اللغة المؤابية إلا بضعة أحجار منقوشة، ومنها: حجر ميشع (840 ) ونقش الكرك.وهي من الفرع الشمالي الغربي (المسمى أيضا «الفرع الكنعاني») لعائلات اللغات السامية. وتشابه اللغة المؤابية اللغة العبرية التوراتية، أي صورة اللغة العبرية كما تتبين في أسفار التناخ/العهد القديم. كانت اللغة المؤابية تكتب بالأبجدية الفينيقية التي شاعت في الشرق الأوسط في ذلك الحين وكانت تستخدم أيضا لكتابة اللغات العبرية، الآرامية ولغات سامية أخرى. طريقة الكتابة لا تشير إلى الحركات بالإطلاق، وتلائم هذه الطريقة طريقة كتابة معظم اللغات السامية في تلك الفترة وحتى في فترات لاحقة. ويصعب افتراض صورة اللفظ الدقيقة لعدم وجود إشارات إلى الحركات. بالرغم تشابه اللغة المؤابية باللغة العبرية التوراتية، يشير اللسانيون إلى بعض المميزات المختلفة، من بينها:
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/اللغة المؤابية
|
2e332371b14aacba761bb784fa4f94e2
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.477967",
"source": "Wikipedia"
}
|
لغة موأبية
|
اللغة المؤابية
|
اللغة المؤابية (موأبيت) هي لغة سامية قديمة كانت محكية في بداية الألفية الأولى قبل الميلاد، في بلاد «مؤاب» شرقي نهر الأردن وعلى شاطئ البحر الميت، أو حسب الحدود السياسية العصرية ضمن أراضي المملكة الأردنية الهاشمية. ليس هناك من تحديد دقيق لانتشارها الجغرافي ولا الزماني ويعتقد لبعض أنها وجدت في الفترة ما بين القرنين 9 5 . لم يبق من اللغة المؤابية إلا بضعة أحجار منقوشة، ومنها: حجر ميشع (840 ) ونقش الكرك.وهي من الفرع الشمالي الغربي (المسمى أيضا «الفرع الكنعاني») لعائلات اللغات السامية. وتشابه اللغة المؤابية اللغة العبرية التوراتية، أي صورة اللغة العبرية كما تتبين في أسفار التناخ/العهد القديم. كانت اللغة المؤابية تكتب بالأبجدية الفينيقية التي شاعت في الشرق الأوسط في ذلك الحين وكانت تستخدم أيضا لكتابة اللغات العبرية، الآرامية ولغات سامية أخرى. طريقة الكتابة لا تشير إلى الحركات بالإطلاق، وتلائم هذه الطريقة طريقة كتابة معظم اللغات السامية في تلك الفترة وحتى في فترات لاحقة. ويصعب افتراض صورة اللفظ الدقيقة لعدم وجود إشارات إلى الحركات. بالرغم تشابه اللغة المؤابية باللغة العبرية التوراتية، يشير اللسانيون إلى بعض المميزات المختلفة، من بينها:
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/لغة موأبية
|
2e332371b14aacba761bb784fa4f94e2
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.478439",
"source": "Wikipedia"
}
|
آينوية (لغة)
|
لغة آينوية
|
اللغة الآينوية (アイヌ イタク ،aynu itak، آينو إيتاك) هي لغة سكان شمال اليابان الأصلية، وهم شعب الاينو. حاليا، يوجد حوالي 200 شخص يتكلمون بهذه اللغة، إلا أن الكثير من الآينو يحاولون تعلم هذه اللغة حتى لا تضيع ثقافتهم. كان الآينو يسكنون في هوكايدو وسخالين وجزر الكوريل وشمال هونشو في القديم، لكن الآن يسكنون في هوكايدو فقط. اللغة الأينو «الفصحى» مستعملة في الشعر التقليدي المسمى يوكار. وتمتاز هذه اللغة بتعدد لهجاتها، وأبعد اللهجات عن اللغة الأم هي لهجة جزيرة ساخالين. ليس للأينو كتابة تقليدية، إلا أن أهل اللغة استحدثوا كتابة لها بخط الكاتاكانا اليابانية، أو بالحروف اللاتينية في القرن العشرين. حروف الآينية هي: ء وي . والحروف ، ، تنطق ، ، گ بعد أو ، وإلا تنطق پ، ، . وس تنطق قبل وفي تحت سكون، وت تصبح چ قبل . حركاتها الخمس هي: ، ، ، o، é. ترتيب الكلمات العادية فاعل - مفعول به - فعل، مثل اليابانية. والحرف تأتي بعد الاسم، والصفة قبل الاسم. مثلا: كو-كور توتو سيتانتو كار كوسو سوي تا أربا. أنا-مالك أم (نبتة تشبه النعنع) قطع لأجل خارج ذهب. أمي خرجت لتقطف النعنع. لا يوجد جمع الاسم. تضاف حركة أو هاء وحركة إلى الاسم في بعض الحالات بمعنى المملوك، مثلا «سابا» = رأس، «ساباها» = رأس فلان، رأسه. ليس في الآينية أي فرق واجب بين الماضي والمضارع، ولا بين المذكر والمؤنث، وليس لهم صيغة المثنى. يستعمل الآينو تقريبا نفس الإضافات للفعل المتعدي والاسم: مثلا، كو-توتو تعني أمي، وكو-إيتاك تعني أتكلم. في اللغة الفصيحة: في اللغة العامية: الأرقام الآينية من واحد إلى عشرة هي: شيني، تو، ري، إيني، آشيكني، إيوان، آراوان، توبيسان، شينيبيسان، وان. عشرون = هوت، والأعداد الكبرى حتى للمائة مبنية على هذه الأرقام، مثلا 51 = شيني إيكاشما وان أيتو تو-هوت. (إيكاشما = زائد، أيتو = زائد للعشرات.) هناك أيضا لغة في ولاية شينجيانغ في الصين تسمى لغة الأينو أو لغة الأبدل، وهي لغة تركية دخلت فيها كلمات فارسية كثيرة جدا. هناك 5000 ناطقون بها، ويسكنون قرب مدينة قشغر
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/آينوية (لغة)
|
d978b7f3164cf79debb7e1aeca9a490a
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.479148",
"source": "Wikipedia"
}
|
علم العراق
|
علم العراق
|
اعتمد أول علم للعراق عام 1921، عند إنشاء المملكة العراقية الهاشمية، واستمدت ألوان العلم من أحد أبيات قصيدة الشاعر صفي الدين الحلي. وفي عام 1958 أقر علم جديد للاتحاد الهاشمي بين المملكة العراقية والمملكة الأردنية، مع احتفاظ كل بلد بعلمه الخاص به. بعد ثورة 14 تموز، أقر علم الجمهورية العراقية. وفي عام 1963 أقر علم جديد للبلاد ويرمز للوحدة العربية بين مصر والعراق وسوريا. بعد حرب الخليج الثانية أقر قانون علم العراق ووضعت عبارة «الله أكبر» بخط صدام حسين. بعد الغزو الأمريكي للعراق، وضع مقترح لعلم عراقي جديد واجه انتقادات شديدة ولاذعة، ولم يلق ترحيبا. وبعد 2004 أجري تعديل طفيف على العلم العراقي باستبدال عبارة «الله أكبر» وجعلها بالخط الكوفي بدلا من خط صدام حسين. وفي عام 2008 أقر البرلمان العراقي قانون العلم العراقي الذي أزيلت منه النجوم الثلاث ودلالاتها، ورفع العلم العراقي في إقليم كردستان العراق، بعدما كان ممنوعا رفعه. اعتمد أول علم للعراق في عام 1921م، عند إنشاء المملكة العراقية الهاشمية في عهد الانتداب البريطاني. وكان العلم يحوي خطوطا أفقية بالترتيب أسود-أبيض-أخضر، مع شبه منحرف أحمر في الجانب، وقد استمدت هذه الألوان من أحد أبيات قصيدة الشاعر صفي الدين الحلي. بالإضافة إلى نجمتين سباعيتين بيضاويتين ترمزان إلى المحافظات ال14 في المملكة. وتصميم العلم وألوانه مشابهان لتصميم علم الثورة العربية الكبرى، التي قام بها الهاشميون على الحكم العثماني خلال الحرب العالمية الأولى. وقد جاء في القانون الأساسي العراقي، الذي أقر عام 1925، شكل العلم على التالي: «طوله ضعفا عرضه ويقسم أفقيا إلى ثلاثة ألوان متساوية ومتوازية أعلاها الأسود فالأبيض فالأخضر على أن يحتوي على شبه منحرف أحمر من جهة السارية تكون قاعدته العظمى مساوية لعرض العلم والقاعدة الصغرى مساوية لعرض اللون الأبيض وارتفاعه ربع طول العلم وفي وسطه كوكبان أبيضان ذو سبعة أضلاع يكون على وضع عمودي يوازي السارية». في عام 1958، نتيجة للاتحاد الهاشمي بين المملكة العراقية والمملكة الأردنية، اعتمد علم جديد وقد وردت مواصفاته في المادة السابعة من دستور الاتحاد العربي، بأن يكون «طوله ضعفا عرضه ومقسم أفقيا إلى ثلاثة ألوان متساوية ومتوازية أعلاها الأسود فالأبيض فالأخضر يوضع عليها من ناحية السارية مثلث أحمر متساوي الأضلاع تكون قاعدته مساوية لعرض العلم». ومع ذلك لكلا الدولتين الحق في الاحتفاظ بعلمها الخاص. بعد ثورة 14 تموز التي أطاحت بالنظام الملكي، وأعلنت الجمهورية العراقية، أصبح من الضروري إنشاء علم جديد يلائم الوضع الجديد للعراق والتطورات التي حصلت، وقد جاء في قانون علم الجمهورية العراقية بأن العلم يتألف من الألوان الأسود والأبيض والأخضر والأحمر العاتق والأصفر وهي الألوان التي تمثل أدورا مجيدة في تاريخ العراق والأمة العربية، وقد جاء شكل العلم في القانون على النمط الآتي «يكون شكل العلم مستطيلا طوله ضعفا عرضه ويقسم عموديا إلى ثلاثة مستطيلات متساوية أولها من جهة السارية الأسود فالأبيض فالأخضر ويتوسط المستطيل الأبيض النجم العربي (نجم ذو ثمانية رؤوس) لونه أحمر عاتك رمزا لثورة 14 تموز وتتوسط النجم دائرة ذات لون أصفر يحيط بها حزام أبيض وذلك وفقا للنموذج (الملحق ) المرفق بهذا القانون». ويرمز اللون الأسود لكل من راية الرسول محمد وراية العرب في عصر صدر الإسلام وراية العرب في العراق، واللون الأخضر للعلويين، واللون الأبيض لراية العرب في الشام، واللون الأحمر العاتك لثورة 14 تموز ولراية العرب في الأندلس، واللون الأصفر لراية صلاح الدين الأيوبي، ويمثل النجم المثمن الأحمر العاتق والدائرة الصفراء العرب والأكراد. بحسب قانون العلم الوطني رقم 28 لسنة 1963، يتكون العلم الوطني من ثلاثة ألوان الأسود والأبيض والأحمر وبه ثلاث نجوم كل منها ذات خمس شعب لونها أخضر، على أن تكون الذؤابة الخامسة فوق خط النجمتين المجاورتين إلى الأعلى والمسافات بين النجوم الثلاث وحافتي العلم متساوية ويكون العلم مستطيل الشكل عرضه ثلثا طوله ويكون من ثلاثة مستطيلات متساوية الأبعاد بصورة أفقية، أعلاها باللون الأحمر وأوسطها باللون الأبيض، وأسفلها باللون الأسود، وتتوسط النجوم المستطيل الأبيض. وقد أقر هذا العلم بسبب ميثاق الوحدة الاتحادية بين مصر وسوريا والعراق. في عام 1986 قرر مجلس قيادة الثورة بقراره المرقم 202 في 3 أغسطس، 1986 بأن يكون شكل العلم على النحو التالي «يكون شكل العلم مستطيلا يبلغ عرضه ثلثي طوله، وينقسم إلى ثلاثة مستطيلات أفقية متساوية الأبعاد، ويكون المستطيل الأعلى منها أحمر والأوسط أبيض والأسفل أسود، وتكون في المستطيل الأوسط منها ثلاث نجوم خضراء خماسية الزوايا تتجه الذؤابة العليا لكل نجمة إلى الأعلى تماما، وتكون الزوايا الخارجية لكل منها بمقدار (108) درجات، ويكون قطر الدائرة الخارجية لكل منها التي مركزها مركز النجمة ويمر محيطها من ذؤابات كل منها بنسبة 20% من عرض العلم وتوضع النجوم الثلاث في المستطيل الأوسط أفقيا بحيث تكون المسافة بين حافته اليمنى ومركز النجمة القريبة منها وبين حافته اليسرى ومركز النجمة القريبة منها وبين مركز كل نجمة وأخرى متساوية، والمسافة بين مركز كل نجمة وحافتي المستطيل العليا والسفلى متساوية، وتكون على الوجهين عبارة (الله أكبر) كلمة (الله) بعد النجمة الأولى وكلمة (أكبر) بعد النجمة الثانية مكتوبة بخط الرئيس صدام حسين رئيس الجمهورية وباللون الأخضر، وتكون نسبة تثبيت وتوثيق الانعكاسات الطيفية لألوان العلم بحدود مدى رؤية الإنسان في ضوء النهار من طول موجة (400 700) نانوميتر، أي بحدود الضوء المرئي وذلك وفق الشكل الملحق بهذا القانون». وتمثل ألوان العلم الرايات الإسلامية وتحذف النجوم ودلالاتها، وأول من أستعمل عبارة الله أكبر في الراية الرسمية للدولة الخليفة العباسي هارون الرشيد وأراد صدام حسين بذلك الإشارة لذلك التاريخ وأنه على خطى الرشيد وعظمته. وفي قانون تعديل قانون علم العراق رقم 33 لسنة 1968، جاءت تعديلات على وصف شكل العلم وكانت كالآتي «يكون شكل العلم مستطيلا يبلغ عرضه ثلثي طوله، وينقسم إلى ثلاثة مستطيلات أفقية متساوية الأبعاد، ويكون الأعلى منها أحمر والأوسط أبيض والأسفل أسود وتكون في الوسط منها ثلاث نجوم خضراء خماسية الزوايا تتجه الذؤابة العليا لكل نجمة إلى الأعلى تماما وتكون الزوايا الخارجية لكل منها بمقدار (108) درجات، ويكون قطر الدائرة الخارجية لكل منها التي مركزها مركز النجمة ويمر محيطها من ذؤابات كل منها بنسبة 20% من عرض العلم، وتوضع النجوم الثلاث في المستطيل الأوسط أفقيا بحيث تكون المسافة بين حافته اليمنى ومركز النجمة القريبة منها وبين حافته اليسرى ومركز النجمة القريبة منها وبين مركز كل نجمة وأخرى متساوية والمسافة بين مركز كل نجمة وحافتي المستطيل العليا والسفلى متساوية وتكون نسبة تثبيت وتوثيق الانعكاسات الطيفية نانوميتر، أي العلم بحدود مدى رؤية الإنسان في ضوء النهار من طول موجة (400 700) نانوميتر، أي بحدود الضوء المرئي وذلك وفق الشكل الملحق بهذا القانون». وفي عام 1991 تم إقرار قانون العلم العراقي واعتماده وكان شكل العلم على الوجه الآتي «يكون شكل العلم مستطيلا يبلغ عرضه ثلثي طوله، وينقسم إلى ثلاثة مستطيلات أفقية متساوية الأبعاد، ويكون المستطيل الأعلى منها أحمر والأوسط أبيض والأسفل أسود، وتكون في المستطيل الأوسط منها ثلاث نجوم خضراء خماسية الزوايا تتجه الذؤابة العليا لكل نجمة إلى الأعلى تماما، وتكون الزوايا الخارجية لكل منها بمقدار (108) درجات، ويكون قطر الدائرة الخارجية لكل منها التي مركزها مركز النجمة ويمر محيطها من ذؤابات كل منها بنسبة 20% من عرض العلم وتوضع النجوم الثلاث في المستطيل الأوسط أفقيا بحيث تكون المسافة بين حافته اليمنى ومركز النجمة القريبة منها وبين حافته اليسرى ومركز النجمة القريبة منها وبين مركز كل نجمة وأخرى متساوية، والمسافة بين مركز كل نجمة وحافتي المستطيل العليا والسفلى متساوية، وتكون على الوجهين عبارة (الله أكبر) كلمة (الله) بعد النجمة الأولى وكلمة (أكبر) بعد النجمة الثانية مكتوبة بخط السيد الرئيس القائد صدام حسين رئيس الجمهورية وباللون الأخضر، وتكون نسبة تثبيت وتوثيق الانعكاسات الطيفية لألوان العلم بحدود مدى رؤية الإنسان في ضوء النهار من طول موجة (400 700) نانوميتر، أي بحدود الضوء المرئي وذلك وفق الشكل الملحق بهذا القانون». وفي العام نفسه 1991م، كتب صدام حسين عبارة «ألله أكبر» بيده بهمزة القطع لا الوصل، وأمر بأن توضع على علم العراق، وظلت العبارة مكتوبة حتى عام 2008 حين حذفت همزة القطع «ألله» وكتبت همزة وصل «الله». ولا تكتب الهمزة في أول لفظ الجلالة «ألله»، بل تكتب همزة الوصل «الله»، غير أنها كتبت مقطوعة في قراءة شاذة لحماد عن عاصم، إذ روي عنه «الم، ألله لا إله إلا هو الحي القيوم»، بقطع الهمزة، وهذا القطع يعد من النوادر الشاذة في اللغة. في اللهجة البغدادية، عند البدء باسم الجلالة، فإن الهمزة هي همزة قطع دائما. في عام 2004، وافق مجلس الحكم العراقي على تصميم علم جديد مؤقت للبلاد لاستبدال ذلك الذي كان يستخدم في فترة حكم صدام حسين، ويتألف العلم الجديد من هلال باللون الأزرق الفاتح على خلفية بيضاء، وخط باللون الأصفر بين خطين باللون الأزرق في الجزء السفلي من العلم. ويمثل الهلال في تصميم العلم الجديد إلى الإسلام، ويشير الخطين الأزرقين إلى نهري دجلة والفرات، والخط الأصفر إلى الأقلية الكردية. وكان تصميم العلم الجديد من تصميم المعماري رفعت الجادرجي وقد اختير من بين أكثر من 30 تصميميا مختلفا. وقد أثار تصميم العلم موجه غضب وانتقادات بين الشعب العراقي، فانتقد العلم بأنه لا يعبر عن حضارة العراق وقيمه، والبعض منهم شبهه بالعلم الإسرائيلي، وقد دافع الجادرجي عن تصميم العلم بأنه «يمثل الحضارات التي تعاقبت على أرض الرافدين»، وأن «تصميم أي علم يجب أن يتسم بالبساطة لا بالتعقيد»، وقال أن «القاعدة البيضاء ترمز إلى السلام والتسوية، والهلال للحضارة الإسلامية، بينما الخطان الأزرقان إلى نهري دجلة والفرات، والخط الأصفر يرمز إلى الحضارتين السومرية والبابلية، واللون الأصفر مشتق من ضوء الشمس، وأيضا هذا اللون يمثل أكراد العراق»، ورد على أن العلم يشبه علم إسرائيل، حيث قال أنه «أقرب إلى العلم اليوناني» وتساءل «لماذا الخوف من إسرائيل إلى هذا الحد؟» وقال أن النسخة التي نشرت لا تمثل التصميم الأصلي للعلم وهي مختلفة من حيث تناسب مساحة الألوان إضافة إلى أن الخطين الأزرقين أكثر نحافة مما ظهر. وقد نظم طلاب جامعة الموصل في شمال العراق مظاهرة احتجاج ضد العلم العراقي الجديد. وقد أحرق بعض العراقيين العلم الجديد للعراق. وفي 7 مايو، 2004 تم الكشف عن التصميم الجديد لعلم الدولة، ووافق مسؤولو مجلس الحكم العراقي على التصميم. استبدل خط الكتابة الموجودة على العلم العراقي عام 2004م فبدلا من أن تكون عبارة (الله أكبر) مكتوبة بخط يد صدام حسين أصبحت تكتب بالخط الكوفي. وقد أجري هذا التغيير في العلم في يناير -كانون الثاني- عام 2008 في 22 يناير 2008 أقر مجلس النواب العراقي قانون تغيير العلم والذي أزال بموجبه النجوم الثلاثة (التي كانت ترمز سابقا إلى الوحدة التي لم تحدث بين مصر وسوريا والعراق سنة 1963)، وإبقاء خط عبارة «الله أكبر» بالخط الكوفي حسب قانون التعديل الأول للقانون رقم (9) لسنة 2008 وقد رفع العلم الجديد على مبنى رئاسة الحكومة في المنطقة الخضراء. وقد كان العلم العراقي ذو الثلاث نجوم ممنوعا من الرفع في إقليم كردستان، بحسب أمر من مسعود بارزاني، ويتوجب رفع أعلام إقليم كردستان العراق، وبعد إقرار قانون العلم الجديد، بدأت كردستان العراق برفع العلم العراقي الجديد فوق مبنى البرلمان، وقد رفع العلم الجديد في إقليم كردستان العراق. حسب دائرة التنسيق والمراسم المرتبطة بأمانة مجلس الوزراء، فإن العلم العراقي مكون من ثلاث ألوان مرتبة أفقيا، وهي مرتبة كالتالي من الأعلى (الأحمر، الأبيض، الأسود). وفي منتصف اللون الأبيض، تكتب عبارة التكبير «الله اكبر» بالخط الكوفي باللون الأخضر. ومعنى ألوان العلم، مستمد من القصيدة التالية لصفي الدين الحلي: في القانون الأساسي العراقي لعام 1925، جاء في المادة الرابعة منه، وصف العلم. وفي دستور الاتحاد العربي بين المملكة العراقية والمملكة الأردنية جاء في المادة السابعة منه: وفي الفقرة من المادة السابعة جاء: وفي دستور الجمهورية العراقية لعام 1958 فقد جاء في المادة السادسة منه. وجاء في الدستور المؤقت لعام 1963، في المادة الخامسة والتسعون. وفي دستور عام 1968 المؤقت جاءت في المادة السادسة منه. وجاء في الدستور المؤقت لعام 1970، في المادة التاسعة. وجاء في قانون إدارة الدولة العراقية للمرحلة الانتقالية لعام 2004 في المادة الثامنة. وفي دستور عام 2005، جاءت في المادة الثانية عشر من الدستور. بحسب نظام علم العراق رقم (6) لسنة 1986. أولا: ثانيا: ثالثا: رابعا: خامسا: الأردن · الإمارات · البحرين · تونس · الجزائر · جزر القمر · جيبوتي · السعودية · السودان · سوريا · الصومال · العراق · عمان · فلسطين2 · قطر · الكويت · لبنان · ليبيا · مصر1 · المغرب · موريتانيا · اليمن
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/علم العراق
|
14ddea6dc75ea804d2ce4a7236dd29e9
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.483091",
"source": "Wikipedia"
}
|
سطيف
|
سطيف
|
سطيف مدينة وبلدية وهي عاصمة لدائرة وولاية جزائرية بنفس الاسم، وهي من أهم مدن الشرق الجزائري، عرفت بأكثر من اسم عبر التاريخ، منها سيتيفيس وأزديف. تقع في هضاب الجهة الشمالية الشرقية للجزائر في جنوب جبال الأطلس التلي، وتشرف على هضبة جبال مقرس وبابور. مدينة سطيف بلدية تقع في الشمال الشرقي الجزائري، شرق العاصمة الجزائرية، (مدينة الجزائر)، بولاية سطيف، وهي مركز الولاية، وهي إحدى أهم ولايات الجزائر من حيث الكثافة السكانية، ومكانتها الاقتصادية، كما تعرف بنشاطاتها الثقافة المكثفة، والفعاليات الفكرية، والدينية، والفلسفية، وهي مدينة نظيفة، وجميلة، وتشتهر بسطيف العالي، عاصمة الهضاب العليا، مدينة عين الفوارة. «أزديف»، «سيتيفيس»، «سطيف» كلها تسميات لمنطقة سطيف التاريخية. توجد، مدينة سطيف، بولاية سطيف، والتي تقع شمال شرق البلاد، على ارتفاع حوالى 1096متر، فوق سطح البحر، وعلى بعد 300 كلم، شرق الجزائر العاصمة، في جبال الاطلس التلى، على هضبات جبل مقرس. تقع مدينة سطيف قي منطقة تمتاز باختلاف كبير قي تكويناتها الجيولوجية سواء من حيث العمر، الطبيعة، أو من حيث الانتماء إلى الوحدات البنيوية، وهذا ما توضحه الخريطة الجيولوجية للمدينة، حيث توجد ثلاث مجموعات رئيسية هي: يقع شرق مدينة سطيف موقعي عين الحنش وعين بوشريط وهما من من عصور ما قبل التاريخ يرجع تاريخهما إلى ما يصل إلى 2,4 مليون سنة (Ma) تأسست مدينة سطيف على يد الفينيقيين حوالي القرن السادس. عثر على شواهد المولك الفينيقية في المدينة تعود إلى القرن الثلاث قبل الميلاد. واختلفت الأقوال حول ما إذا كانت سطيف تابعة لمملكة ماسينسا أو مملكة سيفاكس، والأرجح أنها كانت تابعة لمملكة ماسيسيل النوميدية. بالقرب من سطيف قام يوغرطة بحملته وخسر ضد ماريوس عام 105 قبل الميلاد. نقل على إثرها إلى روما حيث تم إعدامه في سجن توليانوم. لم يعثر على بقايا من هذه الفترة. كانت المدينة صغيرة تحت حكم الملوك النوميديين. أسس الرومان سيتيفيس في عهد نيرفا (96 إلى 98 ) مستعمرة لقدامى المحاربين. على الرغم من عدم وجود مبان معروفة في هذه الفترة، إلا أنه عثر خلال عملية التنقيب في الستينيات على مقبرة تحتوي على قبور من أوائل المستعمرات. وقد أصبحت سطيف عاصمة للموريطانيا السطايفية من سنة 293م إلى أن أسس الإمبراطور البيزنطي موريكيوس عام 585 مقاطعة «موريتانيا بريما» وسحق «موريطنيا سيتيفينسيس» القديمة. اهتم الرومان بسطيف نظرا لموقعها الجغرافي الممتاز الذي يسيطر على السهول والهضاب العليا الشاسعة والغنية بالقمح، وتوفرها على حقول كبيرة للمياه الجوفية، وموقعها الإستراتيجي عند سفح جبل بابور، التي كانت مناسبة للمقاومة ونقطة انطلاق للثورات ضد الرومان. ولهذه الأسباب قرر الإمبراطور «نيرفا» سنة 97 إنشاء مستعمرة لقدماء الجيش في موقع «سيتيفيس» والتي أطلق عليها عدة تسميات منها: كولونيا نيرفانيا، كولونيا أوغيسطا، كولونيا مارطاليس، كولونيا فيتيرنانة، ستيفانسيوم سيتيفيس. وفي بداية التوسع العمراني للرومان اتخذوا من «سيتيفيس» «كويكول» مراكز عسكرية تطورت فيما بعد لتصبح مدنا، وبنهاية القرن الثالث الميلادي ارتقت مدينة سطيف لتصبح عاصمة لموريطانيا السطائفية. والتي مكنتها من استقلالية إدارية انعكست على الجانب الاقتصادي في صبغة محلية ودولية أوصلها إلى التحكم في التبادل التجاري وبخاصة الحبوب. ومن أجل تثبيت أقدام الاستعمار الروماني وفرض سيطرته، تم إنشاء مراكز للحراسة تسمى: «كاستيلا» أو«كاستيلوم» عبر جميع المستعمرات ومنها سطيف التي يوجد فيها عدة مراكز للحراسة هي: هذا التحصين الأمني لم يسمح إلا بسيطرة نسبية على الأمن والسلم الروماني في إفريقيا الشمالية، حيث تزعزعت الدولة الرومانية سنة 235 وعرفت بعدها اخطر الأزمات الاجتماعية والاقتصادية والسياسية التي أدت بانتفاضات وثورات عبر كل إفريقيا الشمالية، وأشهرها ثورة «فيرميس» واخيه «جيلدون» والتي ساهم فيها أهالي وسكان سطيف بصفة كبيرة وفعالة. ونظرا لخطورة الوضع ومواجهة الوضع المتردي قرر الإمبراطور «ديوكرتيان» سنة 297 تقسيم موريطانيا القيصرية إلى ناحيتين: موريطانيا القيصرية وموريطانيا ستيفانيس. وباعتراف«قسطنطين الأول» سنة 306 بالمسيحية دينا للدولة شهدت سيتيفيس وكويكول خاصة حركة عمرانية مميزة تمثلت في أحياء مسيحية كحي الكنائس بسطيف، لكن هذا التطور العمراني الجديد وهذه الإجراءات المتخذة لم تفلح في إيقاف الفقر والتدهور الاقتصادي، وبذلك استمرت الثورات خاصة بعد الزلزال العنيف الذي ضرب سطيف وهدمها عن آخرها 6/5 سنة 419 حيث يصف القديس «أوغيستان» هذه الكارثة قائلا: «لقد كانت الهزات عنيفة إذ أن السكان أرغموا بالبقاء خارج بيوتهم طيلة 5 أيام». بني على الطرف الشمالي الغربي من المدينة بازيليكتين مسيحيتين عظيمتين في نهاية القرن الرابع، زينت مرة أخرى بفسيفساء رائعة، وتأسست أسقفية في هذا الوقت. كان في المدينة حمام تحصينات صنع السكان نقوشا للأباطرة وهي ممارسة حدثت في القرن الرابع مع ظهور المسيحية. كان للمدينة أيضا «سيرك» (Circus). أكد الموقع التقريبي بالصور الجوية القديمة أن 90% من السيرك قد بني الآن. فقط النهاية الجنوبية المنحنية تبقى مرئية. كان المسار الذي كان مرئيا على شكل حرف U بطول 450 مترا. وعرض 70 . غزا الوندال المدينة وهذا سنة 429 عندما قاموا بعبور مضيق جبل طارق واتجهوا شرقا نحو قرطاج. ودام هذا العهد وهذا الاحتلال إلى غاية سنة 539 . لا توجد
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/سطيف
|
376e16c7c62157ebcf19ab5836dcb473
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.488471",
"source": "Wikipedia"
}
|
11 مارس
|
11 مارس
|
11 مارس أو 11 آذار أو يوم 11 \ 3 (اليوم الحادي عشر من الشهر الثالث) هو اليوم السبعون (70) من السنة البسيطة، أو اليوم الحادي والسبعون (71) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 295 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/11 مارس
|
5f14d3629e257a0d4b07827c9d508903
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.488671",
"source": "Wikipedia"
}
|
29 يونيو
|
29 يونيو
|
29 يونيو أو 29 حزيران أو 29 يونيه أو يوم 29 \ 6 (اليوم التاسع والعشرون من الشهر السادس) هو اليوم الثمانون بعد المئة (180) من السنوات البسيطة، أو اليوم الحادي والثمانون بعد المئة (181) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 185 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/29 يونيو
|
3e005fe4ab71806ca6c3d91d6191d0c8
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.488899",
"source": "Wikipedia"
}
|
الدولة العثمانية
|
الدولة العثمانية
|
الدولة العثمانية أو الدولة العلية العثمانية ، أو الخلافة العثمانية، هي دولة إسلامية أسسها عثمان الأول بن أرطغرل، واستمرت قائمة لأكثر من 600 سنة، وبالتحديد من 27 يوليو 1299م حتى 29 أكتوبر 1923م. نشأت الدولة العثمانية بداية كإمارة حدود تركمانية تعمل في خدمة سلطنة سلاجقة الروم، وترد الغارات البيزنطية عن ديار الإسلام، وبعد سقوط السلطنة سالفة الذكر استقلت الإمارات التركمانية التابعة لها، بما فيها الإمارة العثمانية، التي قدر لها أن تبتلع سائر الإمارات بمرور الوقت. عبر العثمانيون إلى أوروبا الشرقية لأول مرة بعد سنة 1354م، وخلال السنوات اللاحقة تمكن العثمانيون من فتح أغلب البلاد البلقانية، فتحولت إمارتهم الصغيرة إلى دولة كبيرة، وكانت أول دولة إسلامية تتخذ لها موطئ قدم في البلقان، كما قدر للعثمانيين أن يفتتحوا القسطنطينية سنة 1453م، ويسقطوا الإمبراطورية البيزنطية بعد أن عاشت أحد عشر قرنا ونيفا، وذلك تحت قيادة السلطان محمد الفاتح. بلغت الدولة العثمانية ذروة مجدها وقوتها خلال القرنين السادس عشر والسابع عشر؛ فامتدت أراضيها لتشمل أنحاء واسعة من قارات العالم القديم الثلاث: أوروبا وآسيا وإفريقيا؛ حيث خضع لها كامل آسيا الصغرى، وأجزاء كبيرة من جنوب شرق أوروبا، وغربي آسيا، وشمالي إفريقيا. وصل عدد الولايات العثمانية إلى 29 ولاية، وكان للدولة سيادة اسمية على عدد من الدول والإمارات المجاورة في أوروبا، التي أضحى بعضها يشكل جزءا فعليا من الدولة مع مرور الزمن، بينما حصل بعضها الآخر على نوع من الاستقلال الذاتي. وعندما ضم العثمانيون الشام ومصر والحجاز سنة 1517م، وأسقطوا الدولة المملوكية بعد أن شاخت وتراجعت قوتها، تنازل آخر الخلفاء العباسيين المقيم في القاهرة محمد المتوكل على الله عن الخلافة للسلطان سليم الأول، ومنذ ذلك الحين أصبح سلاطين آل عثمان خلفاء المسلمين. كما كان للدولة العثمانية سيادة على بضع دول بعيدة، إما بحكم كونها دولا إسلامية تتبع شرعا سلطان آل عثمان كونه يحمل لقب «أمير المؤمنين» «خليفة المسلمين»؛ كما في حالة سلطنة آتشيه السومطرية، التي أعلنت ولاءها للسلطان في سنة 1565م، أو عن طريق استحواذها عليها لفترة مؤقتة؛ كما في حالة جزيرة «أنزاروت» في المحيط الأطلسي، والتي فتحها العثمانيون سنة 1585م. أضحت الدولة العثمانية في عهد السلطان سليمان الأول «القانوني» (حكم منذ عام 1520م حتى عام 1566م)، قوة عظمى من الناحيتين السياسية والعسكرية، وأصبحت عاصمتها القسطنطينية تلعب دور همزة الوصل بين العالمين: الأوروبي المسيحي والشرقي الإسلامي، كما كان لها سيطرة مطلقة على البحار: المتوسط والأحمر والأسود والعربي، بالإضافة للمحيط الهندي. كان التوجه الأكاديمي السابق ينص على أنه بعد انتهاء عهد السلطان سالف الذكر، الذي يعد عصر الدولة العثمانية الذهبي، أصيبت الدولة بالضعف والتفسخ، وأخذت تفقد ممتلكاتها شيئا فشيئا، على الرغم من أنها عرفت فترات من الانتعاش والإصلاح، إلا أنها لم تكن كافية لإعادتها إلى وضعها السابق، غير أن التوجه المعاصر يخالف هذا الرأي؛ إذ حافظت الدولة على اقتصادها القوي والمرن، وأبقت على مجتمعها متماسكا طيلة القرن السابع عشر، وشطرا من القرن الثامن عشر. لكن، بداية من سنة 1740م، أخذت الدولة العثمانية تتراجع وتتخلف عن ركب الحضارة، وعاشت فترة طويلة من الخمود والركود الثقافي والحضاري، فيما أخذ خصومها يتفوقون عليها عسكريا وعلميا، وفي مقدمتهم مملكة هابسبورغ النمساوية والإمبراطورية الروسية. عانت الدولة العثمانية من خسائر عسكرية قاتلة على يد خصومها الأوروبيين والروس خلال أواخر القرن الثامن عشر وأوائل القرن التاسع عشر، وتغلغلت القوى الأوروبية في البلاد العثمانية، وتدخلت في شؤون الدولة، وفرض بعضها الحماية على الأقليات الدينية، مما أدى إلى ازدياد أوضاع الدولة سوءا. وقد حثت هذه الحالة السلاطين العثمانيين كي يتصرفوا ويحاولوا انتشال السلطنة مما آلت إليه، فكان أن أطلقت التنظيمات التي طالت الجيش والإدارة والتعليم وجوانب الحياة، فألبست الدولة حلة معاصرة، وتماسكت وأصبحت أكثر قوة وتنظيما من ذي قبل، رغم أنها لم تسترجع البلاد التي خسرتها لصالح الغرب وروسيا، بل خسرت مزيدا منها، وخصوصا في البلقان. تحول نظام الحكم في الدولة العثمانية من الملكي المطلق إلى الملكي الدستوري في بدايات عهد السلطان عبد الحميد الثاني، بعد أن افتتح المجلس العمومي، وتمثلت فيه كل الولايات عن طريق نواب منتخبين، ووضع هؤلاء دستورا للدولة. لكن ما لبث السلطان أن عطل العمل بالدستور لأسباب مختلفة، فعادت البلاد إلى النظام الملكي المطلق طيلة 33 سنة، عرفت باسم «العهد الحميدي»، الذي تميز بكونه آخر عهد سلطاني فعلي؛ نظرا لأن عبد الحميد الثاني كان آخر سلطان فعلي للدولة، كون من تلوه كانوا مجردين من القوة السياسية. وقد تميز العهد الحميدي بتوسع نطاق التعليم، وازدياد المؤسسات التعليمية في الدولة، وازدياد الانفتاح على الغرب، كما برزت فيه المطامع الصهيونية بأرض فلسطين، وظهرت الأزمة الأرمينية. أعيد العمل بالدستور العثماني سنة 1908م، وسيطر حزب الاتحاد والترقي على أغلب مقاعد البرلمان، فعادت السلطنة للنظام الملكي الدستوري، وبقيت كذلك حتى انهارت بعد عشر سنوات. شاركت الدولة العثمانية بالحرب العالمية الأولى إلى جانب الإمبراطورية الألمانية، في محاولة لكسر عزلتها السياسية المفروضة عليها من قبل الدول الأوروبية منذ العهد الحميدي، وعلى الرغم من تمكنها من الصمود على عدة جبهات عانت من الثورات الداخلية التي أشعلتها الحركات القومية في الداخل العثماني، ردا على عنصرية حزب الاتحاد والترقي من جهة، وبسبب التحريض الأجنبي من جهة أخرى، وفي نهاية المطاف لم تتمكن السلطنة من الصمود بوجه القوى العظمى، فاستسلمت للحلفاء سنة 1918م. انتهت الدولة العثمانية بصفتها السياسية بتاريخ 1 نوفمبر سنة 1922م، وأزيلت بوصفها دولة قائمة بحكم القانون في 24 يوليو سنة 1923م، بعد توقيعها على معاهدة لوزان، وزالت نهائيا في 29 أكتوبر من نفس السنة عند قيام الجمهورية التركية، التي تعتبر حاليا الوريث الشرعي للدولة العثمانية. كما أدى سقوط الدولة العثمانية إلى ولادة معظم دول الشرق الأوسط المعاصرة، بعد أن اقتسمت المملكة المتحدة وفرنسا التركة العثمانية في العراق والشام، بعد أن انتزعت منها سابقا مصر وبلاد المغرب. عرفت الدولة العثمانية بأسماء مختلفة في اللغة العربية، لعل أبرزها هو «الدولة العلية»، وهو اختصار لاسمها الرسمي «الدولة العلية العثمانية»، كذلك كان يطلق عليها محليا في العديد من الدول العربية، وخصوصا بلاد الشام ومصر، «الدولة العثملية»، اشتقاقا من كلمة عثملى - Osmanlı التركية، التي تعني «عثماني». ومن الأسماء الأخرى التي أضيفت للأسماء العربية نقلا من تلك الأوروبية: «الإمبراطورية العثمانية» ، كذلك يطلق البعض عليها تسمية «السلطنة العثمانية»، «دولة آل عثمان». تركت الدولة العثمانية إرثا حضاريا غنيا في البلاد العربية وفي البلقان؛ إذ دخلت عدة كلمات ومصطلحات تركية إلى اللغة العربية وغيرها من اللغات التي كانت شائعة في الدولة العثمانية، وامتزجت مع المعاجم اللغوية المحلية، وأصبحت بمرور الزمن تشكل جزءا مهما منها، ونزلت الكثير من العائلات والأسر التركية في البلاد العربية والأوروبية الشرقية، وتمازجت مع أهلها وذابت في وسطهم بمرور الزمن، وكان انتشار الإسلام في أوروبا الشرقية إحدى النتائج الحتمية للفتوحات العثمانية في تلك البلاد. كما ترك العثمانيون عدة آثار معمارية شهيرة في المشرق العربي والبلقان، فضلا عن تركيا نفسها، كما دخلت عدة مأكولات ومشروبات تركية عثمانية إلى المطابخ البلقانية والعربية. بالمقابل، تأثرت الثقافة التركية بالثقافتين العربية والفارسية تأثرا كبيرا خلال هذه الفترة، لدرجة أن 88% من مصطلحات اللغة التركية العثمانية كانت ذات أصول عربية وفارسية، وكانت هذه اللغة سالفة الذكر ضحية سقوط الدولة العثمانية؛ إذ زالت تدريجيا بعد ذلك ما إن قامت الجمهورية التركية، بعد أن أزيلت منها المصطلحات الفارسية والعربية، وطعمت بمصطلحات تركية خالصة، فتحولت إلى اللغة التركية المعاصرة. تركت سياسة الاتحاديين، بالإضافة إلى الاستعمار الغربي الذي تلا سقوط الدولة العثمانية، العلاقة العثمانية العربية في حالة جدال؛ فقد زعم الغرب والعديد من المؤرخين العرب والبلقانيين الذين داروا في فلكهم، أن العثمانيين كانوا مستعمرين للبلاد العربية والبلقانية، فيما أنكر آخرون هذا الكلام، على اعتبار أن العثمانيين يشكلون امتدادا للدول الإسلامية السابقة، وأنهم ساروا على نهجهم، وأن وصولهم إلى شرقي أوروبا قضى على استغلالية الملوك لشعوبهم، وأقام مقامها الحرية الفردية، وقضى على التدخل الكاثوليكي في شؤون الأرثوذكس. العثمانيون قوم من الترك؛ ينسبون إثنيا إلى العرق الأصفر أو المغولي، وهو عرق تنسب إليه شعوب آسيا الشرقية كالمغول والصينيين وغيرهم. عاش الترك قبائل وعشائر عدة، وكان موطنهم الأول بوادي آسيا الوسطى، ما بين جبال آلطاي شرقا وبحر قزوين غربا، فأصل العثمانيين يعود لقبيلة من قبائل الترك هي «قبيلة قايى». عندما استولى المغول بقيادة جنكيز خان على خراسان، نزحت وزعيمها «كندز ألب» نحو المراعي شمالي غربي أرمينيا قرب مدينة خلاط. وعاشوا هنالك زمنا، دلت عليهم أحجار وقبور تنسب لأجداد بني عثمان، سوى ذلك، لا يعلم من سياسة أمرهم إلا حكايات وأخبار، هي للأساطير أقرب منها للحقيقة. ويستفاد من ال
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/الدولة العثمانية
|
139a0f621167877dc5f9ce93c319a353
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.509700",
"source": "Wikipedia"
}
|
خلافة فاطمية
|
الدولة الفاطمية
|
الدولة الفاطمية أو الخلافة الفاطمية أو الدولة العبيدية هي إحدى دول الخلافة الإسلامية، والوحيدة بين دول الخلافة التي اتخذت من المذهب الشيعي الإسماعيلي مذهبا رسميا لها. قامت هذه الدولة بعد أن نشط الدعاة الإسماعيليون في إذكاء الجذوة الحسينية ودعوة الناس إلى القتال باسم الإمام المهدي المنتظر، الذين تنبؤوا جميعا بظهوره في القريب العاجل، وذلك خلال العهد العباسي فأصابوا بذلك نجاحا في الأقاليم البعيدة عن مركز الحكم خاصة، بسبب مطاردة العباسيين لهم واضطهادهم في المشرق العربي، فانتقلوا إلى المغرب حيث تمكنوا من استقطاب الجماهير وسط قبيلة كتامة البربرية خصوصا، وأعلنوا قيام الخلافة بعد حين. شملت الدولة الفاطمية مناطق وأقاليم واسعة في شمال أفريقيا والشرق الأوسط، فامتد نطاقها على طول الساحل المتوسطي من بلاد المغرب إلى مصر، ثم توسع الخلفاء الفاطميون أكثر فضموا إلى ممتلكاتهم جزيرة صقلية، والشام، والحجاز، فأصبحت دولتهم أكبر دولة استقلت عن الدولة العباسية، والمنافس الرئيس لها على زعامة الأراضي المقدسة وزعامة المسلمين. اختلفت ال
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/خلافة فاطمية
|
bbbf626fe573cb8ec40d2bc2c4b0f67d
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.527449",
"source": "Wikipedia"
}
|
قائمة أمراء الدولة الحفصية
|
قائمة أمراء الدولة الحفصية
|
الأمراء الحفصيون أو بنو حفص هم سلالة حكمت الدولة الحفصية ما بين 1229-1574م. استمدت التسمية من أبو حفص عمر (1174-1195م) أحد أجداد الأسرة ومن رجالات ابن تومرت الأوفياء. قام ابنه من بعده الأمير أبو زكريا الحفصي (1228-1249م) بالاستيلاء على السلطة وأعلن استقلاله واستطاع أن يؤسس دولة استخلفت الدولة الموحدية في المنطقة. قضى ابنه المستنصر (1249-1277م) على الحملة الصليبية الثامنة (سنة 1270)، ثم اتخذ لقب أمير المؤمنين. بعد وفاته تنازع أولاده الحكم. وجرت حروب طاحنة بينهم. في أواخر القرن ال13م انشق عن الأسرة فرعان، حكم أحدهما في بجاية والآخر في قسنطينة. في منتصف القرن ال14م استولى المرينيون على البلاد. بعد جلاء المرينيين استعادت الدولة الحفصية حيويتها مع حكم كل من أبو العباس أحمد (1370-1394م)، أبو فارس عبد العزيز (1394-1434م) ثم أبو عمرو عثمان (1435-1488م). عرفت هذه الفترة الاستقرار وعم الأمن أرجاء الدولة. أصبحت العاصمة تونس مركزا تجاريا مهما. ابتداء من سنة 1494م بدأت مرحلة السقوط السريع حيث استقلت العديد من المدن والمناطق. منذ 1505 سيطر الأتراك عن طريق قادتهم عروج وخير الدين بربروسة على المنطقة. حاصر الإمبراطور الجرماني كارل الخامس وملك إسبانيا كارلوس الأول تونس سنة 1535م. آخر الحفصيين وقع بين الضغط المتزايد من القادة الأتراك الذين استقروا في الجزائر من جهة والإسبان من جهة أخرى. سنة 1574م أفلح حاكم الجزائر في دخول تونس، تم خلع آخر السلاطين الحفصيين ودخلت بذلك تونس تحت سلطة العثمانيين. الجزائر (القرن 19-20) عقد 1990 عقد 2000 حتى الآن
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/قائمة أمراء الدولة الحفصية
|
e327e28954b92f8d63966a70c78e1012
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.528011",
"source": "Wikipedia"
}
|
الدولة المرينية
|
الدولة المرينية
|
المرينيون، بنو مرين أو بنو عبد الحق سلالة حكمت بلاد المغرب الأقصى من القرن الثالث عشر إلى القرن الخامس عشر ميلادي، وتوسعت حدود دولتهم خارج نطاق المغرب الأقصى في عهد السلطان أبي سعيد الأول، ويوسف بن يعقوب وخاصة أيام أبي الحسن المريني، الذي ضم لدولته المغرب الأوسط والأدنى فوحد المغرب الكبير تحت رايته، مسيطرا على بلاد السوس ومعاقل الصحراء جنوبا إلى مصراتة قرب الحدود المصرية شرقا، ورندة بالأندلس شمالا، ولم يستطع المرينيون بسط سيطرتهم على كامل الأراضي التي كانت تشكل الدولة الموحدية، غير أنهم استطاعوا توحيد المغرب الأقصى والعبور إلى الأندلس للجهاد لوقف زحف ممالك إسبانيا ومكافحة القرصنة المسيحية على سواحل المغرب. ويرجع ظهورهم لوضعية بلاد المغرب الأقصى بعد كارثة معركة العقاب سنة 609 ، حيث ضعف وتفتت كيان السلطة المركزية لدولة الموحدين، هذا بالإضافة إلى تفشي وباء الطاعون وهلاك الجند، فغاب الأمن في البلاد، فظهر بنو مرين على مسرح الأحداث السياسية واستطاعوا إلحاق الهزيمة بالجيش الموحدي الذي أعده والي فاس لحربهم في أول صدام لهم مع الموحدين، ثم تفاقم خطرهم، وازدادت قوتهم، فاستطاعوا القضاء على الدولة الموحدية والجلوس في مكانها بعد قضائهم على الموحدين في مراكش سنة 668 / 1269 ، واتخذوا من مدينة فاس عاصمة لهم. وأول سلطان لهم هو يعقوب بن عبد الحق. وحمل المرينيون مهمة الجهاد في الأندلس، وحازوا على مجموعة من المدن الأندلسية، وعلى عهد السلطان يعقوب بن عبد الحق وصل عددها 53 ما بين مدن وحصون، زيادة على 300 من القرى والبروج، أبرزها الجزيرة الخضراء وطريف وملقة وقمارش ورندة، تنازل ولده السلطان يوسف بن يعقوب عن الكثير منها مكتفيا بطريف والجزيرة الخضراء. وتميزت دولة بنو مرين عن بقية الدول التي سبقتها في حكم المغرب كونها لم تصل إلى الحكم تحت شعار فكرة دينية كما فعل المرابطين والموحدين، فقد اعتمد بنو مرين على قوتهم العددية وتنظيماتهم القبلية، المكونة من قبائل زناتة، والمتحالفة لاحقا مع القبائل العربية، الذين شكلوا أساس جهاز مخزنها. مما أعطى هامشا كبيرا للإبداع والتطور الفكري والحضاري، فأطلق بنو مرين للناس حرية الاعتقاد والتمذهب، فعاد المذهب المالكي إلى الظهور قويا كما كان أيام المرابطين، بعد أن نبذ وحارب الموحدون الفروع والتقليد، وقرب المرينيون الأشراف الأدارسة وبجلوهم بظهائر التوقير والاحترام، وأعادوا بناء ضريح مولاي إدريس وإحياء الاحتفالات بالمولد النبوي. كما قرب المرينيون العنصر اليهودي الفار من الأندلس. وعرفت الدولة المرينية تطورا عمرانيا وثقافيا، فبنى المرينيون مدن جديدة كفاس الجديد وتطوان والمنصورة بالمغرب والبنية بالأندلس، كما اهتموا ببناء المدارس والمارستانات والمساجد والأربطة والمؤسسات الوقفية المختلفة. واستحدث المرينيون نظم إدارية وعسكرية، كمشيخة الغزاة، وبرز في عصرهم كبار الرحالة أمثال ابن بطوطة، وابن رشيد السبتي، والعبدري، والتجيبي، والبلوي وأحمد زروق، حيث حرص المرينيين على تمتين الوحدة الإسلامية مع المشرق عن طريق هذه الرحلات. واحتضنت عاصمتهم فاس كبار المؤرخين والأدباء والعلماء أمثال لسان الدين بن الخطيب وابن خلدون وابن البناء المراكشي. ينحدر المرينيون من بني واسين الزناتية، واستقروا في المناطق الشرقية والجنوب الشرقي من المغرب الأقصى، وكانوا من البدو الرحل في مطلع القرن السابع الهجري الثالث عشر ميلادي يرعون الغنم والإبل في القفار بين منطقة فكيك وملوية (الجهة الشرقية حاليا). وكانوا يتعمقون في المغرب الأقصى ويصعدون إلى التلال والأرياف، ويبلغون جهات كرسيف إلى وطاط حيث بقايا قبيلة زناتة الأولى التي يأنسون إليها، مثل مكناسة بجبال تازة وبني يرنيان من مغراوة أعالي ملوية، حيث يجمعون الكلأ بين المربع والمصيف ويعودون لمواقعهم. وخلال تزعم محيو بن أبي بكر لبني مرين، شهدوا معركة الأرك وقاتلوا في صفوف الموحدين في عهد السلطان أبو يوسف يعقوب بن يوسف المنصور، وأصيب زعيمهم محيو بن أبي بكر في تلك الغزوة وهلك على إثرها سنة 592ه - 1195م. وترك خلفه من الأولاد عبد الحق ووسناف ويحياتن. وكان عبد الحق أكبرهم فتزعم القبيلة، ويقول ابن خلدون في ذلك: «وكان خير أمير عليهم قياما بمصالحهم وتعففا عما في أيديهم وتقويما لهم على الجادة ونظرا في العواقب واستمرت أيامهم». كان الخلفاء الموحدين يعينون الأشياخ كعمال لتسيير المناطق البعيدة عن السلطة المركزية في مراكش، أبرزهم شيوخ تينمل بالأطلس وشيوخ هنتاتة بتونس. وكان هؤلاء الأشياخ معروفين باتجاههم المحافظ والمتشبث بالمهدوية وفكرها التومرتي لمؤسس الدولة عبد المؤمن الموحدي، فعندما أقدم الخليفة إدريس المأمون بحركة إصلاحية تتبرأ بعقيدة المهدي، أعلن حاكم إفريقية أبو زكرياء يحيى إسقاط الدعاء باسم الخليفة المأمون في خطب الصلاة، لأن شرعية السلطة السياسية وإمارة المؤمنين، حسب اعتقادهم، لا تستقيم إلا بالانتماء إلى المهدوية التومرتية. ولما علم المرينيون بالتحالف بين الخليفة الحفصي الجديد والعبد الواديين حاكمي تلمسان ضد السلطة الموحدية بمراكش، أسرعوا إلى مبايعة الخليفة الحفصي. بعد تقلص الرقعة الجغرافية والسلطة الفعلية للإمبراطورية الموحدية على شمال أفريقيا والأندلس، شهد النصف الأول من القرن الثالث عشر ميلادي تقسيما جديدا للغرب الإسلامي، ظهرت أربع قوى إسلامية جديدة، حيث انفصل الحفصيون بالمغرب الأدنى، واستولى بنو عبد الواد على المغرب الأوسط، بينما استقر الأمر فيما تبقى من الأندلس المسلمة لبني الأحمر، بعدما استولى على معظم الجزيرة الإيبيرية القشتاليون والكتلانيون والبرتغاليون، في حين كان المرينيون يمهدون الطريق نحو إقامة دولتهم. بعد معركة العقاب سنة 609 ومهلك الخليفة محمد الناصر رابع خلفاء الموحدين سنة 610 ، تولى الأمر من بعده ابنه يوسف المستنصر، الذي كان لا يزال غلاما لم يبلغ الحلم. فضعف نفوذ الموحدين وضاعت معها الثغور. وفي سنة 610 / 1213م أقبل بنو مرين على عادتهم ودخلوا المغرب فوجدوا أحواله قد تبدلت، فاغتنموا الفرصة فشرعت القبائل المرينية في التوسع في الريف وفي الغرب، ووضعوا أنفسهم مؤقتا تحت السلطة الاسمية للحفصيين، بعد أن دعا أهل مكناس عند فتحها إلى مبايعة الحفصيين، وقد افادتهم هذه الخطة حيث هادن الحفصيون المرينيين وأمدوهم بالسلاح. فأرسل الخليفة المستنصر أبا علي بن وانودين على رأس الجيش الموحدي من مراكش إلى حيث تجتمع جيوش الموحدين بفاس. وأوعز إليه أن يخرج لغزو بني مرين وأمره أن يثخن ولا يستبقي، حسب قول ابن خلدون. فالتقى الجمعان بوادي نكور فانتصر بنو مرين تحت قيادة عبد الحق بن محيو وولى الموحدين مدبرين إلى تازة وفاس، وانظمت للمرينيين القبائل القريبة لهم في النسب، فتحالفوا معهم من أجل قتال قبائل رياح من بني هلال، المناصرين للموحدين للعهد الذي بينهم حيث وطنهم المنصور بذلك القطر، بالإضافة لبني عسكر أبناء عمومة بني مرين، الذين انضموا إلى الموحدين، وجرت حروب دموية سنة 614 / 1217م، انتهت بسقوط زعيم بنو مرين الأمير عبد الحق محيو وكبير أولاده إدريس. فأقسم بنو مرين الأخذ بالثأر، واستأنفوا القتال حتى انتصروا عليهم وشردوهم. وبايع بنو مرين موضع عبد الحق محيو ابنه الأمير أبا سعيد عثمان، وسار على رأس جيش فأخضع عدة مدن وحصون وفرض عليها اتاوة سنوية. وزاد تفكك الدولة الموحدية، حيث ظهر مدعي النبوة ابن أبي الطواجين وقتل أتباعه المتصوف عبد السلام بن مشيش. وفي العام 639 / 1242م سير عبد الواحد الرشيد خليفة الموحدين جيشا لقتال بني مرين، فهزم الموحدون هزيمة شنيعة، واستولى المرينيون على معسكرهم. وتوفي الرشيد في العام التالي، فخلفه أخوه أبو الحسن السعيد، الذي اعتزم القضاء على بني مرين، فسير جيشا كبيرا لقتالهم سنة 642 - 1244 ، واشتبك مع بني مرين في موقعة هائلة، هزم فيها بنو مرين، وقتل أميرهم أبو معروف محمد بن عبد الحق، وشكلت ضربة شديدة هزت عزائم المرينيين. وانضمت قبائل بنو هلال إلى جانب المرينيين، كقبائل الخلط وبني جابر وبني زغبة وبني سفيان وسويد وبني سليم وبني عامر وبعض بني رياح، بالإضافة لبعض بني معقل، فاعتمد المرينيون كثيرا على العنصر العربي في تكوين مؤسستهم الحربية. وبذلك حارب المرينيون ككتلة قبلية وليس كدولة، لدرجة أن الصراع المريني الموحدي تحول إلى صراع بين القبائل العربية (المتحالفة مع زناتة) والبربرية (مصمودة). ولم يكترث بنو عبد الواد للقرابة الاثنية والدموية التي تجمعهم بمني مرين، حيث قاتلوا في صفوف الموحدين ضد بني عمومتهم. تولى إمارة بني مرين بعد مقتل أبي معروف، أخوه أبوبكر بن عبد الحق الملقب بأبي يحيى، الذي رفع شأن بني مرين فأصبح لهم دولة منظمة، بجيش منظم وأصدر القوانين وقسم بلاد المغرب وقبائله وأقطع كلا منهم ناحية. واستولى جنده على مكناسة سنة 643 ، ثم زحفوا على فاس واستولوا عليها بعد حصار شديد سنة 648 - 1250م، وكان سقوط فاس أعظم ضربة أصابت دولة الموحدين. ولما رسخت قدم يعقوب بن عبد الحق بالمغرب واتسع سلطانه وقطع دعوة الحفصيين. واستمر التوسع المريني في عهد أبي يحيى بين 1244 - 1258م، وبشكل خاص في عهد أبي يوسف يعقوب، الذي نجح في استبعاد إدريس الواثق آخر خليفة موحدي، واحتل مراكش. وعرف السلطان الجديد أبو يوسف عن نفسه بأنه أمير المسلمين، وهو نفس اللقب الذي اعتمده المرابطون في السابق. وفي سنة 655ه/1255م غدر عامل سجلماسة محمد القطراني بالموحدين وانحاز إلى الأمير أبا يحيى بن عبد الحق المريني وساعده على احتلال سجلماسة مقابل تعيينه واليا عليها. فتعاظم أمر القطراني بعد ذلك وكثر أتباعه وازدادت قوته، وجاءه خبر موت الأمير أبي يحيى المريني سنة 656ه/1256م، فثار القطراني على الدولة المرينية وانفرد بالحكم على سجلماسة، واعتذر من السلطان الموحدي المرتضى وقدم له طاعته وولائه بشرط استقلاله في سجلماسة فوافقه المرتضى، وأرسل له القاضي ابن حجاج، وعدد من الجند، وسيدا من الموحدين ليقيم في سجلماسة من غير أن يحكم. واتفق المرتضى مع القاضي ابن حجاج وقائد الجند على القطراني وقتلوه بالحيلة. بعد أن تم للسلطان يعقوب بن عبد الحق إخضاع معظم أجزاء المغرب وأنهى دولة الموحدين، بقيت سبتة وطنجة وسجلماسة خارجة عن حكمه وسلطته، فقرر إخضاعهم قبل أن يبدأ بمهمة الجهاد في الأندلس. وبعد عودته من حصار تلمسان، توجه لحصار طنجة التي كانت تحت حكم العزفيين وحاصرهم مدة ثلاثة أشهر، واقتحموها سنة 672ه/1273م بعد استسلام بعض جنودها بعد خلاف وقع بينهم. وبعد فك الحصار على طنجة أرسل ولده الأمير يوسف إلى سبتة فحاصرها، ولكنها استعصت وصمدت، فثم التوقيع على معاهدة صلح بين الأمير أبي العباس العزفي والسلطان المريني بشرط أن يحتفظ الأول بحكم سبتة واستقلال العزفيين فيها لقاء خراج سنوي يؤديه إلى السلطان المريني. حاول المرينيون بين سنتي 674 و741 ، إعادة تكرار التجربة الموحدية والمرابطية في الحضور المغربي بالأندلس، وتزامنت مساهمة المرينيين مع مرحلة انقلبت فيها موازين القوى بالبحر المتوسط الغربي لصالح المسيحيين منذ معركة العقاب، التي قال عنها ابن عذاري بأنها «كانت السبب في هلاك الأندلس». حيث ساهم القشتاليون في إنشاء مملكة غرناطة كدولة تابعة لهم، ولم يعد المغرب الأقصى قادرا على تهديد الممالك المسيحية بالأندلس، بل إنه أصبح مهددا في عقر داره عندما نجح القشتاليون، ولو لمدة قصيرة، في السيطرة على سلا سنة 658 / 1260 . وبعد اشتداد الضغط الذي فرضته مملكة قشتالة على مملكة غرانطة لجأ حكامها إلى الاستنجاد بسلاطين المغرب المرينيين، وكان أولهم السلطان المريني يعقوب بن عبد الحق الذي جهز جيشا سنة 673 / 1275م وعبر به البحر، بعد أن اشترط على ملوك غرناطة تنازلهم على جزيرة طريف والجزيرة الخضراء على الساحل الجنوبي لبلاد الأندلس، لتسهيل عبور المغاربة للأندلس وتكون قواتهم مددا قريبا للبلاد إذا احتاجوا إليهم في حربهم ضد النصارى. وفي سنة 674 1276م هزم جيش يعقوب بن عبد الحق القشتاليين قرب مدينة إستجة في موقعة الدونونية، ثم عبر البحر ثلاث مرات بعدها لوقف القشتاليين عند حدود غرناطة. فقاموا بحصار وغزو إشبيلية واستولوا على نواحي شريش، وأسس بقرب الجزيرة الخضراء مدينة حصينة؛ سماها «البنية»، وفي سنة 676ه، عاد لإشبيلية، وفتك بالجيوش الإسبانية، واستولى على جبل الشرف وحصن قطنيانة وجليانة والقليعة، ثم توجهوا لقرطبة واشتبكوا مع الإسبان في أبوابها بينما توجه فرع من الجيش لتدمير القرى المجاورة، وفتحوا بعض الحصون بالقرب من مدينة الزهراء كما توجهوا نحو جيان، ورجع عن طريق غرناطة، وزار حاكمها ابن الأحمر، وعاد إلى المغرب سنة 677ه. وتذكر ال
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/الدولة المرينية
|
3dd3c51736aa73556691cce807ec52e0
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.536248",
"source": "Wikipedia"
}
|
30 يونيو
|
30 يونيو
|
30 يونيو أو 30 حزيران أو 30 يونيه أو يوم 30 \ 6 (اليوم الثلاثون من الشهر السادس) هو اليوم الحادي والثمانون بعد المئة (181) من السنوات البسيطة، أو اليوم الثاني والثمانون بعد المئة (182) من السنوات الكبيسة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 184 يوما لانتهاء السنة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/30 يونيو
|
0dc9999f226320ecabc942feef2d8e6c
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.536468",
"source": "Wikipedia"
}
|
الدولة التيمورية
|
الدولة التيمورية
|
التيموريون سلالة تركمانية حكمت في بلاد ماوراء النهرين (آسيا الوسطى)، أفغانستان (حتى 1405 )، شمال الهند، إيران العراق، الشام، شرق الأناضول وأجزاء من منطقة القفقاس ما بين سنوات 70/1363-1506 . كان مقرها في سمرقند: حتى 1405 ، ثم انتقلت بعدها إلى هراة. مؤسس السلالة تيمورلنك (1405-1328 ) ينحدر من قبائل «البرلاس» الأوزبك (من أصول تركية) والتي استوطنت مناطق ما وراء النهر. أصبح منذ 1360 أميرا على «كش» (جنوبي سمرقند-أوزبكستان). استولى منذ 1363 على مناطق واسعة في ما وراء النهرين (سمرقند: 1366، بلخ: 1369 ). تم الاعتراف به سنة 1370 حاكما للمناطق التي استولى عليها. بعدما أصبح زعيما لتجمع قبائل «ألوس تامغطاي». أخضع في السنتين التاليتين منغوليا وخوارزم. ثم بدأ منذ 1380 في شن حملاته على الغرب. حتى سنة 1389 كان قد غزا القرتيون في أفغانستان (هراة) ثم دفع بقواته سة 1382 إلى إيران والعراق فاستولى على أصفهان (1387 )، أزاح آل مظفر عن شيراز ثم طرد الجلائريين من بغداد. سنة 1395/1394 انتصر على القبيلة الذهبية واستولى على بلاد الكرج (القفقاس). سنة 1398 قام بغزو الهند ونهب دلهي. سنة 1401/1400 استولى على حلب، دمشق وشرق الأناضول. دمر بغداد سنة 1401 ، ثم انتصر على العثمانيين في معركة أنقرة. قام تيمورلنك بتحويل سمرقند إلى أكبر حواضر العالم. توفى تيمورلنك سنة 1405 أثناء إعداده حملة لغزو الصين. بعدما تنازع أحفاد تيمور لنك على مملكته تمكن شاه رخ (09/1405-1447 ) من أن يفرض نفسه بعد نزاع مع أخوته باشي وجان وآق وآلب على عرش المملكة الذين خافوا على حياتهم من الموت فلجؤوا إلى السلطان العثماني محمد الأول فرحب بهم لغرض في نفسه وهو أن يجعلهم ورقة ضغط على شقيقهم شاه رخ العدو له ولكي يأمن السلطان من أي خديعة جعل كل شقيق يقيم في أحد أقاليم الدولة العثمانية بعيدا عن الآخر فجعل باشي في سوريا وجان في مصر وآق في تونس وآلب في المغرب كما تزوج السلطان من شقيقتهم الجميلة ماه رخسار وكان السلطان يشملهم برعايتة الشخصية فخصص لهم رواتب شهرية ومنحهم أراضي وأملاك في الأقاليم التي يقيمون بها كما أبقى على ألقابهم الملكية وكان لهم وضع خاص ومكانة كبيرة واطلق عليهم أيضا أمراء السلطان دلالة على مكانتهم الرفيعة عنده وجريا على عادة عثمانية كانوا يقدمون اسم العائلة على الاسم الشخصي فأصبح باشي تيمور باشي وجان أصبح تيمور جان وآق أصبح تيمور آق وآلب أصبح تيمور آلب وفي عهد السلطان محمد الأول ومن بعده ابنه مراد الثاني عاشت هذة العائلات التركمانية الملكية في ثراء فاحش ونعيم ليس له حدود لدرجة أن أصبحوا أغنى من حكام الأقاليم أنفسهم واستمر الحال هكذا فترة طويلة إلى أن دخل الاستعمار الأوروبي للدول التي يعيشون فيها فانقطعت الرواتب والعطايا ومن ثم صودرت القصور والأراضي الخاصة بهم وما أفلت من ال
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/الدولة التيمورية
|
9dbd20d86d3e3200d50528156f0044f4
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.537528",
"source": "Wikipedia"
}
|
1 فبراير
|
1 فبراير
|
1 فبراير أو 1 شباط أو يوم 1 \ 2 (اليوم الأول من الشهر الثاني) هو اليوم الثاني والثلاثون (32) من السنة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 333 يوما لانتهاء السنة، أو 334 يوما في السنوات الكبيسة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/1 فبراير
|
60e5e2f4efce81e6e84bcfd618c689c6
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.537725",
"source": "Wikipedia"
}
|
2 فبراير
|
2 فبراير
|
2 فبراير أو 2 شباط أو يوم 2 \ 2 (اليوم الثاني من الشهر الثاني) هو اليوم الثالث والثلاثون (33) من السنة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 332 يوما لانتهاء السنة، أو 333 يوما في السنوات الكبيسة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/2 فبراير
|
a5a29445fea8dd04b676304e84deff3e
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.537914",
"source": "Wikipedia"
}
|
بنو نصر
|
بنو نصر
|
بنو نصر، أو النصريون، أو بنو الأحمر، وهي أسرة حكمت غرناطة في أواخر العصر الإسلامي بالأندلس حتى سقوط غرناطة في عصر آخر ملوك بني الأحمر أبو عبد الله محمد عام 1492 . وهي آخر أسرة مسلمة حكمت في الأندلس، وكان ذلك في غرناطة ما بين 38/1232-1492 . أعلن محمد بن نصر بن الأحمر (1232-1273 ) سنة 1232 نفسه سلطانا في أرجونة، واستولى بعدها على العديد من المناطق والمدن جنوب الأندلس (غرناطة ومالقة: 1238 ). استطاع هو وابنه من بعده محمد الثاني (1273-1302 ) أن يدعما أركان دولتهم. كان هذا عن طريق اعترافهم ضمنيا بسيادة مملكة قشتالة عليهم. عرف سلاطين بني الأحمر كيفية لعب سياسة التوازن ليجتنبوا المواجهة مع المرينيين حكام المغرب من جهة، والقشتاليين حكام إسبانيا من جهة أخرى. وقد بلغت الدولة أوجها الثقافي وأصبحت مملكة غرناطة مركزا للحضارة الإسلامية في الأندلس. بعد سنة 17/1408 بدأت مرحلة السقوط. دخل العديد من الأفراد في صراع داخلي على السلطة. كانوا يلجؤون أحيانا إلى الملوك القشتاليين لطلب المساعدة. جرت محاولة أخيرة لإنقاذ الدولة عن طريق مولاي الحسن (1464-1482 ثم 1483-1485 ) وأخوه الزغل الذين حاولوا تدعيم الدولة. لم يستطع محمد الثاني عشر (1482-1483 ثم 1485-1492 ) أحد أبناء الحسن، لم يستطع أن يقاوم أمام الضغط المتزايد على مملكته من طرف الملكين إيزابيلا (الأرغون) وفرناندو (قشتالة). تم محاصرة غرناطة واختار محمد الثاني عشر أن يسلم المدينة سنة 1492 . سقطت بذلك آخر القلاع الإسلامية في الأندلس. أسس محمد بن يوسف بن نصر دولة بني الأحمر في غرناطة جامعا تحت حكمه ما تبقى من التراث الأندلسي. ولد سنة 595 / 1198 . رأى فيه الأندلسيون الأمل في انقاذ الأندلس من الانهيار واختار غرناطة لتكون عاصمة لملكه واضطر تحت الضغط القشتالي العنيف على مملكته أن يتخلى عن عدة مدن أهمها جيان مسقط رأسه وينضم تحت لواء ملك قشتالة ويصبح أحد تابعيه ويلتزم بمساعدته عند الحرب وهو ما حدث فعلا عندما ساعده على الاستيلاء على إشبيلية. ضم إلى مملكته كل ما تبقى من أشلاء الدولة الأندلسية وضم مالقة وجبل طارق وجزيرة طريف والجزيرة الخضراء وأسس مملكة استمرت حوالي القرنين ونصف من 1232م إلى 1492 وتوفي محمد بن نصر الملقب بالغالب في 671 خلف ابن نصر ابنه محمد الثاني المعروف بالفقيه الذي رأى دفعا للضغط الإسباني أن يكرر ما فعل ملوك الطوائف وأن يستعين بسلاطين المغرب المرينيين واستطاعت الجيوش الإسلامية أن تعيد ذكرى انتصاراتهم عند إستجة وأجبروا ملك قشتالة ألفونسو العاشر على طلب الصلح وخلف محمد الفقيه عند وفاته في 701 / 1302 محمد الثالث الملقب بالمخلوع. أما بعد ذلك فمن أعظم الحكام الذين تعاقبوا على غرناطة اثنان هما أبو الوليد إسماعيل منذ عام 713 إلى عام 725 (1314-1325) فقد انتصر ثانيا على ملك قشتالة سانتشو الرابع بمساعدة السلطان المريني. أما الثاني من كبار الملوك في غرناطة أبو الحجاج يوسف الأول الذي حكم من 725 - 755 / 1325-1354 وفي عهده اوقف المرينيين مساعداتهم إلى الأندلس وبات واضحا أن على الأندلسيين أن يواجهوا مصيرهم بأيديهم وكانت آفة دولة بنى الأحمر هي تصارع أفراد البيت الحاكم على الحكم واستعانتهم بجيوش قشتالة ضد بعضهم البعض. بعد وفاة أبي الحجاج يوسف توالى على حكم غرناطة العديد من الملوك الضعاف حتى وصل الحكم إلى أبو الحسن علي بن سعد الذي كان ألعوبة في أيدي النساء مما تسبب في ثورة شقيقه الملقب بالزغل وابنه أبو عبد الله الصغير الذي وقع في الأسر بعد إحدى المعارك لمدة عامين وبدا أن السقوط أصبح وشيكا بسبب انقسام المملكة إلى أجزاء متحاربة وتحالف ملوك إسبانيا من اجل القضاء على ما تبقى من الأندلس فزواج فرناندو الثاني وإيزابيلا ملكي قشتالة وأرجون واتحاد مملكتيهما عام 1479 بعد 10 سنوات من زواجهم كان بمثابة بداية النهاية لدولة بني الأحمر وتوالى سقوط المدن الأندلسية في يد الملكين الكاثوليكيين وفي نهاية المطاف تم استسلام أبو عبد الله محمد ومعه غرناطة في نوفمبر 1491 وتم التسليم في يناير 1492 وبذلك انتهت قصة الإسلام في الأندلس.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/بنو نصر
|
ca27df220c5a3d4748fa958a01419057
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.539132",
"source": "Wikipedia"
}
|
3 فبراير
|
3 فبراير
|
3 فبراير أو 3 شباط أو يوم 3\2 (اليوم الثالث من الشهر الثاني) هو اليوم الرابع والثلاثون (34) من السنة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 331 يوما لانتهاء السنة، أو 332 يوما في السنوات الكبيسة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/3 فبراير
|
e40c76e4f54d84bf8328e2e38c40c70f
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.539324",
"source": "Wikipedia"
}
|
معهد بحوث إعلام الشرق الأوسط
|
معهد بحوث إعلام الشرق الأوسط
|
معهد بحوث إعلام الشرق الأوسط هي مؤسسة رصد إعلامية صهيونية غير ربحية مقرها في العاصمة الأمريكية واشنطن، ولها مكاتب فروع في لندن، برلين، القدس، روما، شنغهاي، بغداد، وطوكيو. يقوم ممري بإصدار ونشر ترجمات إنجليزية مجانية لمواد إعلامية عربية، وفارسية، وأردية، وبشتوية، وتركية. أسسها الضابط في الجيش الإسرائيلي إيغال كرمون والدكتورة الإسرائيلية الأمريكية ميراف وورمسر في عام 1998 وكبرت بعد هجمات 11 سبتمبر 2001. والمؤسسة تترجم مقالات مختارة من الصحافة العربية والإيرانية إلى الإنجليزية وغيرها من لغات الغرب، وتختار بالتخصص: ولها علاقات مع المحافظين الجدد في أمريكا، ولها أيضا مكتبات في برلين والقدس. رئيسها ايغال كرمون المذكور، ومحللها الأول إسرائيلي من أصل عراقي يهودي الدكتور نمرود رفاعيلي. لا تذكر أسماء معظم عمالها، لكن يبدو من ما تذكر أحيانا أن لها حوالي 20 باحث، ومعظمهم إسرائيليون أو يهود لكن جزء كبير أمريكيون وبعض الألمانيين. نقلت منها جرائد أمريكية كثيرة، منها نيويورك تايمز. أفصح براين وتكر، صفحي قسم الشرق الأوسط بجريدة الكرديان البريطانية حينئذ، في أن مشكلته مع ممري تكمن في كونه «يتظاهر باعتباره معهدا للأبحاث في حين أنه أساسا عملية دعائية.» أسس المعهد من طرف ضابط الاستخبارات العسكرية الإسرائيلية يجال كرمون (Yigal Carmon)، وعالمة السياسة الأمريكية إسرائيلية الأصل ميرف ورمسر (Meyrav Wurmser)، ويوجد مقره في العاصمة الأمريكية واشنطن.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/معهد بحوث إعلام الشرق الأوسط
|
0d5d555c70ec84848bb24ac29449b824
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.539870",
"source": "Wikipedia"
}
|
4 فبراير
|
4 فبراير
|
4 فبراير أو 4 شباط أو يوم 4 \ 2 (اليوم الرابع من الشهر الثاني) هو اليوم الخامس والثلاثون (35) من السنة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 330 يوما لانتهاء السنة، أو 331 يوما في السنوات الكبيسة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/4 فبراير
|
d90891533ba8780c7f81150ffb8c7de7
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.540061",
"source": "Wikipedia"
}
|
5 فبراير
|
5 فبراير
|
5 فبراير أو 5 شباط أو يوم 5 \ 2 (اليوم الخامس من الشهر الثاني) هو اليوم السادس والثلاثون (36) من السنة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 329 يوما لانتهاء السنة، أو 330 يوما في السنوات الكبيسة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/5 فبراير
|
68d738ca4e88d457edb405f1b8a8db2d
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.540250",
"source": "Wikipedia"
}
|
اللغة اليابانية
|
اللغة اليابانية
|
اللغة اليابانية (日本語؛ /ni.hoŋ̩.ɡo/ نهون غو نيهون: اليابان؛ غو: لغة Ja-nihongo.oggⓘ) لغة اليابان الرسمية، وينطق بها أكثر من 130 مليون نسمة. تصنف اللغة اليابانية غالبا كلغة معزولة ولكن البعض يصنفها من اللغات الألطية ، ولكن هذه المعلومة غير مؤكدة. تكتب اليابانية من اليسار إلى اليمين ومن الأعلى إلى الأسفل (بالرغم أن اللغة اليابانية كانت تكتب من اليمين إلى اليسار كاللغة العربية في فترة من الفترات). هناك نظامان لكتابة اللغة اليابانية: الكانجي، وهي رموز مأخوذة من اللغة الصينية تعبر عن كلمات كاملة، قبل الحرب العالمية الثانية كانت عددها يفوق الأربعين ألف رمز، لكن الولايات المتحدة أجبرت اليابان على تقليص عددها إلى ما يفوق الألفين بقليل. والنظام الثاني هو نظام الكانا وينقسم إلى فرع الهيراغانا وهي أحرف لكتابة الكلمات القواعدية بالإضافة إلى الكلمات من أصل ياباني عوضا عن الكلمات من أصل صيني. والفرع الثاني للكانا هو الكاتاكانا وهي أحرف ذات أشكال مختلفة عن أحرف الهيراغانا لكنها تلفظ مثلها تماما وتستعمل عادة لكتابة الكلمات من جذور غير يابانية وأغلبها الكلمات الدخيلة من اللغة الإنجليزية. الحركات اليابانية عشرة، خمس قصيرة وخمس ممدودة، وحروفها هي: گ پ . في اليابانية لا نجد السكون إلا قبل الياء أو على النون (وتصبح النون غنة). في ترتيب الكلمات في اليابانية دائما يوضع الفعل في نهاية الجملة، مثلا: 僕は本を読んだ (boku wa hon wo yonda) أنا كتابا قرأ. قرأت كتابا. والحرف دائما يوضع بعد الاسم أو الفعل المربوط به: 本に (hon ni) كتاب للكتاب 日本から (nihon kara) يابان من من يابان أهمية الضمائر في اليابانية قليلة جدا، وفي معظم الجمل لا يستعمل أي ضمير. مثلا: مدرسة ذهب ذهبت، أو ذهبت، أو ذهبت، أو ذهب، أو ذهبت، أو ذهبنا.. إلخ.. إلى المدرسة. لكن إذا أراد أحد أن يستعمل ضميرا، هناك ضمائر كثيرة حسب درجة الأدب المطلوب، مثلا: لا يتغير شكل الأسماء في اليابانية في حال الإضافة أو التضعيف، أول حرف المضاف إليه تصبح مجهور، ولا يستعمل الجمع إلا في أسماء قليلة. مثلا شم تعني جزيرة أو جزر أو جزيرتان. هناك 4 حروف مهمة في اليابانية تعمل ما نعمله بالإعراب في العربية: أوقات الفعل الأساسية في اليابانية هي الماضي والمضارع، وتبني الماضي بزيادة إلى المضارع (ناقص الضمة) وتغييرات أخرى بسيطة، مثلا: يم «يقرأ، تقرأ، أقرأ، الخ»، يند «قرأ، قرأت، قرأوا، الخ». بزيادة بنفس الطريقة، تحصل على فعل الارتباط، وهي صيغة تستعمل في حال ارتباط الجمل. وبالزيادة إلى صيغ الماضي، صيغ الفعل الأساسية خمس: تكتب اليابانية بالخط الصيني مع زيادة تقريبا مائة حرف مقطعي، يعني أن كل حرف تنطق كحرف زائد حركة معينة، وتسمى الحروف المقطعية "كانا"، والحروف الصينية "كانجي". تستعمل الكانجي" في كتابة معظم الأسماء والأفعال، وال"كانا" في كتابة الحروف والكلمات المختصة. تنقسم ال"كانا" إلى قسمين: "هيراغانا" وهي الحروف المستعملة في الكلمات اليابانية الأصلية، "كاتاكانا" وهي تستعمل في كتابة الأسماء الأجنبية وغيرها. وهذا جدول بالحروف المقطعية، يذكر "هيراغانا" (هيراغانا) ثم "كاتاكانا" (كاتاكانا): الكانجي هي رموز صينية تستعمل في كتابة كثير من الأسماء والأفعال، وعددها آلاف (حوالي 2000 منها ضرورية لقراءة جريدة عادية وتسمى كانجي الإستخدام الشائع)، للكثير منها قراءتان، قراءة صينية وقراءة يابانية أصلية. مثلا، 本 معناه «جذر، أصل» وتقرأ "Hon" في كلمات أصلها صينية (مثلا 日本 «اليابان»=يابان) وتقرأ "Moto" في كلمات أصلها يابانية (مثلا 元値 "Motone"=ثمن (أصلي)). توجد في اليابان لهجات كثيرة ومتعددة خاصة بكل منطقة أو مقاطعة، يوجد لكل مقاطعة أو منطقة لهجة خاصة بها كلهجة أوساكا، ولهجة شيزوكا، ولهجة هيروشيما ولهجة أوكيناوا الخ. على سبيل المثال، لهجة هوكايدو (هوكايدو Hokkaido جزيرة تقع في أقصى شمال اليابان) ستكون صعبة وغير مفهومة نوعا ما على الشخص الموجود مثلا في مدينة كاغوشيما Kagoshima والذي يتكلم في بلدته بلهجة كاغوشيما (كاغوشيما تقع في أقصى جنوب اليابان)، لذلك لا تستخدم لهجة هوكايدو إلا في جزيرة هوكايدو فقط. سبب كثرة واختلاف اللهجات اليابانية يعود إلى أنه كان في السابق، منذ فجر التاريخ، دويلات متخاصمة ومتناحرة في اليابان، وكان هناك قانون يمنع على كل دويلة من احتكاك أهلها بالدويلة التي بجوارهم، فأصبحت كل جماعة من الأفراد منغلقة على نفسها في الدويلة الخاصة بها وساعد على ذلك وجود الحواجز الطبيعية الضخمة (الجبال)، وبذلك قامت كل دويلة بتطوير اللهجة الخاصة بها والتي تختلف عن لهجات الدويلات المجاورة لها (على الرغم من أن أصل اللغة واحد ولكن اللهجات التي اشتقت منها طورها أهلها على مر السنين) وكذلك أصبحت لكل دويلة عاداتها وتقاليدها المميزة، وعلى الرغم من أن الفرقة كانت السائدة في ذلك الوقت إلا أن من نتائجها الإيجابية تنوع العادات والتقاليد في طول اليابان وعرضها اليوم. وتعتبر لهجة طوكيو اللهجة التي تبناها الإمبراطور كي تكون لغة البلاد عند وحدة اليابان وهي اللهجة التي قرر الشعب الياباني أن يتخذها اللغة اليابانية الرسمية له لوحدة شعبه وأرضه، وهكذا فإن لهجة العاصمة طوكيو هي اللغة اليابانية الحالية بحد ذاتها. تقسم اللهجات اليابانية إلى مجموعتين: لهجات شرقية ولهجات غربية، اللهجات الشرقية على الرغم من اختلافها الملحوظ عن اللهجات الغربية إلا أنها في نفس الوقت تختلف فيما بينها مع وجود بعض الروابط التي أدت إلى جمعها في مجموعة واحدة، نفس الحال مع اللهجات الغربية. اللهجات الشرقية تضم مناطق هوكايدو، توهوكو، كانتو، كوشينيتسو، والجزء الشرقي من منطقة تشوبو، في حين اللهجات الغربية تضم الجزء الغربي من منطقة تشوبو «بما فيها مدينة ناغويا»، ومناطق كانساي، تشوغوكو، شيكوكو، كيوشو، وأوكيناوا.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/اللغة اليابانية
|
b3ffa12bb216c21bf70ad79c3ac7451b
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.541932",
"source": "Wikipedia"
}
|
شفتاني
|
شفتاني
|
الأصوات الشفتانية هي الأصوات التي تنطق بالتماس بين الشفتين ، مثل ، . ومن الجانب التقني هي الأصوات التي ناطقها الشفة السفلى ونقطة نطقها الشفة العليا. نقطة النطق (مخرج حرف)
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/شفتاني
|
dea02ecd54aaca56410a70311a7345e8
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.542125",
"source": "Wikipedia"
}
|
أسناني شفوي
|
أسناني شفوي
|
نقطة النطق (مخرج حرف) الأصوات الأسنانية الشفوية هي الصوامت الحرة التي تلامس فيه الشفة السفلى الأسنان الأمامية العليا، مثل وڤ.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/أسناني شفوي
|
1cb04dee21db695828a6d7b9d2fe3741
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.542298",
"source": "Wikipedia"
}
|
شفاتاني
|
شفتاني
|
الأصوات الشفتانية هي الأصوات التي تنطق بالتماس بين الشفتين ، مثل ، . ومن الجانب التقني هي الأصوات التي ناطقها الشفة السفلى ونقطة نطقها الشفة العليا. نقطة النطق (مخرج حرف)
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/شفاتاني
|
dea02ecd54aaca56410a70311a7345e8
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.542486",
"source": "Wikipedia"
}
|
أسناني
|
أسناني
|
نقطة النطق (مخرج حرف) الأصوات الأسنانية هي الصوامت التي يلامس فيها ذلق اللسان السطح الداخلي للأسنان الأمامية، مثل ، ، . يسمي الفراهيدي الحروف الأسنانية الانفجارية ، ، «الحروف النطعية» ويسمي الحروف الأسنانية الاحتكاكية ، ، «الحروف اللثوية».
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/أسناني
|
78b84fff17c52275754303fb4a0aacc1
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.542702",
"source": "Wikipedia"
}
|
لثوي
|
لثوي
|
نقطة النطق (مخرج حرف) الأصوات اللثوية هي الصوامت التي يلامس فيها طرف اللسان اللثة الخلفية للأسنان العليا الأمامية. يسمي الفراهيدي الصوامت اللثوية ، ، «الحروف الأسلية»، كما استخدم اسم «لثوي» للحروف ، ، ، التي تسمى أسنانيا في اللسانيات الآن.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/لثوي
|
7c6dfa905b3cf8a57782c349a449138b
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.542918",
"source": "Wikipedia"
}
|
انجليزية
|
اللغة الإنجليزية
|
الإنجليزية أو الإنكليزية (English) لغة جرمانية غربية ظهرت في إنجلترا العصور الوسطى، وأضحت في القرن الواحد والعشرين الميلادي (الخامس عشر الهجري) وبفعل العولمة لغة دولية واسعة الانتشار. هي أكبر لغة في العالم من حيث عدد الناطقين، وثالث أكبر لغة في العالم من حيث عدد المتحدثين الأصليين بعد اللغتين الصينية المعيارية والإسبانية. يقدر حاليا وجود أكثر من ملياري متحدث بالإنجليزية. بدأ انتشار الإنجليزية الحديثة في العالم منذ القرن السابع عشر الميلادي (الحادي عشر الهجري) نتيجة للنفوذ العالمي للإمبراطورية البريطانية وبعدها الولايات المتحدة الأمريكية. تعد الإنجليزية اللغة الأجنبية الأولى في عدد من الدول العربية، خاصة دول المشرق العربي، بينما تعد اللغة الأجنبية الثانية بعد الفرنسية في دول المغرب العربي. الإنجليزية، خلافا لما يعتقده كثيرون، لم تنشأ عن اللغة اللاتينية، وإنما هي إحدى اللغات الجرمانية، كالألمانية. تنتمي هذه اللغات كلها إلى العائلة اللغوية الهندية الأوربية. هذا الاعتقاد لا شك أن مرده تأثر الإنجليزية الشديد باللغتين الفرنسية وأمها اللاتينية، اللتين تسهمان معا بثلثي المعجم الإنجليزي. الإنجليزية أكبر لغة في العالم من حيث عدد الناطقين بها، والسبب الرئيسي لذلك الآثار العالمية للإمبراطورية البريطانية السابقة (تبعتها دول الكومنولث) والولايات المتحدة. الإنجليزية ثالث أكثر لغة أم انتشارا، بعد المندرين الصينية والإسبانية؛ وهي أيضا أكثر لغة ينتشر تعلمها كلغة ثانية في العالم، ولديها ناطقون بها كلغة ثانية أكثر من الناطقين بها كلغة أم. اللغة الإنجليزية إما اللغة الرسمية أو إحدى اللغات الرسمية في 59 دولة مستقلة (كالهند، وإيرلندا، وكندا). في بعض البلدان الأخر، فهي اللغة الوحيدة أو المسيطرة لأسباب تاريخية دون أن تكون معرفة صراحة بالقانون (كما في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة). هي إحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة، والعديد من المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى. وقد أصبحت أيضا لغة التواصل المشترك بحكم الأمر الواقع للدبلوماسية، والعلوم، والتكنولوجيا، والتجارة الدولية، واللوجستيات، والسياحة، والطيران، والترفيه، والإنترنت. تمثل اللغة الإنجليزية نحو 70% من إجمالي المتحدثين بفرع اللغات الجرمانية، واعتبارا من عام 2005، قدر أن هناك أكثر من ملياري متحدث بها في العالم. ظهرت الإنجليزية القديمة من مجموعة من اللهجات الجرمانية الغربية التي يتحدث بها الأنجلوسكسونيون. وقد استعارت الإنجليزية القديمة المتأخرة بعض القواعد والمفردات الأساسية من النوردية القديمة، وهي لغة جرمانية شمالية. ثم، استعارت الإنجليزية الوسطى كلمات بشكل واسع من اللهجات الفرنسية، التي تشكل نحو 28% من مفردات الإنجليزية الحديثة، ومن اللاتينية، والتي تشكل أيضا نحو 28%. وهكا، ورغم أن معظم إجمالي مفرداتها يأتي من اللغات الرومنسية، فإن قواعدها، وصوتياتها، ومعظم كلماتها الأكثر شيوعا في الاستخدام تبقيها تحت تصنيف اللغات الجرمانية في علم أصول اللغات. توجد الإنجليزية في سلسلة لهجوية مع اللغة الإسكتلندية وهي أشد ارتباطا باللغتين السكسونية الدنيا والفريزية. بدأ تاريخ اللغة الإنجليزية في الجزيرة البريطانية بقدوم قبائل جرمانية ابتداء من القرن الخامس الميلادي (الأول قبل الهجرة) لتحل محل القبائل القلطية الأصيلة التي نزحت نحو المرتفعات في غربي الجزيرة، ويحل لسانهم محل اللسان القلطي. كانت هذه القبائل المهاجرة مكونة أساسا من الأنجليين، الذين بهم تسمت الإنجليزية، والصاقسيين، واليوطيين. اتحدت لهجاتهم الجرمانية لتشكل الصورة الأولى للغة الإنجليزية، والتي اصطلح في العصر الحديث على تسميتها الإنجليزية القديمة. عرفت اللغة الإنجليزية القديمة بعد ذلك تحولات مهمة، أولا مع قدوم مهاجرين إسكندنافيين يتحدثون الإسكندنافية القديمة، وهي لغة جرمانية شمالية، وثانيا مع الغزو النرمندي لإنجلترا في عام 1066 (458 )، الذي يتخذه الدارسون لحظة بداية اللغة الإنجليزية الوسيطة، والذي جلب للجزيرة اللغة الفرنسية القديمة، وبالتحديد اللهجة النرمندية القديمة. كان للفرنسية النرمندية أثر بالغ في معجم اللغة الإنجليزية التي اقترضت منها الكلمات المتعلقة بالحقل السياسي والتشريعي. وكان للإنجليزية بدورها أثر على الفرنسية المحكية في إنجلترا، التي صارت لهجة مستقلة يطلق عليها اسم النرمندية الإنجليزية. أكبر حدث جعل اللغة الإنجليزية أقرب لما هي عليه الآن من الناحية الصوتية هو التغير الصائتي الكبير، الذي انطلق جنوبي الجزيرة البريطانية في مطلع القرن الخامس عشر الميلادي، واستمر تدريجيا ليشمل جميع اللهجات الإنجليزية بحلول القرن الثامن عشر الميلادي. هذا التغير الصائتي شمل أساسا الصوائت الطويلة (حروف المد) التي صيرها لينة. على سبيل المثال، كانت كلمة «mouth» (فم) تقرأ في الأصل /موث/، فأصبحت بفعل التغير الصائتي الكبير وإلى هذا الحين تقرأ /موث/. ومثل ذلك أيضا كلمة «time» (وقت، زمن) التي كانت تقرأ /تيم/ وأصبحت تقرأ /تيم/. ويعد هذا الحدث أبرز ما يميز الإنجليزية الحديثة الناشئة، وهو اسم طور اللغة الإنجليزية الذي تبع الإنجليزية الوسيطة. أهم الأعمال الأدبية في هذه الفترة ما ألفه شاكسبير، الذي تنسب إليه أحيانا اللغة الإنجليزية فتدعى لغة شاكسبير، وترجمة الإنجيل إلى الإنجليزية التي أمر الملك جامس بإنجازها. واسم «جامس» هنا هو النطق القديم «James» قبل تمام التغير الصائتي الكبير، ليصبح نطقه «جيمس»؛ كذلك اسم «شاكسبير» (Shakespeare) الذي أصبح يقرأ «شيكسبير». اللغة الإنجليزية لغة هندية أوروبية وتنتمي لمجموعة اللغات الجرمانية الغربية من اللغات الجرمانية. نشأت الإنجليزية القديمة من سلسلة لهجوية جرمانية قبلية على امتداد الساحل الفريزي لبحر الشمال، التي تطورت لغاته تدريجيا إلى اللغات الأنجلية في الجزر البريطانية، واللغات الفريزية والألمانية الدنيا/السكسونية الدنيا على بر القارة. اللغات الفريزية، والتي إلى جانب اللغات الأنجلية تشكل اللغات الأنجلوفريزية، هي أقرب اللغات الحية إلى الإنجليزية. الألمانية الدنيا/السكسونية الدنيا أيضا قريبة الصلة، وأحيانا تجمع الإنجليزية، واللغات الفريزية، والألمانية الدنيا معا تحت مسمى اللغات الجرمانية لبحر الشمال، مع أن هذا التصنيف يظل محط نقاش. تطورت الإنجليزية القديمة إلى الإنجليزية الوسطى، التي تطورت بدورها إلى الإنجليزية الحديثة. تطورت لهجات محددة من الإنجليزية القديمة والوسطى أيضا إلى عدد من اللغات الأنجلية الأخرى، ومنها الإسكتلندية واللهجة الفنغالية المنقرضة ولغة يولا في إيرلندا. كما الأيسلندية والفاروية، فإن تطور اللغة الإنجليزية في الجزر البريطانية عزلها عن اللفات الجرمانية القارية وتأثيراتها، وقد اتخذت مسارا مختلفا بشكل حاد منذ ذلك. ليست الإنجليزية قابلة للفهم المتبادل مع أي من اللغات الجرمانية القارية، إذ تختلف بالمفردات، والبنية النحوية، والنطقيات، رغم أن بعض هذه اللغات، كالهولندية والفريزية، تظهر تشابهات قوية مع الإنجليزية، وخصوصا مع مراحلها المبكرة. على عكس الأيسلندية والفاروية، اللتين كانتا منعزلتين، فإن تطور الإنجليزية تأثر بسلسلة طويلة من اجتياحات الجزر البريطانية من قبل شعوب ولغات أخرى، وخصوصا اللغة النوردية القديمة والفرنسية. وقد تركت تلك علامة عميقة خاصة بها على اللغة، بحيث تظهر الإنجليزية بعض التشابهات في المفردات والقواعد مع العديد من اللغات خارج زمرتها اللغوية – ولكن لا يمكن فهمها بشكل تبادلي مع أي من تلك اللغات كذلك. جادل بعض المختصين أن الإنجليزية يمكن اعتبارها لغة مختلطة أو لغة مولدة – وهي نظرية تسمى فرضية اللغة الإنجليزية الوسطى المولدة. وعلى الرغم من أن الأثر الكبير لهذه اللغات على مفردات الإنجليزية الحديثة معترف به بشكل واسع، فإن معظم المختصين في اتصال اللغات لا يعتبرون الإنجليزية لغة مختلطة حقيقية. تصنف اللغة الإنجليزية لغة جرمانية لأنها تتشارك بالمبتكرات اللغوية مع لغات جرمانية أخرى كالهولندية، والألمانية، والسويدية. تظهر هذه المبتكرات المشتركة أن اللغات انحدرت من سلف واحد كشترك يدعى اللغة الجرمانية البدائية. تشمل بعض المزايا المشتركة للغات الجرمانية تقسيم الأفعال لأفعال قوية وضعيفة، واستخدام الأفعال الصوغية، وتغيرات الأصوات التي تؤثر على الأحرف الساكنة الهندية الأوروبية البدائية، والمعروفة باسم قوانين غريم وفيرنر. تصنف الإنجليزية لغة أنجلوفريزية لأن الفريزية والإنجليزية تشتركان في مزايا أخرى، مثل تحنيك الأحرف الساكنة التي كانت أحرفا حلقية في الجرمانية البدائية. تطورت أقدم أنواع اللغة الإنجليزية، والمعروفة جمعيا باسم الإنجليزية القديمة أو «الأنجلوسكسونية»، من مجموعة من اللهجات الجرمانية الخاصة ببحر الشمال أحضرت إلى بريطانيا في القرن الخامس. تأثرت لهجات اللغة الإنجليزية القديمة لاحقا بالمستوطنين والغزاة من الفايكينغ الذين يتحدثون النوردية القديمة، بدءا من القرنين الثامن والتاسع. بدأت الإنجليزية الوسطى في أواخر القرن الحادي عشر بعد غزو النورمان لإنجلترا، حين دخل كم معتبر من المفردات الفرنسية القديمة إلى اللغة الإنجليزية على مدى نحو ثلاثة قرون. بدأت الإنجليزية الحديثة المبكرة في أواخر القرن الخامس عشر مع بدء تحول الحروف الصوتية الكبير وتوجه عصر النهضة نحو استعارة المزيد من الكلمات والجذور اللاتينية والإغريقية، على تزامن مع إدخال آلة الطباعة إلى لندن. بلغت هذه الحقبة ذروتها بشكل خاص في نسخة الملك جيمس للكتاب المقدس وأعمال ويليام شكسبير. أدت آلة الطباعة بشكل كبير إلى توحيد التهجئة الإنجليزية، والتي بقيت دون تغيير كبير منذ ذاك، رغم ظهور مجموعة واسعة من التحولات الصوتية في اللهجات الإنجليزية لاحقا. انتشرت الإنجليزية الحديثة حول العالم منذ القرن السابع عشر كنتيجة للتأثير العالمي للإمبراطورية البريطانية والولايات المتحدة. من خلال كل أنواع الوسائط المطبوعة والإلكترونية في هذه البلدان، أصبحت الإنجليزية اللغة الأولى في الخطاب الدولي ولغة الأمر الواقع في العديد من المناطق والسياقات المهنية كالعلوم، والملاحة، والقانون. قواعدها الحديثة نتيجة تغير تدريجي من نمط تمييز مستقل نمطي في اللغات الهندية الأوروبية مع تشكيل صرفي غني وترتيب حر نسبيا للكلمات في نمط تحليلي في أغلبه بتصريف قليل وترتيب شبه ثابت للجملة فاعل–فعل–مفعول به. تعتمد الإنجليزية الحديثة على الأفعال المساعدة وترتيب الكلمات للتعبير عن الأزمان والمنظورات والأمزجة المعقدة، بالإضافة إلى التركيب المبني للمجهول، والاستفهام، وبعض النفي. يدعى الشكل الأقدم من الإنجليزية الإنجليزية القديمة أو الأنجلوسكسونية (نحو 550-1066). تطورت الإنجليزية القديمة من مجموعة من اللهجات الجرمانية الغربية، التي غالبا ما تصنف ضمن مجموعة اللغات الأنجلوفريزية أو جرمانية بحر الشمال، وكانت متداولة بالأصل على سواحل فريزيا، وسكسونيا السفلى، وجنوب يوتلاند بين الشعوب الجرمانية المعروفة في سجل التاريخ باسم الأنجل، والسكسون، والجوت. من القرن الخامس، استوطن الأنجلوسكسون بريطانيا مع انهيار الاقتصاد والإدارة الرومانية. بحلول القرن السابع، أصبحت هذه اللغة الجرمانية للأنجلوسكسونيين سائدة في بريطانيا، مستبدلة لغات بريطانيا الرومانية (43–409): البريثونية العامة، اللغة القلطية، واللاتينية البريطانية، والتي جلبها إلى بريطانيا الاحتلال الروماني. في هذا الوقت، قاومت هذه اللهجات بشكل عام تأثير اللغات البريثونية واللاتينية التي كانت محلية. إنجلترا والإنجليزية كلاهما منسوب إلى الأنجل. قسمت الإنجليزية القديمة إلى أربع لهجات: اللهجات الأنجلية (الميرسية والنورثمبرية) واللهجات السكسونية (الكنتية والسكسونية الغربية). ومن خلال الإصلاحات التعليمية للملك ألفرد في القرن التاسع وتأثير مملكة ويسكس، أصبحت لهجة سكسونيا الغربية النوع القياسي المكتوب. كتبت القصيدة الملحمية بيووولف بالسكسونية الغربية، وكتبت أول قصيدة إنجليزية، ترنيمة كيدمون، بالنورثمبرية. تطورت الإنجليزية الحديثة بشكل رئيسي من الميرسية، ولكن لغة الاسكتلنديين تطورت من النورثمبرية. كتبت بضع كتابات قصيرة من الحقبة المبكرة للإنجليزية القديمة باستخدام خط روني. بحلول القرن السادس، تبنيت أبجدية لاتينية، كتبت بحروف نصف بوصية. وقد ضمت الحرفين الرونيين وين ⟨ƿ⟩ وثورن ⟨þ⟩، وحرفين لاتينيين معدلين إيث ⟨ð⟩ وآش ⟨æ⟩. اللغة الإنجليزية القديمة في الأساس لغة متميزة عن اللغة الإنجليزية الحديثة ويكاد يكون فهمها مستحيلا على المتحدثين باللغة الإنجليزية في القرن الحادي والعشرين من غير الدارسين لها. كانت قواعدها شبيهة بالألمانية الحديثة: كان للأسماء، والصفات، والضمائر، والأفعال الكثير من النهايات والأشكال ذات التصريف، وكان ترتيب الكلمات أكثر حرية بكثير من الإنجليزية الحديثة. للإنجليزية الحديثة أشكال مصرفة للضمائر (he, him, his) وبعض الأفعال المصرفة (speak, speaks, speaking, spoke, spoken)، ولكن الإنجليزية القديمة كان فيها تصريف للأسماء أيضا، وكان للأفعال نهايات أكثر متعلقة بالشخص والعدد. أقرب أقربائها الفريزية القديمة، ولكن حتى بعد عدة قرون من هجرة الأنجلوسكسون، حافظت الإنجليزية القديمة على كونها تبادلية الفهم بشكل معتبر مع اللغات الجرمانية الأخرى. حتى في القرنين التاسع والعاشر، وسط دانلو وغزوات الفايكينغ الأخرى، هناك أدلة تاريخية على أن النوردية القديمة والإنجليزية القديمة احتفظتا بالفهم المتبادل بينهما، رغم أنه على الأرجح أن اللهجات الشمالية للإنجليزية القديمة أشبه بالنوردية القديمة من اللهجات الجنوبية. نظريا، وصولا إلى أواخر القرن العاشر بعد الميلاد، كان يمكن لشخص من عوام أجزاء (شمالية) معينة من إنجلترا أن يجري محادثة مع شخص من عوام أجزاء معينة من اسكندنافيا. يستمر البحث في تفاصيل القبائل الكثيرة من شعوب إنجلترا والدول الاسكندنافية والاتصالات المتبادلة بينهم. من القرن الثامن حتى القرن الحادي عشر، تحولت الإنجليزية القديمة تدريجيا من خلال تلاقي اللغات مع النوردية القديمة في بعض المناطق. وضعت موجات استعمار النورديين (الفايكينغ) للأجزاء الشمالية للجزر البريطانية في القرنين الثامن والتاسع الإنجليزية القديمة على اتصال وثيق مع النوردية القديمة، وهي لغة جرمانية شمالية. كان التأثير النوردي أقواه في النسخ الشمالية الشرقية للإنجليزية القديمة المنطوقة في منطقة دانلو حول يورك، التي كانت مركز الاستعمار النوردي؛ ما تزال هذه المزايا اليوم حاضرة بشكل خاص في اللغة الإسكتلندية والإنجليزية الشمالية. كان مركز الإنجليزية المتأثرة بالنوردية في الميدلاندز حول ليندسي. بعد 920 ، عندما أعيد ضم ليندسي إلى المشهد السياسي الأنجلوسكسوني، انتشرت الإنجليزية بشكل موسع في أرجاء المنطقة. من عناصر التأثير النوردي المستمرة في كل أشكال الإنجليزية اليوم مجموعة ضمائر الشخص الثالث التي تبدأ بالبادئة th- (they, them, their) التي حلت محل الضمائر الأنجلوسكسونية التي تبدأ بالحرف h- (hie, him, hera). من الكلمات الأساسية المستعارة من النوردية «give»، «get»، «sky»، «skirt»، «egg»، «cake»، وهي عادة تحل محل مكافئ أنجلوسكسوني محلي. احتفظت النوردية القديمة في هذه الحقبة بمقدارم عتد به من القدرة على الفهم المتبادل مع بعض لهجات الإنجليزية القديمة، وخصوصا الشمالية منها. غالبا ما تعرف الإنجليزية الوسطى اعتباطيا بأنها تبدأ مع غزو إنجلترا من قبل ويليام الفاتح في 1066، ولكنها تطورت أكثر في الفترة من 1200 إلى 1450. مع الغزو النورماندي لإنجلترا في 1066، خضعت الإنجليزية القديمة التي أصبحت الآن متأثرة بالنوردية لموجة أخرى من الاتصال الكثيف، ولكن هذه المرة مع الفرنسية القديمة، بالتحديد الفرنسية النورماندية القديمة. تطورت الفرنسية النورماندية التي تحدثت بها النخبة في إنجلترا أخيرا إلى اللغة الأنجلونورماندية. لأن النورماندية كان يتحدث بها بشكل رئيسي النخب والنبلاء، بينما استمرت الطبقات الدنيا بالتكلم بالإنجليزية، فإن التأثير الأساسي للنورمان كان إدخال مجموعة واسعة من الكلمات المستعارة الخاصة بالسياسة، والتشريع، والمجالات الاجتماعية المرموقة. بسطت الإنجليزية الوسطى أيضا بشكل كبير نظام التصريف، على الأرجح للتوفيق بين النوردية القديمة والإنجليزية القديمة، اللتين كانتا مختلفتين في التصريف ولكن متشابهتين في الصيغ. ضاع الفرق بين حالتي الرفع والنصب باستثناء الضمائر الشخصية، وحالة الصرف الأداتية اختفت، واقتصر استخدام الإضافة على الإشارة إلى الملكية. وضع نظام الصرف قواعد للكثير من الأشكال التصريفية التي كانت شاذة، وبسط بالتدريج نظام الموافقة، ما جعل ترتيب الكلمات أقل مرونة. في إنجيل ويكليف من ثمانينيات القرن الرابع عشر، كانت آية متى 8:20: Foxis han dennes, and briddis of heuene han nestis. وهنا ما تزال لاحقة الجمع -n ظاهرة على الفعل have، ولكن نهايات الحالات على الأسماء كلها اختفت. بحلول القرن الثاني عشر كانت الإنجليزية الوسطى كاملة النضوج، وتجمع بين خصائص نوردية وفرنسية معا؛ وظلت متحدثا بها حتى الانتقال إلى الإنجليزية الحديثة المبكرة نحو عام 1500. يشمل أدب الإنجليزية الوسطى حكايات كانتربري لجيفري تشوسر، وموت آرثر لتوماس مالوري. انتشر استخدام اللهجات المناطقية في الكتابة في عصر الإنجليزية الوسطى، وقد استخدمت خصائص اللهجات كأداة حتى من قبل كتاب مثل تشوسر. كان العصر التالي في تاريخ الإنجليزية عصر الإنجليزية الحديثة المبكرة (1500–1700). امتازت الإنجليزية الحديثة المبكرة بتحول الأحرف الصوتية الكبير (1350–1700)، والتبسيط الصرفي، والقياس اللغوي. أثر تحول الأحرف الصوتية الكبير على الأحرف الصوتية الطويلة في الإنجليزية الوسطى. وقد كان تحولا مسلسلا، ما يعني أن كل تحول أدى إلى تحول لاحق في نظام الأحرف الصوتية. رفعت الأحرف الصوتية الوسطى والمفتوحة، والأحرف الصوتية المغلقة قسمت إلى صوائت مزدوجة. مثلا، كانت تنطق كلمة bite كما تنطق كلمة beet اليوم، والحرف الصوتي الثاني في about كان ينطق مثل كلمة boot اليوم. يفسر تحول الأحرف الصوتية الكبير العديد من الحالات الشاذة في التهجئة لأن الإنجليزية تحتفظ بالكثير من طرق تهجئة الإنجليزية الوسطى، وهو يفسر أيضا سبب امتلاك الأحرف الصوتية الإنجليزية للعديد من طرق النطق المختلفة عن الأحرف نفسها في اللغات الأخرى. بدأت الإنجليزية تعلو لمكانة مرموقة، بالنسبة إلى الفرنسية النورماندية، خلال فترة حكم هنري الخامس. ونحو 1430، بدأت المحكمة الجنائية في وستمنستر باستخدام الإنجليزية في وثائقها الرسمية، وتطور شكل قياسي جديد من الإنجليزية الوسطى، عرف باسم معيار المحكمة، من لهجات لندن وميدلاندز الشرقية. في 1476، قدم ويليام كاكستون آلة الطباعة لإنجلترا وبدأت نشر أولى الكتب المطبوعة في لندن، موسعة تأثير هذا الشكل من الإنجليزية. يشمل أدب الإنجليزية الحديثة المبكرة أعمال ويليام شيكسبير وترجمة الإنجيل التي أصدرها الملك جيمس الأول. حتى بعد التحول الصوتي ظلت اللغة مختلفة الوقع عن الإنجليزية الحديثة: مثلا، كانت تراكيب الأحرف الساكنة /kn gn sw/ في كلمات مثل knight، gnat، sword ما تزال تنطق. تمثل العديد من المزايا النحوية التي قد يجدها القارئ الحديث لويليام شيكسبير بالية أو قديمة المزايا الخاصة بالإنجليزية الحديثة المبكرة. في نسخة الملك جيمس 1611 من الإنجيل، التي كتبت بالإنجليزية الحديثة المبكرة، يأتي في متى 8:20 «The Foxes jaue holes and the birds of the ayre haue nests»؟ وهذا مثال على فقدان الحالة الإعرابية وآثارها على بنية الجملة (استبدال ترتيب فاعل–فعل–مفعول، واستخدام of بدلا من الإضافة لغير الملكية)، وإدخال كلمات مستعارة من الفرنسية (ayre) وإبدال الكلمات (كلمة bird وكانت في الأصل تعني «صوص» حلت محل fugol من الإنجليزية القديمة). بحلول أواخر القرن الثامن عشر، كانت الإمبراطورية البريطانية قد نشرت الإنجليزية عن طريق مستعمراتها وهيمنتها الجيوسياسية. ساهم كل من التجارة، والعلوم، والتكنولوجيا، والسياسة، والفن، والتعليم الرسمي في أن تصبح الإنجليزية أول لغة عالمية بحق. سهلت الإنجليزية أيضا التواصل الدولي عبر العالم. تبنيت الإنجليزية في أجزاء من أمريكا الشمالية، وأجزاء من أفريقيا، وأوقيانوسيا، والكثير من المناطق الأخرى. عندما حصلت على استقلالها السياسي، اختارت بعض الولايات حديثة الاستقلال التي امتلكت عدة لغات محلية أصلية أن تستمر باستخدام اللغة الإنجليزية لتفادي الصعوبات السياسية والصعوبات الأخرى المتأصلة في الترويج لأي لغة أصلية دون الأخرى. في القرن العشرين تسبب التأثير الاقتصادي والثقافي المتنامي للولايات المتحدة ودورها كقوة عظمى بعد الحرب العالمية الثانية، إلى جانب الإذاعة العالمية باللغة الإنجليزية عن طريق بي بي سي وشبكات إذاعية أخرى، انتشار اللغة عبر الكوكب بسرعة أكبر بكثير. في القرن الحادي والعشرين، اللغة الإنجليزية أكثر انتشارا في النطق والكتابة من أي لغة قط. مع تطور الإنجليزية الحديثة، نشرت قواعد صريحة للاستخدام القياسي، وانتشرت من خلال الوسائط الرسمية كالتعليم العام والمنشورات التي رعتها الدولة. في 1755 نشر صامويل جونسون معجمه قاموس للغة الإنجليزية، الذي قدم التهجئة القياسية للكلمات وقواعد الاستخدام. في 1828، نشر نوح ويبستر قاموس أمريكي للغة الإنجليزية لمحاولة تأسيس قاعدة للكلام والكتابة بالإنجليزية الأمريكية تكون مستقلة عن المعيار البريطاني. وداخل بريطانيا، كانت خصائص اللهجات غير القياسية أو الخاصة بالطبقة الأدنى توصم بازدياد، ما أدى إلى الانتشار السريع للهجات المرموقة بين الطبقات الوسطى. في الإنجليزية الحديثة، يكاد يكون ضياع الحالة الصرفية تاما (هي الآن موجودة في الضمائر فقط، مثل he وhim، وshe، وher، وwho، وwhom)، وترتيب الكلمات فاعل–فعل–مفعول ثابت في الغالب. بعض التغييرات، كاستخدام دعامة do أصبحت معممة. (لم تكن الإنجليزية السابقة تستخدم فعل «do» كفعل مساعد عام كما تفعل الإنجليزية الحديثة؛ في البداية كان يستخدم فقط في بناء الاستفهام، وحتى عندها لم يكن إلزاميا. الآن، فإن دعامة do مع فعل have أصبحتا معممتين بازدياد على القياس). استخدام الأشكال المضارعة في -ing، يبدو أنه ينتشر إلى تراكيب جديدة، وأشكال مثل had been being built تصير أكثر شيوعا. وضع القواعد للأشكال الشاذة يستمر أيضا ببطء (مثلا dreamed بدل dreamt)، والبدائل التحليلية للأشكال الصرفية آخذة بالازدياد (مثلا، more polite بدلا من politer). تخضع الإنجليزية البريطانية أيضا للتغيير تحت تأثير الإنجليزية الأمريكية، معززة بالحضور القوي للإنجليزية الأمريكية في الإعلام والمكانة المقرونة بالولايات المتحدة كقوة عالمية. في 2016، كان 400 مليون شخص يتحدثون الإنجليزية كلغة أولى، و1,1 مليار شخص يتحدثونها كلغة ثانية. الإنجليزية هي أكبر لغة من حيث عدد الناطقين. تتحدث باللغة الإنجليزية مجتمعات في كل قارة وعلى جزر في كل المحيطات الكبرى. يمكن تصنيف البلدان التي يتحدث بها الناس باللغة الإنجليزية إلى صنفين وفقا لكيفية استخدام الإنجليزية في كل بلد. تشترك بلدان «الدائرة الداخلية» ذات العديد من الناطقين باللغة الإنجليزية كلغة أم بمعيار عالمي للإنجليزية المكتوبة وتؤثر بشكل مشترك على قواعد النطق بالإنجليزية حول العالم. لا تنتمي الإنجليزية لبلد واحدة فقط، ولا تنتمي بشكل حصري لسليلي المستوطنين الإنجليز. الإنجليزية لغة رسمية لبلدان قليل من سكانها من سلالة الناطقين الأصليين باللغة الإنجليزية. وقد أصبحت أيضا بفارق كبير أهم لغة تواصل دولي عندما يلتقي من لا يتشاركون لغة أصلية واحدة في أي مكان في العالم. ميز باحث اللغات الهندي براج كاتشرو الدول الناطقة بالإنجليزية بنموذج ذي ثلاث دوائر. في نموذجه: بنى كاتشرو نموذجه على تاريخ كيفية انتشار الإنجليزية في الدول المختلفة، وكيفية تعلم المستخدمين للإنجليزية، ونطاق استخدامات الإنجليزية في كل بلد. والدوائر الثلاث تغير أعضاءها مع الزمن. تشمل الدول ذات المجتمعات الكبيرة من المتحدثين الأصليين بالإنجليزية (الدائرة الداخلية) بريطانيا، والولايات المتحدة، وأستراليا، وكندا، وإيرلندا، ونيوزيلاندا، حيث تتحدث الأكثرية باللغة الإنجليزية، وجنوب أفريقيا، حيث تتحدث أقلية مهمة باللغة الإنجليزية. الدول ذات أكبر عدد من المتحدثين بالإنجليزية هي، بترتيب تنازلي، الولايات المتحدة (231 مليون على الأقل)، المملكة المتحدة (60 مليون)، كندا (19 مليون)، أستراليا (على الأقل 17 مليون)، جنوب أفريقيا (4,8 مليون)، إيرلندا (4,2 مليون)، نيوزيلندا (3,7 مليون). في هذه الدول، يتعلم أبناء المتحدثين الأصليين الإنجليزية من آبائهم، ويتعلم المحليون الذين يتحدثون لغات أخرى والمهاجرون الجدد الإنجليزية للتواصل في أحيائهم وأماكن عملهم. توفر دول الدائرة الداخلية القاعدة التي تنتشر الإنجليزية منها إلى البلدان الأخرى في العالم. تتراوح تقديرات أعداد المتحدثين باللغة الإنجليزية كلغة ثانية ولغة أجنبية بشدة بين 470 مليونا حتى أكثر من مليار شخص، حسب كيفية تعريف إتقان اللغة. يقدر العالم اللغوي ديفيد كريستال أن المتحدثين غير الأصليين يتجاوزون الآن المتحدثين الأصليين بنسبة 3 إلى 1. في نموذج كاتشرو ذي الدوائر الثلاث، دول «الدائرة الخارجية» هي دول مثل الفيليبين، جامايكا، الهند، باكستان، سنغافورة، ماليزيا، نيجيريا بنسب أصغر بكثير من المتحدثين الأصليين بالإنجليزية ولكن مع انتشار استخدام الإنجليزية كلغة ثانية للتعليم، أو الحكومة، أو التجارة المحلية، ومع استخدامها بشكل معتاد في التعليم في المدارس والتفاعلات الرسمية مع الحكومة. لهذه البلدان ملايين المتحدثين الأصليين بسلسلة لهجوية تتراوح من لغة مولدة ذات أساس إنجليزي حتى نسخة أكثر قياسية من الإنجليزية. في هذه الدول عدد أكبر بكثير من المتحدثين بالإنجليزية الذين يتعلمون الإنجليزية مع نموهم من خلال الاستخدام اليومي والاستماع إلى الإذاعة، خصوصا إذا كانوا يذهبون إلى مدارس تكون فيها الإنجليزية وسيط التعليم. قد تكون نسخ الإنجليزية التي يتعلمها المتحدثون غير الأصليون المولودون لأهل يتحدثون الإنجليزية متأثرة، وخصوصا من حيث القواعد، باللغات الأخرى التي يتحدثها هؤلاء المتعلمون. تشمل معظم هذه الأنواع من الإنجليزية كلمات قلما يستخدمها المتحدثون الأصليون بالإنجليزية في بلدانهم في الدائرة الداخلية، وقد تظهر فروقا قواعدية وصوتية عن الأنواع الخاصة بالدائرة الداخلية أيضا. غالبا ما تؤخذ الإنجليزية القياسية لدول الدائرة الداخلية قاعدة لاستخدام الإنجليزية في دول الدائرة الخارجية. في نموذج الدوائر الثلاث، تكون دول مثل بولندا، والصين، والبرازيل، وألمانيا، واليابان، وإندونيسيا، ومصر، ودول أخرى تدرس فيها الإنجليزية كلغة أجنبية «الدائرة الموسعة». غالبا ما تكون الفروق المميزة بين الإنجليزية كلغة أولى، وكلغة ثانية، وكلغة أجنبية خاضعة للنقاش وقد تتغير في بلدان معينة مع الزمن. مثلا، ففي هولندا وبعض البلدان الأخرى في أوروبا، تكاد تكون معرفة الإنجليزية كلغة ثانية عامة، مع أكثر من 80 بالمئة من السكان قادرين على استخدامها، ولذلك فإن الإنجليزية تستخدم بشكل روتيني للتواصل مع الأجانب وغالبا في التعليم العالي. في هذه البلدان، ومع أن الإنجليزية لا تستخدم في أمور الحكومة، فإن انتشار استخدامها يجعلها على الحدود بين «الدائرة الخارجية» «الدائرة الموسعة». الإنجليزية فريدة بين لغات العالم من حيث كمية مستخدميها من غير المتحدثين الأصليين والذين يتحدثون بالإنجليزية كلغة ثانية أو لغة أجنبية. يستخدم العديد من مستخدمي الإنجليزية في الدائرة الموسعة للتواصل مع ناس آخرين من الدائرة الموسعة، بحيث لا يلعب التفاعل مع المتحدثين الأصليين بالإنجليزية دورا في قرارهم استخدام اللغة. تستخدم الأنواع غير الأصلية من الإنجليزية بشكل واسع للتواصل الدولي، وغالبا ما يقابل المتحدثون بنوع من هذه الأنواع مزايا الأنواع الأخرى. يحدث كثيرا جدا اليوم في محادثات باللغة الإنجليزية في أي مكان في العالم ألا يكون أي من المتحدثين متحدثا أصليا باللغة الإنجليزية على الإطلاق، حتى عند وجود متحدثين من عدة دول مختلفة. وهذا صحيح بالتحديد في المفردات المشتركة في الرياضيات والعلوم. الإنجليزية لغة متعددة المراكز، ما يعني ألا سلطة قومية واحدة تضع المعيار لاستخدام اللغة. تتبع الإنجليزية المنطوقة، بما فيها الإنجليزية المستخدمة في البث، عموما معايير نطق قومية تؤسس بالعرف لا بالتشريع. عادة ما يمكن تمييز انتماء البث لبلد معينة دون الأخرى من خلال اللهجات، ولكن نصوص الأخبار تصاغ بشكل كبير حسب معيار الإنجليزية المكتوبة العالمي. يحافظ على معايير اللغة الإنجليزية القياسية المكتوبة من خلال إجماع المتحدثين بالإنجليزية المتعلمين حول العالم، دون أي إشراف من قبل أي حكومة أو منظمة دولية. فالمستمعون الأمريكيون يفهمون بسهولة معظم برامج البث البريطانية، ويفهم المستمعون البريطانيون بسهولة معظم برامج البث الأمريكية. يستطيع معظم المتحدثين باللغة الإنجليزية حول العالم فهم البرامج الإذاعية والبرامج التلفزيونية والأفلام من أجزاء كثيرة من العالم الناطق باللغة الإنجليزية. يمكن أن يتضمن كلا النوعين القياسي وغير القياسي من اللغة الإنجليزية كلا من الأساليب الرسمية أو غير الرسمية، والتي تتميز باختيار الكلمات وبناء الجملة وتستخدم السجلات التقنية وغير التقنية كليهما. ساعد تاريخ الاستيطان لدول الدائرة الداخلية الناطقة باللغة الإنجليزية خارج بريطانيا على تسوية الفروق بين اللهجات وإنتاج أشكال كوينية من اللغة الإنجليزية في جنوب أفريقيا وأستراليا ونيوزيلندا. اعتمدت غالبية المهاجرين إلى الولايات المتحدة من دون سلف بريطاني اللغة الإنجليزية بسرعة بعد وصولهم. غالبية سكان الولايات المتحدة الآن هم من المتحدثين باللغة الإنجليزية أحاديي اللغة. أصوات الإنكليزية كما يلي: تكتب الإنجليزية بالأبجدية اللاتينية، وقد كان للتحول من الحروف الأنجلوساكسونية إلى اللاتينية تأثيره البالغ في صعوبة الإملاء. تكتب حروف الإنكليزية كالتالي: في الإنجليزية الترتيب العادي هو الفاعل، ثم الفعل، ثم المفعول به. والصفة تأتي قبل الاسم الموصوف. كما توجد صفة الفعل Adverb وتأتي بعد الفعل غالبا لها ثلاثة أنواع أحدها فقط يمكن تغيير موقعه من الجملة. يصرف الاسم في الإنغليزية لغايتين فقط: للدلالة على العدد (مفرد أو جمع)، وللدلالة على الإضافة. جمع الاسم بزيادة s -أو - z مثلا، جمع «كات» (cat قط) هو «كاتس» (cats). لكن بعض الكلمات لها ما يشبه جمع التكسير: «مان» (man رجل) تصبح «من» (men). وتضيف السين أيضا بعد الاسم في حالة الجر بعد اسم (ليس حرف)، لكن تكتبه بشكل آخر، مثلا: مانز (man's) تعني الرجل أو شيء يملكه الرجل. كما أيضا يمكننا تحويل الأفعال إلى أسماء أو
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/انجليزية
|
1cf511d16ff5fd5f9a4b095d93c56b7a
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.553232",
"source": "Wikipedia"
}
|
انغليزية
|
اللغة الإنجليزية
|
الإنجليزية أو الإنكليزية (English) لغة جرمانية غربية ظهرت في إنجلترا العصور الوسطى، وأضحت في القرن الواحد والعشرين الميلادي (الخامس عشر الهجري) وبفعل العولمة لغة دولية واسعة الانتشار. هي أكبر لغة في العالم من حيث عدد الناطقين، وثالث أكبر لغة في العالم من حيث عدد المتحدثين الأصليين بعد اللغتين الصينية المعيارية والإسبانية. يقدر حاليا وجود أكثر من ملياري متحدث بالإنجليزية. بدأ انتشار الإنجليزية الحديثة في العالم منذ القرن السابع عشر الميلادي (الحادي عشر الهجري) نتيجة للنفوذ العالمي للإمبراطورية البريطانية وبعدها الولايات المتحدة الأمريكية. تعد الإنجليزية اللغة الأجنبية الأولى في عدد من الدول العربية، خاصة دول المشرق العربي، بينما تعد اللغة الأجنبية الثانية بعد الفرنسية في دول المغرب العربي. الإنجليزية، خلافا لما يعتقده كثيرون، لم تنشأ عن اللغة اللاتينية، وإنما هي إحدى اللغات الجرمانية، كالألمانية. تنتمي هذه اللغات كلها إلى العائلة اللغوية الهندية الأوربية. هذا الاعتقاد لا شك أن مرده تأثر الإنجليزية الشديد باللغتين الفرنسية وأمها اللاتينية، اللتين تسهمان معا بثلثي المعجم الإنجليزي. الإنجليزية أكبر لغة في العالم من حيث عدد الناطقين بها، والسبب الرئيسي لذلك الآثار العالمية للإمبراطورية البريطانية السابقة (تبعتها دول الكومنولث) والولايات المتحدة. الإنجليزية ثالث أكثر لغة أم انتشارا، بعد المندرين الصينية والإسبانية؛ وهي أيضا أكثر لغة ينتشر تعلمها كلغة ثانية في العالم، ولديها ناطقون بها كلغة ثانية أكثر من الناطقين بها كلغة أم. اللغة الإنجليزية إما اللغة الرسمية أو إحدى اللغات الرسمية في 59 دولة مستقلة (كالهند، وإيرلندا، وكندا). في بعض البلدان الأخر، فهي اللغة الوحيدة أو المسيطرة لأسباب تاريخية دون أن تكون معرفة صراحة بالقانون (كما في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة). هي إحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة، والعديد من المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى. وقد أصبحت أيضا لغة التواصل المشترك بحكم الأمر الواقع للدبلوماسية، والعلوم، والتكنولوجيا، والتجارة الدولية، واللوجستيات، والسياحة، والطيران، والترفيه، والإنترنت. تمثل اللغة الإنجليزية نحو 70% من إجمالي المتحدثين بفرع اللغات الجرمانية، واعتبارا من عام 2005، قدر أن هناك أكثر من ملياري متحدث بها في العالم. ظهرت الإنجليزية القديمة من مجموعة من اللهجات الجرمانية الغربية التي يتحدث بها الأنجلوسكسونيون. وقد استعارت الإنجليزية القديمة المتأخرة بعض القواعد والمفردات الأساسية من النوردية القديمة، وهي لغة جرمانية شمالية. ثم، استعارت الإنجليزية الوسطى كلمات بشكل واسع من اللهجات الفرنسية، التي تشكل نحو 28% من مفردات الإنجليزية الحديثة، ومن اللاتينية، والتي تشكل أيضا نحو 28%. وهكا، ورغم أن معظم إجمالي مفرداتها يأتي من اللغات الرومنسية، فإن قواعدها، وصوتياتها، ومعظم كلماتها الأكثر شيوعا في الاستخدام تبقيها تحت تصنيف اللغات الجرمانية في علم أصول اللغات. توجد الإنجليزية في سلسلة لهجوية مع اللغة الإسكتلندية وهي أشد ارتباطا باللغتين السكسونية الدنيا والفريزية. بدأ تاريخ اللغة الإنجليزية في الجزيرة البريطانية بقدوم قبائل جرمانية ابتداء من القرن الخامس الميلادي (الأول قبل الهجرة) لتحل محل القبائل القلطية الأصيلة التي نزحت نحو المرتفعات في غربي الجزيرة، ويحل لسانهم محل اللسان القلطي. كانت هذه القبائل المهاجرة مكونة أساسا من الأنجليين، الذين بهم تسمت الإنجليزية، والصاقسيين، واليوطيين. اتحدت لهجاتهم الجرمانية لتشكل الصورة الأولى للغة الإنجليزية، والتي اصطلح في العصر الحديث على تسميتها الإنجليزية القديمة. عرفت اللغة الإنجليزية القديمة بعد ذلك تحولات مهمة، أولا مع قدوم مهاجرين إسكندنافيين يتحدثون الإسكندنافية القديمة، وهي لغة جرمانية شمالية، وثانيا مع الغزو النرمندي لإنجلترا في عام 1066 (458 )، الذي يتخذه الدارسون لحظة بداية اللغة الإنجليزية الوسيطة، والذي جلب للجزيرة اللغة الفرنسية القديمة، وبالتحديد اللهجة النرمندية القديمة. كان للفرنسية النرمندية أثر بالغ في معجم اللغة الإنجليزية التي اقترضت منها الكلمات المتعلقة بالحقل السياسي والتشريعي. وكان للإنجليزية بدورها أثر على الفرنسية المحكية في إنجلترا، التي صارت لهجة مستقلة يطلق عليها اسم النرمندية الإنجليزية. أكبر حدث جعل اللغة الإنجليزية أقرب لما هي عليه الآن من الناحية الصوتية هو التغير الصائتي الكبير، الذي انطلق جنوبي الجزيرة البريطانية في مطلع القرن الخامس عشر الميلادي، واستمر تدريجيا ليشمل جميع اللهجات الإنجليزية بحلول القرن الثامن عشر الميلادي. هذا التغير الصائتي شمل أساسا الصوائت الطويلة (حروف المد) التي صيرها لينة. على سبيل المثال، كانت كلمة «mouth» (فم) تقرأ في الأصل /موث/، فأصبحت بفعل التغير الصائتي الكبير وإلى هذا الحين تقرأ /موث/. ومثل ذلك أيضا كلمة «time» (وقت، زمن) التي كانت تقرأ /تيم/ وأصبحت تقرأ /تيم/. ويعد هذا الحدث أبرز ما يميز الإنجليزية الحديثة الناشئة، وهو اسم طور اللغة الإنجليزية الذي تبع الإنجليزية الوسيطة. أهم الأعمال الأدبية في هذه الفترة ما ألفه شاكسبير، الذي تنسب إليه أحيانا اللغة الإنجليزية فتدعى لغة شاكسبير، وترجمة الإنجيل إلى الإنجليزية التي أمر الملك جامس بإنجازها. واسم «جامس» هنا هو النطق القديم «James» قبل تمام التغير الصائتي الكبير، ليصبح نطقه «جيمس»؛ كذلك اسم «شاكسبير» (Shakespeare) الذي أصبح يقرأ «شيكسبير». اللغة الإنجليزية لغة هندية أوروبية وتنتمي لمجموعة اللغات الجرمانية الغربية من اللغات الجرمانية. نشأت الإنجليزية القديمة من سلسلة لهجوية جرمانية قبلية على امتداد الساحل الفريزي لبحر الشمال، التي تطورت لغاته تدريجيا إلى اللغات الأنجلية في الجزر البريطانية، واللغات الفريزية والألمانية الدنيا/السكسونية الدنيا على بر القارة. اللغات الفريزية، والتي إلى جانب اللغات الأنجلية تشكل اللغات الأنجلوفريزية، هي أقرب اللغات الحية إلى الإنجليزية. الألمانية الدنيا/السكسونية الدنيا أيضا قريبة الصلة، وأحيانا تجمع الإنجليزية، واللغات الفريزية، والألمانية الدنيا معا تحت مسمى اللغات الجرمانية لبحر الشمال، مع أن هذا التصنيف يظل محط نقاش. تطورت الإنجليزية القديمة إلى الإنجليزية الوسطى، التي تطورت بدورها إلى الإنجليزية الحديثة. تطورت لهجات محددة من الإنجليزية القديمة والوسطى أيضا إلى عدد من اللغات الأنجلية الأخرى، ومنها الإسكتلندية واللهجة الفنغالية المنقرضة ولغة يولا في إيرلندا. كما الأيسلندية والفاروية، فإن تطور اللغة الإنجليزية في الجزر البريطانية عزلها عن اللفات الجرمانية القارية وتأثيراتها، وقد اتخذت مسارا مختلفا بشكل حاد منذ ذلك. ليست الإنجليزية قابلة للفهم المتبادل مع أي من اللغات الجرمانية القارية، إذ تختلف بالمفردات، والبنية النحوية، والنطقيات، رغم أن بعض هذه اللغات، كالهولندية والفريزية، تظهر تشابهات قوية مع الإنجليزية، وخصوصا مع مراحلها المبكرة. على عكس الأيسلندية والفاروية، اللتين كانتا منعزلتين، فإن تطور الإنجليزية تأثر بسلسلة طويلة من اجتياحات الجزر البريطانية من قبل شعوب ولغات أخرى، وخصوصا اللغة النوردية القديمة والفرنسية. وقد تركت تلك علامة عميقة خاصة بها على اللغة، بحيث تظهر الإنجليزية بعض التشابهات في المفردات والقواعد مع العديد من اللغات خارج زمرتها اللغوية – ولكن لا يمكن فهمها بشكل تبادلي مع أي من تلك اللغات كذلك. جادل بعض المختصين أن الإنجليزية يمكن اعتبارها لغة مختلطة أو لغة مولدة – وهي نظرية تسمى فرضية اللغة الإنجليزية الوسطى المولدة. وعلى الرغم من أن الأثر الكبير لهذه اللغات على مفردات الإنجليزية الحديثة معترف به بشكل واسع، فإن معظم المختصين في اتصال اللغات لا يعتبرون الإنجليزية لغة مختلطة حقيقية. تصنف اللغة الإنجليزية لغة جرمانية لأنها تتشارك بالمبتكرات اللغوية مع لغات جرمانية أخرى كالهولندية، والألمانية، والسويدية. تظهر هذه المبتكرات المشتركة أن اللغات انحدرت من سلف واحد كشترك يدعى اللغة الجرمانية البدائية. تشمل بعض المزايا المشتركة للغات الجرمانية تقسيم الأفعال لأفعال قوية وضعيفة، واستخدام الأفعال الصوغية، وتغيرات الأصوات التي تؤثر على الأحرف الساكنة الهندية الأوروبية البدائية، والمعروفة باسم قوانين غريم وفيرنر. تصنف الإنجليزية لغة أنجلوفريزية لأن الفريزية والإنجليزية تشتركان في مزايا أخرى، مثل تحنيك الأحرف الساكنة التي كانت أحرفا حلقية في الجرمانية البدائية. تطورت أقدم أنواع اللغة الإنجليزية، والمعروفة جمعيا باسم الإنجليزية القديمة أو «الأنجلوسكسونية»، من مجموعة من اللهجات الجرمانية الخاصة ببحر الشمال أحضرت إلى بريطانيا في القرن الخامس. تأثرت لهجات اللغة الإنجليزية القديمة لاحقا بالمستوطنين والغزاة من الفايكينغ الذين يتحدثون النوردية القديمة، بدءا من القرنين الثامن والتاسع. بدأت الإنجليزية الوسطى في أواخر القرن الحادي عشر بعد غزو النورمان لإنجلترا، حين دخل كم معتبر من المفردات الفرنسية القديمة إلى اللغة الإنجليزية على مدى نحو ثلاثة قرون. بدأت الإنجليزية الحديثة المبكرة في أواخر القرن الخامس عشر مع بدء تحول الحروف الصوتية الكبير وتوجه عصر النهضة نحو استعارة المزيد من الكلمات والجذور اللاتينية والإغريقية، على تزامن مع إدخال آلة الطباعة إلى لندن. بلغت هذه الحقبة ذروتها بشكل خاص في نسخة الملك جيمس للكتاب المقدس وأعمال ويليام شكسبير. أدت آلة الطباعة بشكل كبير إلى توحيد التهجئة الإنجليزية، والتي بقيت دون تغيير كبير منذ ذاك، رغم ظهور مجموعة واسعة من التحولات الصوتية في اللهجات الإنجليزية لاحقا. انتشرت الإنجليزية الحديثة حول العالم منذ القرن السابع عشر كنتيجة للتأثير العالمي للإمبراطورية البريطانية والولايات المتحدة. من خلال كل أنواع الوسائط المطبوعة والإلكترونية في هذه البلدان، أصبحت الإنجليزية اللغة الأولى في الخطاب الدولي ولغة الأمر الواقع في العديد من المناطق والسياقات المهنية كالعلوم، والملاحة، والقانون. قواعدها الحديثة نتيجة تغير تدريجي من نمط تمييز مستقل نمطي في اللغات الهندية الأوروبية مع تشكيل صرفي غني وترتيب حر نسبيا للكلمات في نمط تحليلي في أغلبه بتصريف قليل وترتيب شبه ثابت للجملة فاعل–فعل–مفعول به. تعتمد الإنجليزية الحديثة على الأفعال المساعدة وترتيب الكلمات للتعبير عن الأزمان والمنظورات والأمزجة المعقدة، بالإضافة إلى التركيب المبني للمجهول، والاستفهام، وبعض النفي. يدعى الشكل الأقدم من الإنجليزية الإنجليزية القديمة أو الأنجلوسكسونية (نحو 550-1066). تطورت الإنجليزية القديمة من مجموعة من اللهجات الجرمانية الغربية، التي غالبا ما تصنف ضمن مجموعة اللغات الأنجلوفريزية أو جرمانية بحر الشمال، وكانت متداولة بالأصل على سواحل فريزيا، وسكسونيا السفلى، وجنوب يوتلاند بين الشعوب الجرمانية المعروفة في سجل التاريخ باسم الأنجل، والسكسون، والجوت. من القرن الخامس، استوطن الأنجلوسكسون بريطانيا مع انهيار الاقتصاد والإدارة الرومانية. بحلول القرن السابع، أصبحت هذه اللغة الجرمانية للأنجلوسكسونيين سائدة في بريطانيا، مستبدلة لغات بريطانيا الرومانية (43–409): البريثونية العامة، اللغة القلطية، واللاتينية البريطانية، والتي جلبها إلى بريطانيا الاحتلال الروماني. في هذا الوقت، قاومت هذه اللهجات بشكل عام تأثير اللغات البريثونية واللاتينية التي كانت محلية. إنجلترا والإنجليزية كلاهما منسوب إلى الأنجل. قسمت الإنجليزية القديمة إلى أربع لهجات: اللهجات الأنجلية (الميرسية والنورثمبرية) واللهجات السكسونية (الكنتية والسكسونية الغربية). ومن خلال الإصلاحات التعليمية للملك ألفرد في القرن التاسع وتأثير مملكة ويسكس، أصبحت لهجة سكسونيا الغربية النوع القياسي المكتوب. كتبت القصيدة الملحمية بيووولف بالسكسونية الغربية، وكتبت أول قصيدة إنجليزية، ترنيمة كيدمون، بالنورثمبرية. تطورت الإنجليزية الحديثة بشكل رئيسي من الميرسية، ولكن لغة الاسكتلنديين تطورت من النورثمبرية. كتبت بضع كتابات قصيرة من الحقبة المبكرة للإنجليزية القديمة باستخدام خط روني. بحلول القرن السادس، تبنيت أبجدية لاتينية، كتبت بحروف نصف بوصية. وقد ضمت الحرفين الرونيين وين ⟨ƿ⟩ وثورن ⟨þ⟩، وحرفين لاتينيين معدلين إيث ⟨ð⟩ وآش ⟨æ⟩. اللغة الإنجليزية القديمة في الأساس لغة متميزة عن اللغة الإنجليزية الحديثة ويكاد يكون فهمها مستحيلا على المتحدثين باللغة الإنجليزية في القرن الحادي والعشرين من غير الدارسين لها. كانت قواعدها شبيهة بالألمانية الحديثة: كان للأسماء، والصفات، والضمائر، والأفعال الكثير من النهايات والأشكال ذات التصريف، وكان ترتيب الكلمات أكثر حرية بكثير من الإنجليزية الحديثة. للإنجليزية الحديثة أشكال مصرفة للضمائر (he, him, his) وبعض الأفعال المصرفة (speak, speaks, speaking, spoke, spoken)، ولكن الإنجليزية القديمة كان فيها تصريف للأسماء أيضا، وكان للأفعال نهايات أكثر متعلقة بالشخص والعدد. أقرب أقربائها الفريزية القديمة، ولكن حتى بعد عدة قرون من هجرة الأنجلوسكسون، حافظت الإنجليزية القديمة على كونها تبادلية الفهم بشكل معتبر مع اللغات الجرمانية الأخرى. حتى في القرنين التاسع والعاشر، وسط دانلو وغزوات الفايكينغ الأخرى، هناك أدلة تاريخية على أن النوردية القديمة والإنجليزية القديمة احتفظتا بالفهم المتبادل بينهما، رغم أنه على الأرجح أن اللهجات الشمالية للإنجليزية القديمة أشبه بالنوردية القديمة من اللهجات الجنوبية. نظريا، وصولا إلى أواخر القرن العاشر بعد الميلاد، كان يمكن لشخص من عوام أجزاء (شمالية) معينة من إنجلترا أن يجري محادثة مع شخص من عوام أجزاء معينة من اسكندنافيا. يستمر البحث في تفاصيل القبائل الكثيرة من شعوب إنجلترا والدول الاسكندنافية والاتصالات المتبادلة بينهم. من القرن الثامن حتى القرن الحادي عشر، تحولت الإنجليزية القديمة تدريجيا من خلال تلاقي اللغات مع النوردية القديمة في بعض المناطق. وضعت موجات استعمار النورديين (الفايكينغ) للأجزاء الشمالية للجزر البريطانية في القرنين الثامن والتاسع الإنجليزية القديمة على اتصال وثيق مع النوردية القديمة، وهي لغة جرمانية شمالية. كان التأثير النوردي أقواه في النسخ الشمالية الشرقية للإنجليزية القديمة المنطوقة في منطقة دانلو حول يورك، التي كانت مركز الاستعمار النوردي؛ ما تزال هذه المزايا اليوم حاضرة بشكل خاص في اللغة الإسكتلندية والإنجليزية الشمالية. كان مركز الإنجليزية المتأثرة بالنوردية في الميدلاندز حول ليندسي. بعد 920 ، عندما أعيد ضم ليندسي إلى المشهد السياسي الأنجلوسكسوني، انتشرت الإنجليزية بشكل موسع في أرجاء المنطقة. من عناصر التأثير النوردي المستمرة في كل أشكال الإنجليزية اليوم مجموعة ضمائر الشخص الثالث التي تبدأ بالبادئة th- (they, them, their) التي حلت محل الضمائر الأنجلوسكسونية التي تبدأ بالحرف h- (hie, him, hera). من الكلمات الأساسية المستعارة من النوردية «give»، «get»، «sky»، «skirt»، «egg»، «cake»، وهي عادة تحل محل مكافئ أنجلوسكسوني محلي. احتفظت النوردية القديمة في هذه الحقبة بمقدارم عتد به من القدرة على الفهم المتبادل مع بعض لهجات الإنجليزية القديمة، وخصوصا الشمالية منها. غالبا ما تعرف الإنجليزية الوسطى اعتباطيا بأنها تبدأ مع غزو إنجلترا من قبل ويليام الفاتح في 1066، ولكنها تطورت أكثر في الفترة من 1200 إلى 1450. مع الغزو النورماندي لإنجلترا في 1066، خضعت الإنجليزية القديمة التي أصبحت الآن متأثرة بالنوردية لموجة أخرى من الاتصال الكثيف، ولكن هذه المرة مع الفرنسية القديمة، بالتحديد الفرنسية النورماندية القديمة. تطورت الفرنسية النورماندية التي تحدثت بها النخبة في إنجلترا أخيرا إلى اللغة الأنجلونورماندية. لأن النورماندية كان يتحدث بها بشكل رئيسي النخب والنبلاء، بينما استمرت الطبقات الدنيا بالتكلم بالإنجليزية، فإن التأثير الأساسي للنورمان كان إدخال مجموعة واسعة من الكلمات المستعارة الخاصة بالسياسة، والتشريع، والمجالات الاجتماعية المرموقة. بسطت الإنجليزية الوسطى أيضا بشكل كبير نظام التصريف، على الأرجح للتوفيق بين النوردية القديمة والإنجليزية القديمة، اللتين كانتا مختلفتين في التصريف ولكن متشابهتين في الصيغ. ضاع الفرق بين حالتي الرفع والنصب باستثناء الضمائر الشخصية، وحالة الصرف الأداتية اختفت، واقتصر استخدام الإضافة على الإشارة إلى الملكية. وضع نظام الصرف قواعد للكثير من الأشكال التصريفية التي كانت شاذة، وبسط بالتدريج نظام الموافقة، ما جعل ترتيب الكلمات أقل مرونة. في إنجيل ويكليف من ثمانينيات القرن الرابع عشر، كانت آية متى 8:20: Foxis han dennes, and briddis of heuene han nestis. وهنا ما تزال لاحقة الجمع -n ظاهرة على الفعل have، ولكن نهايات الحالات على الأسماء كلها اختفت. بحلول القرن الثاني عشر كانت الإنجليزية الوسطى كاملة النضوج، وتجمع بين خصائص نوردية وفرنسية معا؛ وظلت متحدثا بها حتى الانتقال إلى الإنجليزية الحديثة المبكرة نحو عام 1500. يشمل أدب الإنجليزية الوسطى حكايات كانتربري لجيفري تشوسر، وموت آرثر لتوماس مالوري. انتشر استخدام اللهجات المناطقية في الكتابة في عصر الإنجليزية الوسطى، وقد استخدمت خصائص اللهجات كأداة حتى من قبل كتاب مثل تشوسر. كان العصر التالي في تاريخ الإنجليزية عصر الإنجليزية الحديثة المبكرة (1500–1700). امتازت الإنجليزية الحديثة المبكرة بتحول الأحرف الصوتية الكبير (1350–1700)، والتبسيط الصرفي، والقياس اللغوي. أثر تحول الأحرف الصوتية الكبير على الأحرف الصوتية الطويلة في الإنجليزية الوسطى. وقد كان تحولا مسلسلا، ما يعني أن كل تحول أدى إلى تحول لاحق في نظام الأحرف الصوتية. رفعت الأحرف الصوتية الوسطى والمفتوحة، والأحرف الصوتية المغلقة قسمت إلى صوائت مزدوجة. مثلا، كانت تنطق كلمة bite كما تنطق كلمة beet اليوم، والحرف الصوتي الثاني في about كان ينطق مثل كلمة boot اليوم. يفسر تحول الأحرف الصوتية الكبير العديد من الحالات الشاذة في التهجئة لأن الإنجليزية تحتفظ بالكثير من طرق تهجئة الإنجليزية الوسطى، وهو يفسر أيضا سبب امتلاك الأحرف الصوتية الإنجليزية للعديد من طرق النطق المختلفة عن الأحرف نفسها في اللغات الأخرى. بدأت الإنجليزية تعلو لمكانة مرموقة، بالنسبة إلى الفرنسية النورماندية، خلال فترة حكم هنري الخامس. ونحو 1430، بدأت المحكمة الجنائية في وستمنستر باستخدام الإنجليزية في وثائقها الرسمية، وتطور شكل قياسي جديد من الإنجليزية الوسطى، عرف باسم معيار المحكمة، من لهجات لندن وميدلاندز الشرقية. في 1476، قدم ويليام كاكستون آلة الطباعة لإنجلترا وبدأت نشر أولى الكتب المطبوعة في لندن، موسعة تأثير هذا الشكل من الإنجليزية. يشمل أدب الإنجليزية الحديثة المبكرة أعمال ويليام شيكسبير وترجمة الإنجيل التي أصدرها الملك جيمس الأول. حتى بعد التحول الصوتي ظلت اللغة مختلفة الوقع عن الإنجليزية الحديثة: مثلا، كانت تراكيب الأحرف الساكنة /kn gn sw/ في كلمات مثل knight، gnat، sword ما تزال تنطق. تمثل العديد من المزايا النحوية التي قد يجدها القارئ الحديث لويليام شيكسبير بالية أو قديمة المزايا الخاصة بالإنجليزية الحديثة المبكرة. في نسخة الملك جيمس 1611 من الإنجيل، التي كتبت بالإنجليزية الحديثة المبكرة، يأتي في متى 8:20 «The Foxes jaue holes and the birds of the ayre haue nests»؟ وهذا مثال على فقدان الحالة الإعرابية وآثارها على بنية الجملة (استبدال ترتيب فاعل–فعل–مفعول، واستخدام of بدلا من الإضافة لغير الملكية)، وإدخال كلمات مستعارة من الفرنسية (ayre) وإبدال الكلمات (كلمة bird وكانت في الأصل تعني «صوص» حلت محل fugol من الإنجليزية القديمة). بحلول أواخر القرن الثامن عشر، كانت الإمبراطورية البريطانية قد نشرت الإنجليزية عن طريق مستعمراتها وهيمنتها الجيوسياسية. ساهم كل من التجارة، والعلوم، والتكنولوجيا، والسياسة، والفن، والتعليم الرسمي في أن تصبح الإنجليزية أول لغة عالمية بحق. سهلت الإنجليزية أيضا التواصل الدولي عبر العالم. تبنيت الإنجليزية في أجزاء من أمريكا الشمالية، وأجزاء من أفريقيا، وأوقيانوسيا، والكثير من المناطق الأخرى. عندما حصلت على استقلالها السياسي، اختارت بعض الولايات حديثة الاستقلال التي امتلكت عدة لغات محلية أصلية أن تستمر باستخدام اللغة الإنجليزية لتفادي الصعوبات السياسية والصعوبات الأخرى المتأصلة في الترويج لأي لغة أصلية دون الأخرى. في القرن العشرين تسبب التأثير الاقتصادي والثقافي المتنامي للولايات المتحدة ودورها كقوة عظمى بعد الحرب العالمية الثانية، إلى جانب الإذاعة العالمية باللغة الإنجليزية عن طريق بي بي سي وشبكات إذاعية أخرى، انتشار اللغة عبر الكوكب بسرعة أكبر بكثير. في القرن الحادي والعشرين، اللغة الإنجليزية أكثر انتشارا في النطق والكتابة من أي لغة قط. مع تطور الإنجليزية الحديثة، نشرت قواعد صريحة للاستخدام القياسي، وانتشرت من خلال الوسائط الرسمية كالتعليم العام والمنشورات التي رعتها الدولة. في 1755 نشر صامويل جونسون معجمه قاموس للغة الإنجليزية، الذي قدم التهجئة القياسية للكلمات وقواعد الاستخدام. في 1828، نشر نوح ويبستر قاموس أمريكي للغة الإنجليزية لمحاولة تأسيس قاعدة للكلام والكتابة بالإنجليزية الأمريكية تكون مستقلة عن المعيار البريطاني. وداخل بريطانيا، كانت خصائص اللهجات غير القياسية أو الخاصة بالطبقة الأدنى توصم بازدياد، ما أدى إلى الانتشار السريع للهجات المرموقة بين الطبقات الوسطى. في الإنجليزية الحديثة، يكاد يكون ضياع الحالة الصرفية تاما (هي الآن موجودة في الضمائر فقط، مثل he وhim، وshe، وher، وwho، وwhom)، وترتيب الكلمات فاعل–فعل–مفعول ثابت في الغالب. بعض التغييرات، كاستخدام دعامة do أصبحت معممة. (لم تكن الإنجليزية السابقة تستخدم فعل «do» كفعل مساعد عام كما تفعل الإنجليزية الحديثة؛ في البداية كان يستخدم فقط في بناء الاستفهام، وحتى عندها لم يكن إلزاميا. الآن، فإن دعامة do مع فعل have أصبحتا معممتين بازدياد على القياس). استخدام الأشكال المضارعة في -ing، يبدو أنه ينتشر إلى تراكيب جديدة، وأشكال مثل had been being built تصير أكثر شيوعا. وضع القواعد للأشكال الشاذة يستمر أيضا ببطء (مثلا dreamed بدل dreamt)، والبدائل التحليلية للأشكال الصرفية آخذة بالازدياد (مثلا، more polite بدلا من politer). تخضع الإنجليزية البريطانية أيضا للتغيير تحت تأثير الإنجليزية الأمريكية، معززة بالحضور القوي للإنجليزية الأمريكية في الإعلام والمكانة المقرونة بالولايات المتحدة كقوة عالمية. في 2016، كان 400 مليون شخص يتحدثون الإنجليزية كلغة أولى، و1,1 مليار شخص يتحدثونها كلغة ثانية. الإنجليزية هي أكبر لغة من حيث عدد الناطقين. تتحدث باللغة الإنجليزية مجتمعات في كل قارة وعلى جزر في كل المحيطات الكبرى. يمكن تصنيف البلدان التي يتحدث بها الناس باللغة الإنجليزية إلى صنفين وفقا لكيفية استخدام الإنجليزية في كل بلد. تشترك بلدان «الدائرة الداخلية» ذات العديد من الناطقين باللغة الإنجليزية كلغة أم بمعيار عالمي للإنجليزية المكتوبة وتؤثر بشكل مشترك على قواعد النطق بالإنجليزية حول العالم. لا تنتمي الإنجليزية لبلد واحدة فقط، ولا تنتمي بشكل حصري لسليلي المستوطنين الإنجليز. الإنجليزية لغة رسمية لبلدان قليل من سكانها من سلالة الناطقين الأصليين باللغة الإنجليزية. وقد أصبحت أيضا بفارق كبير أهم لغة تواصل دولي عندما يلتقي من لا يتشاركون لغة أصلية واحدة في أي مكان في العالم. ميز باحث اللغات الهندي براج كاتشرو الدول الناطقة بالإنجليزية بنموذج ذي ثلاث دوائر. في نموذجه: بنى كاتشرو نموذجه على تاريخ كيفية انتشار الإنجليزية في الدول المختلفة، وكيفية تعلم المستخدمين للإنجليزية، ونطاق استخدامات الإنجليزية في كل بلد. والدوائر الثلاث تغير أعضاءها مع الزمن. تشمل الدول ذات المجتمعات الكبيرة من المتحدثين الأصليين بالإنجليزية (الدائرة الداخلية) بريطانيا، والولايات المتحدة، وأستراليا، وكندا، وإيرلندا، ونيوزيلاندا، حيث تتحدث الأكثرية باللغة الإنجليزية، وجنوب أفريقيا، حيث تتحدث أقلية مهمة باللغة الإنجليزية. الدول ذات أكبر عدد من المتحدثين بالإنجليزية هي، بترتيب تنازلي، الولايات المتحدة (231 مليون على الأقل)، المملكة المتحدة (60 مليون)، كندا (19 مليون)، أستراليا (على الأقل 17 مليون)، جنوب أفريقيا (4,8 مليون)، إيرلندا (4,2 مليون)، نيوزيلندا (3,7 مليون). في هذه الدول، يتعلم أبناء المتحدثين الأصليين الإنجليزية من آبائهم، ويتعلم المحليون الذين يتحدثون لغات أخرى والمهاجرون الجدد الإنجليزية للتواصل في أحيائهم وأماكن عملهم. توفر دول الدائرة الداخلية القاعدة التي تنتشر الإنجليزية منها إلى البلدان الأخرى في العالم. تتراوح تقديرات أعداد المتحدثين باللغة الإنجليزية كلغة ثانية ولغة أجنبية بشدة بين 470 مليونا حتى أكثر من مليار شخص، حسب كيفية تعريف إتقان اللغة. يقدر العالم اللغوي ديفيد كريستال أن المتحدثين غير الأصليين يتجاوزون الآن المتحدثين الأصليين بنسبة 3 إلى 1. في نموذج كاتشرو ذي الدوائر الثلاث، دول «الدائرة الخارجية» هي دول مثل الفيليبين، جامايكا، الهند، باكستان، سنغافورة، ماليزيا، نيجيريا بنسب أصغر بكثير من المتحدثين الأصليين بالإنجليزية ولكن مع انتشار استخدام الإنجليزية كلغة ثانية للتعليم، أو الحكومة، أو التجارة المحلية، ومع استخدامها بشكل معتاد في التعليم في المدارس والتفاعلات الرسمية مع الحكومة. لهذه البلدان ملايين المتحدثين الأصليين بسلسلة لهجوية تتراوح من لغة مولدة ذات أساس إنجليزي حتى نسخة أكثر قياسية من الإنجليزية. في هذه الدول عدد أكبر بكثير من المتحدثين بالإنجليزية الذين يتعلمون الإنجليزية مع نموهم من خلال الاستخدام اليومي والاستماع إلى الإذاعة، خصوصا إذا كانوا يذهبون إلى مدارس تكون فيها الإنجليزية وسيط التعليم. قد تكون نسخ الإنجليزية التي يتعلمها المتحدثون غير الأصليون المولودون لأهل يتحدثون الإنجليزية متأثرة، وخصوصا من حيث القواعد، باللغات الأخرى التي يتحدثها هؤلاء المتعلمون. تشمل معظم هذه الأنواع من الإنجليزية كلمات قلما يستخدمها المتحدثون الأصليون بالإنجليزية في بلدانهم في الدائرة الداخلية، وقد تظهر فروقا قواعدية وصوتية عن الأنواع الخاصة بالدائرة الداخلية أيضا. غالبا ما تؤخذ الإنجليزية القياسية لدول الدائرة الداخلية قاعدة لاستخدام الإنجليزية في دول الدائرة الخارجية. في نموذج الدوائر الثلاث، تكون دول مثل بولندا، والصين، والبرازيل، وألمانيا، واليابان، وإندونيسيا، ومصر، ودول أخرى تدرس فيها الإنجليزية كلغة أجنبية «الدائرة الموسعة». غالبا ما تكون الفروق المميزة بين الإنجليزية كلغة أولى، وكلغة ثانية، وكلغة أجنبية خاضعة للنقاش وقد تتغير في بلدان معينة مع الزمن. مثلا، ففي هولندا وبعض البلدان الأخرى في أوروبا، تكاد تكون معرفة الإنجليزية كلغة ثانية عامة، مع أكثر من 80 بالمئة من السكان قادرين على استخدامها، ولذلك فإن الإنجليزية تستخدم بشكل روتيني للتواصل مع الأجانب وغالبا في التعليم العالي. في هذه البلدان، ومع أن الإنجليزية لا تستخدم في أمور الحكومة، فإن انتشار استخدامها يجعلها على الحدود بين «الدائرة الخارجية» «الدائرة الموسعة». الإنجليزية فريدة بين لغات العالم من حيث كمية مستخدميها من غير المتحدثين الأصليين والذين يتحدثون بالإنجليزية كلغة ثانية أو لغة أجنبية. يستخدم العديد من مستخدمي الإنجليزية في الدائرة الموسعة للتواصل مع ناس آخرين من الدائرة الموسعة، بحيث لا يلعب التفاعل مع المتحدثين الأصليين بالإنجليزية دورا في قرارهم استخدام اللغة. تستخدم الأنواع غير الأصلية من الإنجليزية بشكل واسع للتواصل الدولي، وغالبا ما يقابل المتحدثون بنوع من هذه الأنواع مزايا الأنواع الأخرى. يحدث كثيرا جدا اليوم في محادثات باللغة الإنجليزية في أي مكان في العالم ألا يكون أي من المتحدثين متحدثا أصليا باللغة الإنجليزية على الإطلاق، حتى عند وجود متحدثين من عدة دول مختلفة. وهذا صحيح بالتحديد في المفردات المشتركة في الرياضيات والعلوم. الإنجليزية لغة متعددة المراكز، ما يعني ألا سلطة قومية واحدة تضع المعيار لاستخدام اللغة. تتبع الإنجليزية المنطوقة، بما فيها الإنجليزية المستخدمة في البث، عموما معايير نطق قومية تؤسس بالعرف لا بالتشريع. عادة ما يمكن تمييز انتماء البث لبلد معينة دون الأخرى من خلال اللهجات، ولكن نصوص الأخبار تصاغ بشكل كبير حسب معيار الإنجليزية المكتوبة العالمي. يحافظ على معايير اللغة الإنجليزية القياسية المكتوبة من خلال إجماع المتحدثين بالإنجليزية المتعلمين حول العالم، دون أي إشراف من قبل أي حكومة أو منظمة دولية. فالمستمعون الأمريكيون يفهمون بسهولة معظم برامج البث البريطانية، ويفهم المستمعون البريطانيون بسهولة معظم برامج البث الأمريكية. يستطيع معظم المتحدثين باللغة الإنجليزية حول العالم فهم البرامج الإذاعية والبرامج التلفزيونية والأفلام من أجزاء كثيرة من العالم الناطق باللغة الإنجليزية. يمكن أن يتضمن كلا النوعين القياسي وغير القياسي من اللغة الإنجليزية كلا من الأساليب الرسمية أو غير الرسمية، والتي تتميز باختيار الكلمات وبناء الجملة وتستخدم السجلات التقنية وغير التقنية كليهما. ساعد تاريخ الاستيطان لدول الدائرة الداخلية الناطقة باللغة الإنجليزية خارج بريطانيا على تسوية الفروق بين اللهجات وإنتاج أشكال كوينية من اللغة الإنجليزية في جنوب أفريقيا وأستراليا ونيوزيلندا. اعتمدت غالبية المهاجرين إلى الولايات المتحدة من دون سلف بريطاني اللغة الإنجليزية بسرعة بعد وصولهم. غالبية سكان الولايات المتحدة الآن هم من المتحدثين باللغة الإنجليزية أحاديي اللغة. أصوات الإنكليزية كما يلي: تكتب الإنجليزية بالأبجدية اللاتينية، وقد كان للتحول من الحروف الأنجلوساكسونية إلى اللاتينية تأثيره البالغ في صعوبة الإملاء. تكتب حروف الإنكليزية كالتالي: في الإنجليزية الترتيب العادي هو الفاعل، ثم الفعل، ثم المفعول به. والصفة تأتي قبل الاسم الموصوف. كما توجد صفة الفعل Adverb وتأتي بعد الفعل غالبا لها ثلاثة أنواع أحدها فقط يمكن تغيير موقعه من الجملة. يصرف الاسم في الإنغليزية لغايتين فقط: للدلالة على العدد (مفرد أو جمع)، وللدلالة على الإضافة. جمع الاسم بزيادة s -أو - z مثلا، جمع «كات» (cat قط) هو «كاتس» (cats). لكن بعض الكلمات لها ما يشبه جمع التكسير: «مان» (man رجل) تصبح «من» (men). وتضيف السين أيضا بعد الاسم في حالة الجر بعد اسم (ليس حرف)، لكن تكتبه بشكل آخر، مثلا: مانز (man's) تعني الرجل أو شيء يملكه الرجل. كما أيضا يمكننا تحويل الأفعال إلى أسماء أو
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/انغليزية
|
1cf511d16ff5fd5f9a4b095d93c56b7a
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.563317",
"source": "Wikipedia"
}
|
لغة انغليزية
|
اللغة الإنجليزية
|
الإنجليزية أو الإنكليزية (English) لغة جرمانية غربية ظهرت في إنجلترا العصور الوسطى، وأضحت في القرن الواحد والعشرين الميلادي (الخامس عشر الهجري) وبفعل العولمة لغة دولية واسعة الانتشار. هي أكبر لغة في العالم من حيث عدد الناطقين، وثالث أكبر لغة في العالم من حيث عدد المتحدثين الأصليين بعد اللغتين الصينية المعيارية والإسبانية. يقدر حاليا وجود أكثر من ملياري متحدث بالإنجليزية. بدأ انتشار الإنجليزية الحديثة في العالم منذ القرن السابع عشر الميلادي (الحادي عشر الهجري) نتيجة للنفوذ العالمي للإمبراطورية البريطانية وبعدها الولايات المتحدة الأمريكية. تعد الإنجليزية اللغة الأجنبية الأولى في عدد من الدول العربية، خاصة دول المشرق العربي، بينما تعد اللغة الأجنبية الثانية بعد الفرنسية في دول المغرب العربي. الإنجليزية، خلافا لما يعتقده كثيرون، لم تنشأ عن اللغة اللاتينية، وإنما هي إحدى اللغات الجرمانية، كالألمانية. تنتمي هذه اللغات كلها إلى العائلة اللغوية الهندية الأوربية. هذا الاعتقاد لا شك أن مرده تأثر الإنجليزية الشديد باللغتين الفرنسية وأمها اللاتينية، اللتين تسهمان معا بثلثي المعجم الإنجليزي. الإنجليزية أكبر لغة في العالم من حيث عدد الناطقين بها، والسبب الرئيسي لذلك الآثار العالمية للإمبراطورية البريطانية السابقة (تبعتها دول الكومنولث) والولايات المتحدة. الإنجليزية ثالث أكثر لغة أم انتشارا، بعد المندرين الصينية والإسبانية؛ وهي أيضا أكثر لغة ينتشر تعلمها كلغة ثانية في العالم، ولديها ناطقون بها كلغة ثانية أكثر من الناطقين بها كلغة أم. اللغة الإنجليزية إما اللغة الرسمية أو إحدى اللغات الرسمية في 59 دولة مستقلة (كالهند، وإيرلندا، وكندا). في بعض البلدان الأخر، فهي اللغة الوحيدة أو المسيطرة لأسباب تاريخية دون أن تكون معرفة صراحة بالقانون (كما في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة). هي إحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة، والعديد من المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى. وقد أصبحت أيضا لغة التواصل المشترك بحكم الأمر الواقع للدبلوماسية، والعلوم، والتكنولوجيا، والتجارة الدولية، واللوجستيات، والسياحة، والطيران، والترفيه، والإنترنت. تمثل اللغة الإنجليزية نحو 70% من إجمالي المتحدثين بفرع اللغات الجرمانية، واعتبارا من عام 2005، قدر أن هناك أكثر من ملياري متحدث بها في العالم. ظهرت الإنجليزية القديمة من مجموعة من اللهجات الجرمانية الغربية التي يتحدث بها الأنجلوسكسونيون. وقد استعارت الإنجليزية القديمة المتأخرة بعض القواعد والمفردات الأساسية من النوردية القديمة، وهي لغة جرمانية شمالية. ثم، استعارت الإنجليزية الوسطى كلمات بشكل واسع من اللهجات الفرنسية، التي تشكل نحو 28% من مفردات الإنجليزية الحديثة، ومن اللاتينية، والتي تشكل أيضا نحو 28%. وهكا، ورغم أن معظم إجمالي مفرداتها يأتي من اللغات الرومنسية، فإن قواعدها، وصوتياتها، ومعظم كلماتها الأكثر شيوعا في الاستخدام تبقيها تحت تصنيف اللغات الجرمانية في علم أصول اللغات. توجد الإنجليزية في سلسلة لهجوية مع اللغة الإسكتلندية وهي أشد ارتباطا باللغتين السكسونية الدنيا والفريزية. بدأ تاريخ اللغة الإنجليزية في الجزيرة البريطانية بقدوم قبائل جرمانية ابتداء من القرن الخامس الميلادي (الأول قبل الهجرة) لتحل محل القبائل القلطية الأصيلة التي نزحت نحو المرتفعات في غربي الجزيرة، ويحل لسانهم محل اللسان القلطي. كانت هذه القبائل المهاجرة مكونة أساسا من الأنجليين، الذين بهم تسمت الإنجليزية، والصاقسيين، واليوطيين. اتحدت لهجاتهم الجرمانية لتشكل الصورة الأولى للغة الإنجليزية، والتي اصطلح في العصر الحديث على تسميتها الإنجليزية القديمة. عرفت اللغة الإنجليزية القديمة بعد ذلك تحولات مهمة، أولا مع قدوم مهاجرين إسكندنافيين يتحدثون الإسكندنافية القديمة، وهي لغة جرمانية شمالية، وثانيا مع الغزو النرمندي لإنجلترا في عام 1066 (458 )، الذي يتخذه الدارسون لحظة بداية اللغة الإنجليزية الوسيطة، والذي جلب للجزيرة اللغة الفرنسية القديمة، وبالتحديد اللهجة النرمندية القديمة. كان للفرنسية النرمندية أثر بالغ في معجم اللغة الإنجليزية التي اقترضت منها الكلمات المتعلقة بالحقل السياسي والتشريعي. وكان للإنجليزية بدورها أثر على الفرنسية المحكية في إنجلترا، التي صارت لهجة مستقلة يطلق عليها اسم النرمندية الإنجليزية. أكبر حدث جعل اللغة الإنجليزية أقرب لما هي عليه الآن من الناحية الصوتية هو التغير الصائتي الكبير، الذي انطلق جنوبي الجزيرة البريطانية في مطلع القرن الخامس عشر الميلادي، واستمر تدريجيا ليشمل جميع اللهجات الإنجليزية بحلول القرن الثامن عشر الميلادي. هذا التغير الصائتي شمل أساسا الصوائت الطويلة (حروف المد) التي صيرها لينة. على سبيل المثال، كانت كلمة «mouth» (فم) تقرأ في الأصل /موث/، فأصبحت بفعل التغير الصائتي الكبير وإلى هذا الحين تقرأ /موث/. ومثل ذلك أيضا كلمة «time» (وقت، زمن) التي كانت تقرأ /تيم/ وأصبحت تقرأ /تيم/. ويعد هذا الحدث أبرز ما يميز الإنجليزية الحديثة الناشئة، وهو اسم طور اللغة الإنجليزية الذي تبع الإنجليزية الوسيطة. أهم الأعمال الأدبية في هذه الفترة ما ألفه شاكسبير، الذي تنسب إليه أحيانا اللغة الإنجليزية فتدعى لغة شاكسبير، وترجمة الإنجيل إلى الإنجليزية التي أمر الملك جامس بإنجازها. واسم «جامس» هنا هو النطق القديم «James» قبل تمام التغير الصائتي الكبير، ليصبح نطقه «جيمس»؛ كذلك اسم «شاكسبير» (Shakespeare) الذي أصبح يقرأ «شيكسبير». اللغة الإنجليزية لغة هندية أوروبية وتنتمي لمجموعة اللغات الجرمانية الغربية من اللغات الجرمانية. نشأت الإنجليزية القديمة من سلسلة لهجوية جرمانية قبلية على امتداد الساحل الفريزي لبحر الشمال، التي تطورت لغاته تدريجيا إلى اللغات الأنجلية في الجزر البريطانية، واللغات الفريزية والألمانية الدنيا/السكسونية الدنيا على بر القارة. اللغات الفريزية، والتي إلى جانب اللغات الأنجلية تشكل اللغات الأنجلوفريزية، هي أقرب اللغات الحية إلى الإنجليزية. الألمانية الدنيا/السكسونية الدنيا أيضا قريبة الصلة، وأحيانا تجمع الإنجليزية، واللغات الفريزية، والألمانية الدنيا معا تحت مسمى اللغات الجرمانية لبحر الشمال، مع أن هذا التصنيف يظل محط نقاش. تطورت الإنجليزية القديمة إلى الإنجليزية الوسطى، التي تطورت بدورها إلى الإنجليزية الحديثة. تطورت لهجات محددة من الإنجليزية القديمة والوسطى أيضا إلى عدد من اللغات الأنجلية الأخرى، ومنها الإسكتلندية واللهجة الفنغالية المنقرضة ولغة يولا في إيرلندا. كما الأيسلندية والفاروية، فإن تطور اللغة الإنجليزية في الجزر البريطانية عزلها عن اللفات الجرمانية القارية وتأثيراتها، وقد اتخذت مسارا مختلفا بشكل حاد منذ ذلك. ليست الإنجليزية قابلة للفهم المتبادل مع أي من اللغات الجرمانية القارية، إذ تختلف بالمفردات، والبنية النحوية، والنطقيات، رغم أن بعض هذه اللغات، كالهولندية والفريزية، تظهر تشابهات قوية مع الإنجليزية، وخصوصا مع مراحلها المبكرة. على عكس الأيسلندية والفاروية، اللتين كانتا منعزلتين، فإن تطور الإنجليزية تأثر بسلسلة طويلة من اجتياحات الجزر البريطانية من قبل شعوب ولغات أخرى، وخصوصا اللغة النوردية القديمة والفرنسية. وقد تركت تلك علامة عميقة خاصة بها على اللغة، بحيث تظهر الإنجليزية بعض التشابهات في المفردات والقواعد مع العديد من اللغات خارج زمرتها اللغوية – ولكن لا يمكن فهمها بشكل تبادلي مع أي من تلك اللغات كذلك. جادل بعض المختصين أن الإنجليزية يمكن اعتبارها لغة مختلطة أو لغة مولدة – وهي نظرية تسمى فرضية اللغة الإنجليزية الوسطى المولدة. وعلى الرغم من أن الأثر الكبير لهذه اللغات على مفردات الإنجليزية الحديثة معترف به بشكل واسع، فإن معظم المختصين في اتصال اللغات لا يعتبرون الإنجليزية لغة مختلطة حقيقية. تصنف اللغة الإنجليزية لغة جرمانية لأنها تتشارك بالمبتكرات اللغوية مع لغات جرمانية أخرى كالهولندية، والألمانية، والسويدية. تظهر هذه المبتكرات المشتركة أن اللغات انحدرت من سلف واحد كشترك يدعى اللغة الجرمانية البدائية. تشمل بعض المزايا المشتركة للغات الجرمانية تقسيم الأفعال لأفعال قوية وضعيفة، واستخدام الأفعال الصوغية، وتغيرات الأصوات التي تؤثر على الأحرف الساكنة الهندية الأوروبية البدائية، والمعروفة باسم قوانين غريم وفيرنر. تصنف الإنجليزية لغة أنجلوفريزية لأن الفريزية والإنجليزية تشتركان في مزايا أخرى، مثل تحنيك الأحرف الساكنة التي كانت أحرفا حلقية في الجرمانية البدائية. تطورت أقدم أنواع اللغة الإنجليزية، والمعروفة جمعيا باسم الإنجليزية القديمة أو «الأنجلوسكسونية»، من مجموعة من اللهجات الجرمانية الخاصة ببحر الشمال أحضرت إلى بريطانيا في القرن الخامس. تأثرت لهجات اللغة الإنجليزية القديمة لاحقا بالمستوطنين والغزاة من الفايكينغ الذين يتحدثون النوردية القديمة، بدءا من القرنين الثامن والتاسع. بدأت الإنجليزية الوسطى في أواخر القرن الحادي عشر بعد غزو النورمان لإنجلترا، حين دخل كم معتبر من المفردات الفرنسية القديمة إلى اللغة الإنجليزية على مدى نحو ثلاثة قرون. بدأت الإنجليزية الحديثة المبكرة في أواخر القرن الخامس عشر مع بدء تحول الحروف الصوتية الكبير وتوجه عصر النهضة نحو استعارة المزيد من الكلمات والجذور اللاتينية والإغريقية، على تزامن مع إدخال آلة الطباعة إلى لندن. بلغت هذه الحقبة ذروتها بشكل خاص في نسخة الملك جيمس للكتاب المقدس وأعمال ويليام شكسبير. أدت آلة الطباعة بشكل كبير إلى توحيد التهجئة الإنجليزية، والتي بقيت دون تغيير كبير منذ ذاك، رغم ظهور مجموعة واسعة من التحولات الصوتية في اللهجات الإنجليزية لاحقا. انتشرت الإنجليزية الحديثة حول العالم منذ القرن السابع عشر كنتيجة للتأثير العالمي للإمبراطورية البريطانية والولايات المتحدة. من خلال كل أنواع الوسائط المطبوعة والإلكترونية في هذه البلدان، أصبحت الإنجليزية اللغة الأولى في الخطاب الدولي ولغة الأمر الواقع في العديد من المناطق والسياقات المهنية كالعلوم، والملاحة، والقانون. قواعدها الحديثة نتيجة تغير تدريجي من نمط تمييز مستقل نمطي في اللغات الهندية الأوروبية مع تشكيل صرفي غني وترتيب حر نسبيا للكلمات في نمط تحليلي في أغلبه بتصريف قليل وترتيب شبه ثابت للجملة فاعل–فعل–مفعول به. تعتمد الإنجليزية الحديثة على الأفعال المساعدة وترتيب الكلمات للتعبير عن الأزمان والمنظورات والأمزجة المعقدة، بالإضافة إلى التركيب المبني للمجهول، والاستفهام، وبعض النفي. يدعى الشكل الأقدم من الإنجليزية الإنجليزية القديمة أو الأنجلوسكسونية (نحو 550-1066). تطورت الإنجليزية القديمة من مجموعة من اللهجات الجرمانية الغربية، التي غالبا ما تصنف ضمن مجموعة اللغات الأنجلوفريزية أو جرمانية بحر الشمال، وكانت متداولة بالأصل على سواحل فريزيا، وسكسونيا السفلى، وجنوب يوتلاند بين الشعوب الجرمانية المعروفة في سجل التاريخ باسم الأنجل، والسكسون، والجوت. من القرن الخامس، استوطن الأنجلوسكسون بريطانيا مع انهيار الاقتصاد والإدارة الرومانية. بحلول القرن السابع، أصبحت هذه اللغة الجرمانية للأنجلوسكسونيين سائدة في بريطانيا، مستبدلة لغات بريطانيا الرومانية (43–409): البريثونية العامة، اللغة القلطية، واللاتينية البريطانية، والتي جلبها إلى بريطانيا الاحتلال الروماني. في هذا الوقت، قاومت هذه اللهجات بشكل عام تأثير اللغات البريثونية واللاتينية التي كانت محلية. إنجلترا والإنجليزية كلاهما منسوب إلى الأنجل. قسمت الإنجليزية القديمة إلى أربع لهجات: اللهجات الأنجلية (الميرسية والنورثمبرية) واللهجات السكسونية (الكنتية والسكسونية الغربية). ومن خلال الإصلاحات التعليمية للملك ألفرد في القرن التاسع وتأثير مملكة ويسكس، أصبحت لهجة سكسونيا الغربية النوع القياسي المكتوب. كتبت القصيدة الملحمية بيووولف بالسكسونية الغربية، وكتبت أول قصيدة إنجليزية، ترنيمة كيدمون، بالنورثمبرية. تطورت الإنجليزية الحديثة بشكل رئيسي من الميرسية، ولكن لغة الاسكتلنديين تطورت من النورثمبرية. كتبت بضع كتابات قصيرة من الحقبة المبكرة للإنجليزية القديمة باستخدام خط روني. بحلول القرن السادس، تبنيت أبجدية لاتينية، كتبت بحروف نصف بوصية. وقد ضمت الحرفين الرونيين وين ⟨ƿ⟩ وثورن ⟨þ⟩، وحرفين لاتينيين معدلين إيث ⟨ð⟩ وآش ⟨æ⟩. اللغة الإنجليزية القديمة في الأساس لغة متميزة عن اللغة الإنجليزية الحديثة ويكاد يكون فهمها مستحيلا على المتحدثين باللغة الإنجليزية في القرن الحادي والعشرين من غير الدارسين لها. كانت قواعدها شبيهة بالألمانية الحديثة: كان للأسماء، والصفات، والضمائر، والأفعال الكثير من النهايات والأشكال ذات التصريف، وكان ترتيب الكلمات أكثر حرية بكثير من الإنجليزية الحديثة. للإنجليزية الحديثة أشكال مصرفة للضمائر (he, him, his) وبعض الأفعال المصرفة (speak, speaks, speaking, spoke, spoken)، ولكن الإنجليزية القديمة كان فيها تصريف للأسماء أيضا، وكان للأفعال نهايات أكثر متعلقة بالشخص والعدد. أقرب أقربائها الفريزية القديمة، ولكن حتى بعد عدة قرون من هجرة الأنجلوسكسون، حافظت الإنجليزية القديمة على كونها تبادلية الفهم بشكل معتبر مع اللغات الجرمانية الأخرى. حتى في القرنين التاسع والعاشر، وسط دانلو وغزوات الفايكينغ الأخرى، هناك أدلة تاريخية على أن النوردية القديمة والإنجليزية القديمة احتفظتا بالفهم المتبادل بينهما، رغم أنه على الأرجح أن اللهجات الشمالية للإنجليزية القديمة أشبه بالنوردية القديمة من اللهجات الجنوبية. نظريا، وصولا إلى أواخر القرن العاشر بعد الميلاد، كان يمكن لشخص من عوام أجزاء (شمالية) معينة من إنجلترا أن يجري محادثة مع شخص من عوام أجزاء معينة من اسكندنافيا. يستمر البحث في تفاصيل القبائل الكثيرة من شعوب إنجلترا والدول الاسكندنافية والاتصالات المتبادلة بينهم. من القرن الثامن حتى القرن الحادي عشر، تحولت الإنجليزية القديمة تدريجيا من خلال تلاقي اللغات مع النوردية القديمة في بعض المناطق. وضعت موجات استعمار النورديين (الفايكينغ) للأجزاء الشمالية للجزر البريطانية في القرنين الثامن والتاسع الإنجليزية القديمة على اتصال وثيق مع النوردية القديمة، وهي لغة جرمانية شمالية. كان التأثير النوردي أقواه في النسخ الشمالية الشرقية للإنجليزية القديمة المنطوقة في منطقة دانلو حول يورك، التي كانت مركز الاستعمار النوردي؛ ما تزال هذه المزايا اليوم حاضرة بشكل خاص في اللغة الإسكتلندية والإنجليزية الشمالية. كان مركز الإنجليزية المتأثرة بالنوردية في الميدلاندز حول ليندسي. بعد 920 ، عندما أعيد ضم ليندسي إلى المشهد السياسي الأنجلوسكسوني، انتشرت الإنجليزية بشكل موسع في أرجاء المنطقة. من عناصر التأثير النوردي المستمرة في كل أشكال الإنجليزية اليوم مجموعة ضمائر الشخص الثالث التي تبدأ بالبادئة th- (they, them, their) التي حلت محل الضمائر الأنجلوسكسونية التي تبدأ بالحرف h- (hie, him, hera). من الكلمات الأساسية المستعارة من النوردية «give»، «get»، «sky»، «skirt»، «egg»، «cake»، وهي عادة تحل محل مكافئ أنجلوسكسوني محلي. احتفظت النوردية القديمة في هذه الحقبة بمقدارم عتد به من القدرة على الفهم المتبادل مع بعض لهجات الإنجليزية القديمة، وخصوصا الشمالية منها. غالبا ما تعرف الإنجليزية الوسطى اعتباطيا بأنها تبدأ مع غزو إنجلترا من قبل ويليام الفاتح في 1066، ولكنها تطورت أكثر في الفترة من 1200 إلى 1450. مع الغزو النورماندي لإنجلترا في 1066، خضعت الإنجليزية القديمة التي أصبحت الآن متأثرة بالنوردية لموجة أخرى من الاتصال الكثيف، ولكن هذه المرة مع الفرنسية القديمة، بالتحديد الفرنسية النورماندية القديمة. تطورت الفرنسية النورماندية التي تحدثت بها النخبة في إنجلترا أخيرا إلى اللغة الأنجلونورماندية. لأن النورماندية كان يتحدث بها بشكل رئيسي النخب والنبلاء، بينما استمرت الطبقات الدنيا بالتكلم بالإنجليزية، فإن التأثير الأساسي للنورمان كان إدخال مجموعة واسعة من الكلمات المستعارة الخاصة بالسياسة، والتشريع، والمجالات الاجتماعية المرموقة. بسطت الإنجليزية الوسطى أيضا بشكل كبير نظام التصريف، على الأرجح للتوفيق بين النوردية القديمة والإنجليزية القديمة، اللتين كانتا مختلفتين في التصريف ولكن متشابهتين في الصيغ. ضاع الفرق بين حالتي الرفع والنصب باستثناء الضمائر الشخصية، وحالة الصرف الأداتية اختفت، واقتصر استخدام الإضافة على الإشارة إلى الملكية. وضع نظام الصرف قواعد للكثير من الأشكال التصريفية التي كانت شاذة، وبسط بالتدريج نظام الموافقة، ما جعل ترتيب الكلمات أقل مرونة. في إنجيل ويكليف من ثمانينيات القرن الرابع عشر، كانت آية متى 8:20: Foxis han dennes, and briddis of heuene han nestis. وهنا ما تزال لاحقة الجمع -n ظاهرة على الفعل have، ولكن نهايات الحالات على الأسماء كلها اختفت. بحلول القرن الثاني عشر كانت الإنجليزية الوسطى كاملة النضوج، وتجمع بين خصائص نوردية وفرنسية معا؛ وظلت متحدثا بها حتى الانتقال إلى الإنجليزية الحديثة المبكرة نحو عام 1500. يشمل أدب الإنجليزية الوسطى حكايات كانتربري لجيفري تشوسر، وموت آرثر لتوماس مالوري. انتشر استخدام اللهجات المناطقية في الكتابة في عصر الإنجليزية الوسطى، وقد استخدمت خصائص اللهجات كأداة حتى من قبل كتاب مثل تشوسر. كان العصر التالي في تاريخ الإنجليزية عصر الإنجليزية الحديثة المبكرة (1500–1700). امتازت الإنجليزية الحديثة المبكرة بتحول الأحرف الصوتية الكبير (1350–1700)، والتبسيط الصرفي، والقياس اللغوي. أثر تحول الأحرف الصوتية الكبير على الأحرف الصوتية الطويلة في الإنجليزية الوسطى. وقد كان تحولا مسلسلا، ما يعني أن كل تحول أدى إلى تحول لاحق في نظام الأحرف الصوتية. رفعت الأحرف الصوتية الوسطى والمفتوحة، والأحرف الصوتية المغلقة قسمت إلى صوائت مزدوجة. مثلا، كانت تنطق كلمة bite كما تنطق كلمة beet اليوم، والحرف الصوتي الثاني في about كان ينطق مثل كلمة boot اليوم. يفسر تحول الأحرف الصوتية الكبير العديد من الحالات الشاذة في التهجئة لأن الإنجليزية تحتفظ بالكثير من طرق تهجئة الإنجليزية الوسطى، وهو يفسر أيضا سبب امتلاك الأحرف الصوتية الإنجليزية للعديد من طرق النطق المختلفة عن الأحرف نفسها في اللغات الأخرى. بدأت الإنجليزية تعلو لمكانة مرموقة، بالنسبة إلى الفرنسية النورماندية، خلال فترة حكم هنري الخامس. ونحو 1430، بدأت المحكمة الجنائية في وستمنستر باستخدام الإنجليزية في وثائقها الرسمية، وتطور شكل قياسي جديد من الإنجليزية الوسطى، عرف باسم معيار المحكمة، من لهجات لندن وميدلاندز الشرقية. في 1476، قدم ويليام كاكستون آلة الطباعة لإنجلترا وبدأت نشر أولى الكتب المطبوعة في لندن، موسعة تأثير هذا الشكل من الإنجليزية. يشمل أدب الإنجليزية الحديثة المبكرة أعمال ويليام شيكسبير وترجمة الإنجيل التي أصدرها الملك جيمس الأول. حتى بعد التحول الصوتي ظلت اللغة مختلفة الوقع عن الإنجليزية الحديثة: مثلا، كانت تراكيب الأحرف الساكنة /kn gn sw/ في كلمات مثل knight، gnat، sword ما تزال تنطق. تمثل العديد من المزايا النحوية التي قد يجدها القارئ الحديث لويليام شيكسبير بالية أو قديمة المزايا الخاصة بالإنجليزية الحديثة المبكرة. في نسخة الملك جيمس 1611 من الإنجيل، التي كتبت بالإنجليزية الحديثة المبكرة، يأتي في متى 8:20 «The Foxes jaue holes and the birds of the ayre haue nests»؟ وهذا مثال على فقدان الحالة الإعرابية وآثارها على بنية الجملة (استبدال ترتيب فاعل–فعل–مفعول، واستخدام of بدلا من الإضافة لغير الملكية)، وإدخال كلمات مستعارة من الفرنسية (ayre) وإبدال الكلمات (كلمة bird وكانت في الأصل تعني «صوص» حلت محل fugol من الإنجليزية القديمة). بحلول أواخر القرن الثامن عشر، كانت الإمبراطورية البريطانية قد نشرت الإنجليزية عن طريق مستعمراتها وهيمنتها الجيوسياسية. ساهم كل من التجارة، والعلوم، والتكنولوجيا، والسياسة، والفن، والتعليم الرسمي في أن تصبح الإنجليزية أول لغة عالمية بحق. سهلت الإنجليزية أيضا التواصل الدولي عبر العالم. تبنيت الإنجليزية في أجزاء من أمريكا الشمالية، وأجزاء من أفريقيا، وأوقيانوسيا، والكثير من المناطق الأخرى. عندما حصلت على استقلالها السياسي، اختارت بعض الولايات حديثة الاستقلال التي امتلكت عدة لغات محلية أصلية أن تستمر باستخدام اللغة الإنجليزية لتفادي الصعوبات السياسية والصعوبات الأخرى المتأصلة في الترويج لأي لغة أصلية دون الأخرى. في القرن العشرين تسبب التأثير الاقتصادي والثقافي المتنامي للولايات المتحدة ودورها كقوة عظمى بعد الحرب العالمية الثانية، إلى جانب الإذاعة العالمية باللغة الإنجليزية عن طريق بي بي سي وشبكات إذاعية أخرى، انتشار اللغة عبر الكوكب بسرعة أكبر بكثير. في القرن الحادي والعشرين، اللغة الإنجليزية أكثر انتشارا في النطق والكتابة من أي لغة قط. مع تطور الإنجليزية الحديثة، نشرت قواعد صريحة للاستخدام القياسي، وانتشرت من خلال الوسائط الرسمية كالتعليم العام والمنشورات التي رعتها الدولة. في 1755 نشر صامويل جونسون معجمه قاموس للغة الإنجليزية، الذي قدم التهجئة القياسية للكلمات وقواعد الاستخدام. في 1828، نشر نوح ويبستر قاموس أمريكي للغة الإنجليزية لمحاولة تأسيس قاعدة للكلام والكتابة بالإنجليزية الأمريكية تكون مستقلة عن المعيار البريطاني. وداخل بريطانيا، كانت خصائص اللهجات غير القياسية أو الخاصة بالطبقة الأدنى توصم بازدياد، ما أدى إلى الانتشار السريع للهجات المرموقة بين الطبقات الوسطى. في الإنجليزية الحديثة، يكاد يكون ضياع الحالة الصرفية تاما (هي الآن موجودة في الضمائر فقط، مثل he وhim، وshe، وher، وwho، وwhom)، وترتيب الكلمات فاعل–فعل–مفعول ثابت في الغالب. بعض التغييرات، كاستخدام دعامة do أصبحت معممة. (لم تكن الإنجليزية السابقة تستخدم فعل «do» كفعل مساعد عام كما تفعل الإنجليزية الحديثة؛ في البداية كان يستخدم فقط في بناء الاستفهام، وحتى عندها لم يكن إلزاميا. الآن، فإن دعامة do مع فعل have أصبحتا معممتين بازدياد على القياس). استخدام الأشكال المضارعة في -ing، يبدو أنه ينتشر إلى تراكيب جديدة، وأشكال مثل had been being built تصير أكثر شيوعا. وضع القواعد للأشكال الشاذة يستمر أيضا ببطء (مثلا dreamed بدل dreamt)، والبدائل التحليلية للأشكال الصرفية آخذة بالازدياد (مثلا، more polite بدلا من politer). تخضع الإنجليزية البريطانية أيضا للتغيير تحت تأثير الإنجليزية الأمريكية، معززة بالحضور القوي للإنجليزية الأمريكية في الإعلام والمكانة المقرونة بالولايات المتحدة كقوة عالمية. في 2016، كان 400 مليون شخص يتحدثون الإنجليزية كلغة أولى، و1,1 مليار شخص يتحدثونها كلغة ثانية. الإنجليزية هي أكبر لغة من حيث عدد الناطقين. تتحدث باللغة الإنجليزية مجتمعات في كل قارة وعلى جزر في كل المحيطات الكبرى. يمكن تصنيف البلدان التي يتحدث بها الناس باللغة الإنجليزية إلى صنفين وفقا لكيفية استخدام الإنجليزية في كل بلد. تشترك بلدان «الدائرة الداخلية» ذات العديد من الناطقين باللغة الإنجليزية كلغة أم بمعيار عالمي للإنجليزية المكتوبة وتؤثر بشكل مشترك على قواعد النطق بالإنجليزية حول العالم. لا تنتمي الإنجليزية لبلد واحدة فقط، ولا تنتمي بشكل حصري لسليلي المستوطنين الإنجليز. الإنجليزية لغة رسمية لبلدان قليل من سكانها من سلالة الناطقين الأصليين باللغة الإنجليزية. وقد أصبحت أيضا بفارق كبير أهم لغة تواصل دولي عندما يلتقي من لا يتشاركون لغة أصلية واحدة في أي مكان في العالم. ميز باحث اللغات الهندي براج كاتشرو الدول الناطقة بالإنجليزية بنموذج ذي ثلاث دوائر. في نموذجه: بنى كاتشرو نموذجه على تاريخ كيفية انتشار الإنجليزية في الدول المختلفة، وكيفية تعلم المستخدمين للإنجليزية، ونطاق استخدامات الإنجليزية في كل بلد. والدوائر الثلاث تغير أعضاءها مع الزمن. تشمل الدول ذات المجتمعات الكبيرة من المتحدثين الأصليين بالإنجليزية (الدائرة الداخلية) بريطانيا، والولايات المتحدة، وأستراليا، وكندا، وإيرلندا، ونيوزيلاندا، حيث تتحدث الأكثرية باللغة الإنجليزية، وجنوب أفريقيا، حيث تتحدث أقلية مهمة باللغة الإنجليزية. الدول ذات أكبر عدد من المتحدثين بالإنجليزية هي، بترتيب تنازلي، الولايات المتحدة (231 مليون على الأقل)، المملكة المتحدة (60 مليون)، كندا (19 مليون)، أستراليا (على الأقل 17 مليون)، جنوب أفريقيا (4,8 مليون)، إيرلندا (4,2 مليون)، نيوزيلندا (3,7 مليون). في هذه الدول، يتعلم أبناء المتحدثين الأصليين الإنجليزية من آبائهم، ويتعلم المحليون الذين يتحدثون لغات أخرى والمهاجرون الجدد الإنجليزية للتواصل في أحيائهم وأماكن عملهم. توفر دول الدائرة الداخلية القاعدة التي تنتشر الإنجليزية منها إلى البلدان الأخرى في العالم. تتراوح تقديرات أعداد المتحدثين باللغة الإنجليزية كلغة ثانية ولغة أجنبية بشدة بين 470 مليونا حتى أكثر من مليار شخص، حسب كيفية تعريف إتقان اللغة. يقدر العالم اللغوي ديفيد كريستال أن المتحدثين غير الأصليين يتجاوزون الآن المتحدثين الأصليين بنسبة 3 إلى 1. في نموذج كاتشرو ذي الدوائر الثلاث، دول «الدائرة الخارجية» هي دول مثل الفيليبين، جامايكا، الهند، باكستان، سنغافورة، ماليزيا، نيجيريا بنسب أصغر بكثير من المتحدثين الأصليين بالإنجليزية ولكن مع انتشار استخدام الإنجليزية كلغة ثانية للتعليم، أو الحكومة، أو التجارة المحلية، ومع استخدامها بشكل معتاد في التعليم في المدارس والتفاعلات الرسمية مع الحكومة. لهذه البلدان ملايين المتحدثين الأصليين بسلسلة لهجوية تتراوح من لغة مولدة ذات أساس إنجليزي حتى نسخة أكثر قياسية من الإنجليزية. في هذه الدول عدد أكبر بكثير من المتحدثين بالإنجليزية الذين يتعلمون الإنجليزية مع نموهم من خلال الاستخدام اليومي والاستماع إلى الإذاعة، خصوصا إذا كانوا يذهبون إلى مدارس تكون فيها الإنجليزية وسيط التعليم. قد تكون نسخ الإنجليزية التي يتعلمها المتحدثون غير الأصليون المولودون لأهل يتحدثون الإنجليزية متأثرة، وخصوصا من حيث القواعد، باللغات الأخرى التي يتحدثها هؤلاء المتعلمون. تشمل معظم هذه الأنواع من الإنجليزية كلمات قلما يستخدمها المتحدثون الأصليون بالإنجليزية في بلدانهم في الدائرة الداخلية، وقد تظهر فروقا قواعدية وصوتية عن الأنواع الخاصة بالدائرة الداخلية أيضا. غالبا ما تؤخذ الإنجليزية القياسية لدول الدائرة الداخلية قاعدة لاستخدام الإنجليزية في دول الدائرة الخارجية. في نموذج الدوائر الثلاث، تكون دول مثل بولندا، والصين، والبرازيل، وألمانيا، واليابان، وإندونيسيا، ومصر، ودول أخرى تدرس فيها الإنجليزية كلغة أجنبية «الدائرة الموسعة». غالبا ما تكون الفروق المميزة بين الإنجليزية كلغة أولى، وكلغة ثانية، وكلغة أجنبية خاضعة للنقاش وقد تتغير في بلدان معينة مع الزمن. مثلا، ففي هولندا وبعض البلدان الأخرى في أوروبا، تكاد تكون معرفة الإنجليزية كلغة ثانية عامة، مع أكثر من 80 بالمئة من السكان قادرين على استخدامها، ولذلك فإن الإنجليزية تستخدم بشكل روتيني للتواصل مع الأجانب وغالبا في التعليم العالي. في هذه البلدان، ومع أن الإنجليزية لا تستخدم في أمور الحكومة، فإن انتشار استخدامها يجعلها على الحدود بين «الدائرة الخارجية» «الدائرة الموسعة». الإنجليزية فريدة بين لغات العالم من حيث كمية مستخدميها من غير المتحدثين الأصليين والذين يتحدثون بالإنجليزية كلغة ثانية أو لغة أجنبية. يستخدم العديد من مستخدمي الإنجليزية في الدائرة الموسعة للتواصل مع ناس آخرين من الدائرة الموسعة، بحيث لا يلعب التفاعل مع المتحدثين الأصليين بالإنجليزية دورا في قرارهم استخدام اللغة. تستخدم الأنواع غير الأصلية من الإنجليزية بشكل واسع للتواصل الدولي، وغالبا ما يقابل المتحدثون بنوع من هذه الأنواع مزايا الأنواع الأخرى. يحدث كثيرا جدا اليوم في محادثات باللغة الإنجليزية في أي مكان في العالم ألا يكون أي من المتحدثين متحدثا أصليا باللغة الإنجليزية على الإطلاق، حتى عند وجود متحدثين من عدة دول مختلفة. وهذا صحيح بالتحديد في المفردات المشتركة في الرياضيات والعلوم. الإنجليزية لغة متعددة المراكز، ما يعني ألا سلطة قومية واحدة تضع المعيار لاستخدام اللغة. تتبع الإنجليزية المنطوقة، بما فيها الإنجليزية المستخدمة في البث، عموما معايير نطق قومية تؤسس بالعرف لا بالتشريع. عادة ما يمكن تمييز انتماء البث لبلد معينة دون الأخرى من خلال اللهجات، ولكن نصوص الأخبار تصاغ بشكل كبير حسب معيار الإنجليزية المكتوبة العالمي. يحافظ على معايير اللغة الإنجليزية القياسية المكتوبة من خلال إجماع المتحدثين بالإنجليزية المتعلمين حول العالم، دون أي إشراف من قبل أي حكومة أو منظمة دولية. فالمستمعون الأمريكيون يفهمون بسهولة معظم برامج البث البريطانية، ويفهم المستمعون البريطانيون بسهولة معظم برامج البث الأمريكية. يستطيع معظم المتحدثين باللغة الإنجليزية حول العالم فهم البرامج الإذاعية والبرامج التلفزيونية والأفلام من أجزاء كثيرة من العالم الناطق باللغة الإنجليزية. يمكن أن يتضمن كلا النوعين القياسي وغير القياسي من اللغة الإنجليزية كلا من الأساليب الرسمية أو غير الرسمية، والتي تتميز باختيار الكلمات وبناء الجملة وتستخدم السجلات التقنية وغير التقنية كليهما. ساعد تاريخ الاستيطان لدول الدائرة الداخلية الناطقة باللغة الإنجليزية خارج بريطانيا على تسوية الفروق بين اللهجات وإنتاج أشكال كوينية من اللغة الإنجليزية في جنوب أفريقيا وأستراليا ونيوزيلندا. اعتمدت غالبية المهاجرين إلى الولايات المتحدة من دون سلف بريطاني اللغة الإنجليزية بسرعة بعد وصولهم. غالبية سكان الولايات المتحدة الآن هم من المتحدثين باللغة الإنجليزية أحاديي اللغة. أصوات الإنكليزية كما يلي: تكتب الإنجليزية بالأبجدية اللاتينية، وقد كان للتحول من الحروف الأنجلوساكسونية إلى اللاتينية تأثيره البالغ في صعوبة الإملاء. تكتب حروف الإنكليزية كالتالي: في الإنجليزية الترتيب العادي هو الفاعل، ثم الفعل، ثم المفعول به. والصفة تأتي قبل الاسم الموصوف. كما توجد صفة الفعل Adverb وتأتي بعد الفعل غالبا لها ثلاثة أنواع أحدها فقط يمكن تغيير موقعه من الجملة. يصرف الاسم في الإنغليزية لغايتين فقط: للدلالة على العدد (مفرد أو جمع)، وللدلالة على الإضافة. جمع الاسم بزيادة s -أو - z مثلا، جمع «كات» (cat قط) هو «كاتس» (cats). لكن بعض الكلمات لها ما يشبه جمع التكسير: «مان» (man رجل) تصبح «من» (men). وتضيف السين أيضا بعد الاسم في حالة الجر بعد اسم (ليس حرف)، لكن تكتبه بشكل آخر، مثلا: مانز (man's) تعني الرجل أو شيء يملكه الرجل. كما أيضا يمكننا تحويل الأفعال إلى أسماء أو
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/لغة انغليزية
|
1cf511d16ff5fd5f9a4b095d93c56b7a
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.573320",
"source": "Wikipedia"
}
|
لغة الآينو
|
لغة آينو
|
لغة الآينو أو لغة الأبدل (Äynu, Aini, Ejnu, Abdal) هي لغة من اللغات القارلوقية من أسرة اللغات الأتراكية وتستخدم في ولاية شينجيانغ. ورغم أنها لغة أتراكية ألا أنها تحتوي على مفردات فارسية كثيرة جدا لذلك يعتبرها بعض اللغويين لغة مختلطة. هناك 5000 ناطقون بها ويسكنون قرب مدينة قشغر.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/لغة الآينو
|
36ce5ef5e9986d20e51d0d58d0b33e2c
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.573556",
"source": "Wikipedia"
}
|
لغة الأينو
|
لغة الأينو
|
لغة الأينو أو أينو إيتاك هي لغة سكان شمال اليابان الأصلية، وهم شعب الاينو. حاليا، يوجد حوالي 200 شخص يتكلمون بهذه اللغة، إلا أن الكثير من الأينو يحاولون تعلم هذه اللغة حتى لا تضيع ثقافتهم. كان الأينو يسكنون في هوكايدو وسخالين وجزر الكوريل وشمال هونشو في القديم، لكن الآن يسكنون في هوكايدو فقط. اللغة الأينو «الفصحى» مستعملة في الشعر التقليدي المسمى يوكار. وتمتاز هذه اللغة بتعدد لهجاتها، وأبعد اللهجات عن اللغة الأم هي لهجة جزيرة ساخالين. ليس للأينو كتابة تقليدية، إلا أن أهل اللغة استحدثوا كتابة لها بخط الكاتاكانا اليابانية، أو بالحروف اللاتينية في القرن العشرين. حروف الآينية هي: ء وي . والحروف ، ، تنطق ، ، گ بعد أو ، وإلا تنطق پ، ، . وس تنطق قبل وفي تحت سكون، وت تصبح چ قبل . حركاتها الخمس هي: ، ، ، o، é. ترتيب الكلمات العادية فاعل - مفعول به - فعل، مثل اليابانية. والحرف تأتي بعد الاسم، والصفة قبل الاسم. مثلا: كو-كور توتو سيتانتو كار كوسو سوي تا أربا. أنا-مالك أم (نباة تشبه النعنع) قطع لأجل خارج ذهب. أمي خرجت لتقطف النعنع. لا يوجد جمع الاسم. تضاف حركة أو هاء وحركة إلى الاسم في بعض الحالات بمعنى المملوك، مثلا «سابا» = رأس، «ساباها» = رأس فلان، رأسه. ليس في الآينية أي فرق واجب بين الماضي والمضارع، ولا بين المذكر والمؤنث، وليس لهم صيغة المثنى. يستعمل الآينو تقريبا نفس الإضافات للفعل المتعدي والاسم: مثلا، كو-توتو تعني أمي، وكو-إيتاك تعني أتكلم. في اللغة الفصيحة: في اللغة العامية: الأرقام الآينية من واحد إلى عشرة هي: شيني، تو، ري، إيني، آشيكني، إيوان، آراوان، توبيسان، شينيبيسان، وان. عشرون = هوت، والأعداد الكبرى حتى للمائة مبنية على هذه الأرقام، مثلا 51 = شيني إيكاشما وان أيتو تو-هوت. (إيكاشما = زائد، أيتو = زائد للعشرات.)
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/لغة الأينو
|
7e02aec56ce97d0dc5c2cb4d295ef181
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.574215",
"source": "Wikipedia"
}
|
لغة آينية
|
لغة آينوية
|
اللغة الآينوية (アイヌ イタク ،aynu itak، آينو إيتاك) هي لغة سكان شمال اليابان الأصلية، وهم شعب الاينو. حاليا، يوجد حوالي 200 شخص يتكلمون بهذه اللغة، إلا أن الكثير من الآينو يحاولون تعلم هذه اللغة حتى لا تضيع ثقافتهم. كان الآينو يسكنون في هوكايدو وسخالين وجزر الكوريل وشمال هونشو في القديم، لكن الآن يسكنون في هوكايدو فقط. اللغة الأينو «الفصحى» مستعملة في الشعر التقليدي المسمى يوكار. وتمتاز هذه اللغة بتعدد لهجاتها، وأبعد اللهجات عن اللغة الأم هي لهجة جزيرة ساخالين. ليس للأينو كتابة تقليدية، إلا أن أهل اللغة استحدثوا كتابة لها بخط الكاتاكانا اليابانية، أو بالحروف اللاتينية في القرن العشرين. حروف الآينية هي: ء وي . والحروف ، ، تنطق ، ، گ بعد أو ، وإلا تنطق پ، ، . وس تنطق قبل وفي تحت سكون، وت تصبح چ قبل . حركاتها الخمس هي: ، ، ، o، é. ترتيب الكلمات العادية فاعل - مفعول به - فعل، مثل اليابانية. والحرف تأتي بعد الاسم، والصفة قبل الاسم. مثلا: كو-كور توتو سيتانتو كار كوسو سوي تا أربا. أنا-مالك أم (نبتة تشبه النعنع) قطع لأجل خارج ذهب. أمي خرجت لتقطف النعنع. لا يوجد جمع الاسم. تضاف حركة أو هاء وحركة إلى الاسم في بعض الحالات بمعنى المملوك، مثلا «سابا» = رأس، «ساباها» = رأس فلان، رأسه. ليس في الآينية أي فرق واجب بين الماضي والمضارع، ولا بين المذكر والمؤنث، وليس لهم صيغة المثنى. يستعمل الآينو تقريبا نفس الإضافات للفعل المتعدي والاسم: مثلا، كو-توتو تعني أمي، وكو-إيتاك تعني أتكلم. في اللغة الفصيحة: في اللغة العامية: الأرقام الآينية من واحد إلى عشرة هي: شيني، تو، ري، إيني، آشيكني، إيوان، آراوان، توبيسان، شينيبيسان، وان. عشرون = هوت، والأعداد الكبرى حتى للمائة مبنية على هذه الأرقام، مثلا 51 = شيني إيكاشما وان أيتو تو-هوت. (إيكاشما = زائد، أيتو = زائد للعشرات.) هناك أيضا لغة في ولاية شينجيانغ في الصين تسمى لغة الأينو أو لغة الأبدل، وهي لغة تركية دخلت فيها كلمات فارسية كثيرة جدا. هناك 5000 ناطقون بها، ويسكنون قرب مدينة قشغر
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/لغة آينية
|
d978b7f3164cf79debb7e1aeca9a490a
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.574931",
"source": "Wikipedia"
}
|
لغة أينية
|
لغة آينوية
|
اللغة الآينوية (アイヌ イタク ،aynu itak، آينو إيتاك) هي لغة سكان شمال اليابان الأصلية، وهم شعب الاينو. حاليا، يوجد حوالي 200 شخص يتكلمون بهذه اللغة، إلا أن الكثير من الآينو يحاولون تعلم هذه اللغة حتى لا تضيع ثقافتهم. كان الآينو يسكنون في هوكايدو وسخالين وجزر الكوريل وشمال هونشو في القديم، لكن الآن يسكنون في هوكايدو فقط. اللغة الأينو «الفصحى» مستعملة في الشعر التقليدي المسمى يوكار. وتمتاز هذه اللغة بتعدد لهجاتها، وأبعد اللهجات عن اللغة الأم هي لهجة جزيرة ساخالين. ليس للأينو كتابة تقليدية، إلا أن أهل اللغة استحدثوا كتابة لها بخط الكاتاكانا اليابانية، أو بالحروف اللاتينية في القرن العشرين. حروف الآينية هي: ء وي . والحروف ، ، تنطق ، ، گ بعد أو ، وإلا تنطق پ، ، . وس تنطق قبل وفي تحت سكون، وت تصبح چ قبل . حركاتها الخمس هي: ، ، ، o، é. ترتيب الكلمات العادية فاعل - مفعول به - فعل، مثل اليابانية. والحرف تأتي بعد الاسم، والصفة قبل الاسم. مثلا: كو-كور توتو سيتانتو كار كوسو سوي تا أربا. أنا-مالك أم (نبتة تشبه النعنع) قطع لأجل خارج ذهب. أمي خرجت لتقطف النعنع. لا يوجد جمع الاسم. تضاف حركة أو هاء وحركة إلى الاسم في بعض الحالات بمعنى المملوك، مثلا «سابا» = رأس، «ساباها» = رأس فلان، رأسه. ليس في الآينية أي فرق واجب بين الماضي والمضارع، ولا بين المذكر والمؤنث، وليس لهم صيغة المثنى. يستعمل الآينو تقريبا نفس الإضافات للفعل المتعدي والاسم: مثلا، كو-توتو تعني أمي، وكو-إيتاك تعني أتكلم. في اللغة الفصيحة: في اللغة العامية: الأرقام الآينية من واحد إلى عشرة هي: شيني، تو، ري، إيني، آشيكني، إيوان، آراوان، توبيسان، شينيبيسان، وان. عشرون = هوت، والأعداد الكبرى حتى للمائة مبنية على هذه الأرقام، مثلا 51 = شيني إيكاشما وان أيتو تو-هوت. (إيكاشما = زائد، أيتو = زائد للعشرات.) هناك أيضا لغة في ولاية شينجيانغ في الصين تسمى لغة الأينو أو لغة الأبدل، وهي لغة تركية دخلت فيها كلمات فارسية كثيرة جدا. هناك 5000 ناطقون بها، ويسكنون قرب مدينة قشغر
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/لغة أينية
|
d978b7f3164cf79debb7e1aeca9a490a
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.575650",
"source": "Wikipedia"
}
|
اينية
|
لغة آينوية
|
اللغة الآينوية (アイヌ イタク ،aynu itak، آينو إيتاك) هي لغة سكان شمال اليابان الأصلية، وهم شعب الاينو. حاليا، يوجد حوالي 200 شخص يتكلمون بهذه اللغة، إلا أن الكثير من الآينو يحاولون تعلم هذه اللغة حتى لا تضيع ثقافتهم. كان الآينو يسكنون في هوكايدو وسخالين وجزر الكوريل وشمال هونشو في القديم، لكن الآن يسكنون في هوكايدو فقط. اللغة الأينو «الفصحى» مستعملة في الشعر التقليدي المسمى يوكار. وتمتاز هذه اللغة بتعدد لهجاتها، وأبعد اللهجات عن اللغة الأم هي لهجة جزيرة ساخالين. ليس للأينو كتابة تقليدية، إلا أن أهل اللغة استحدثوا كتابة لها بخط الكاتاكانا اليابانية، أو بالحروف اللاتينية في القرن العشرين. حروف الآينية هي: ء وي . والحروف ، ، تنطق ، ، گ بعد أو ، وإلا تنطق پ، ، . وس تنطق قبل وفي تحت سكون، وت تصبح چ قبل . حركاتها الخمس هي: ، ، ، o، é. ترتيب الكلمات العادية فاعل - مفعول به - فعل، مثل اليابانية. والحرف تأتي بعد الاسم، والصفة قبل الاسم. مثلا: كو-كور توتو سيتانتو كار كوسو سوي تا أربا. أنا-مالك أم (نبتة تشبه النعنع) قطع لأجل خارج ذهب. أمي خرجت لتقطف النعنع. لا يوجد جمع الاسم. تضاف حركة أو هاء وحركة إلى الاسم في بعض الحالات بمعنى المملوك، مثلا «سابا» = رأس، «ساباها» = رأس فلان، رأسه. ليس في الآينية أي فرق واجب بين الماضي والمضارع، ولا بين المذكر والمؤنث، وليس لهم صيغة المثنى. يستعمل الآينو تقريبا نفس الإضافات للفعل المتعدي والاسم: مثلا، كو-توتو تعني أمي، وكو-إيتاك تعني أتكلم. في اللغة الفصيحة: في اللغة العامية: الأرقام الآينية من واحد إلى عشرة هي: شيني، تو، ري، إيني، آشيكني، إيوان، آراوان، توبيسان، شينيبيسان، وان. عشرون = هوت، والأعداد الكبرى حتى للمائة مبنية على هذه الأرقام، مثلا 51 = شيني إيكاشما وان أيتو تو-هوت. (إيكاشما = زائد، أيتو = زائد للعشرات.) هناك أيضا لغة في ولاية شينجيانغ في الصين تسمى لغة الأينو أو لغة الأبدل، وهي لغة تركية دخلت فيها كلمات فارسية كثيرة جدا. هناك 5000 ناطقون بها، ويسكنون قرب مدينة قشغر
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/اينية
|
d978b7f3164cf79debb7e1aeca9a490a
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.576362",
"source": "Wikipedia"
}
|
أينية
|
لغة آينوية
|
اللغة الآينوية (アイヌ イタク ،aynu itak، آينو إيتاك) هي لغة سكان شمال اليابان الأصلية، وهم شعب الاينو. حاليا، يوجد حوالي 200 شخص يتكلمون بهذه اللغة، إلا أن الكثير من الآينو يحاولون تعلم هذه اللغة حتى لا تضيع ثقافتهم. كان الآينو يسكنون في هوكايدو وسخالين وجزر الكوريل وشمال هونشو في القديم، لكن الآن يسكنون في هوكايدو فقط. اللغة الأينو «الفصحى» مستعملة في الشعر التقليدي المسمى يوكار. وتمتاز هذه اللغة بتعدد لهجاتها، وأبعد اللهجات عن اللغة الأم هي لهجة جزيرة ساخالين. ليس للأينو كتابة تقليدية، إلا أن أهل اللغة استحدثوا كتابة لها بخط الكاتاكانا اليابانية، أو بالحروف اللاتينية في القرن العشرين. حروف الآينية هي: ء وي . والحروف ، ، تنطق ، ، گ بعد أو ، وإلا تنطق پ، ، . وس تنطق قبل وفي تحت سكون، وت تصبح چ قبل . حركاتها الخمس هي: ، ، ، o، é. ترتيب الكلمات العادية فاعل - مفعول به - فعل، مثل اليابانية. والحرف تأتي بعد الاسم، والصفة قبل الاسم. مثلا: كو-كور توتو سيتانتو كار كوسو سوي تا أربا. أنا-مالك أم (نبتة تشبه النعنع) قطع لأجل خارج ذهب. أمي خرجت لتقطف النعنع. لا يوجد جمع الاسم. تضاف حركة أو هاء وحركة إلى الاسم في بعض الحالات بمعنى المملوك، مثلا «سابا» = رأس، «ساباها» = رأس فلان، رأسه. ليس في الآينية أي فرق واجب بين الماضي والمضارع، ولا بين المذكر والمؤنث، وليس لهم صيغة المثنى. يستعمل الآينو تقريبا نفس الإضافات للفعل المتعدي والاسم: مثلا، كو-توتو تعني أمي، وكو-إيتاك تعني أتكلم. في اللغة الفصيحة: في اللغة العامية: الأرقام الآينية من واحد إلى عشرة هي: شيني، تو، ري، إيني، آشيكني، إيوان، آراوان، توبيسان، شينيبيسان، وان. عشرون = هوت، والأعداد الكبرى حتى للمائة مبنية على هذه الأرقام، مثلا 51 = شيني إيكاشما وان أيتو تو-هوت. (إيكاشما = زائد، أيتو = زائد للعشرات.) هناك أيضا لغة في ولاية شينجيانغ في الصين تسمى لغة الأينو أو لغة الأبدل، وهي لغة تركية دخلت فيها كلمات فارسية كثيرة جدا. هناك 5000 ناطقون بها، ويسكنون قرب مدينة قشغر
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/أينية
|
d978b7f3164cf79debb7e1aeca9a490a
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.577066",
"source": "Wikipedia"
}
|
آينية
|
لغة آينوية
|
اللغة الآينوية (アイヌ イタク ،aynu itak، آينو إيتاك) هي لغة سكان شمال اليابان الأصلية، وهم شعب الاينو. حاليا، يوجد حوالي 200 شخص يتكلمون بهذه اللغة، إلا أن الكثير من الآينو يحاولون تعلم هذه اللغة حتى لا تضيع ثقافتهم. كان الآينو يسكنون في هوكايدو وسخالين وجزر الكوريل وشمال هونشو في القديم، لكن الآن يسكنون في هوكايدو فقط. اللغة الأينو «الفصحى» مستعملة في الشعر التقليدي المسمى يوكار. وتمتاز هذه اللغة بتعدد لهجاتها، وأبعد اللهجات عن اللغة الأم هي لهجة جزيرة ساخالين. ليس للأينو كتابة تقليدية، إلا أن أهل اللغة استحدثوا كتابة لها بخط الكاتاكانا اليابانية، أو بالحروف اللاتينية في القرن العشرين. حروف الآينية هي: ء وي . والحروف ، ، تنطق ، ، گ بعد أو ، وإلا تنطق پ، ، . وس تنطق قبل وفي تحت سكون، وت تصبح چ قبل . حركاتها الخمس هي: ، ، ، o، é. ترتيب الكلمات العادية فاعل - مفعول به - فعل، مثل اليابانية. والحرف تأتي بعد الاسم، والصفة قبل الاسم. مثلا: كو-كور توتو سيتانتو كار كوسو سوي تا أربا. أنا-مالك أم (نبتة تشبه النعنع) قطع لأجل خارج ذهب. أمي خرجت لتقطف النعنع. لا يوجد جمع الاسم. تضاف حركة أو هاء وحركة إلى الاسم في بعض الحالات بمعنى المملوك، مثلا «سابا» = رأس، «ساباها» = رأس فلان، رأسه. ليس في الآينية أي فرق واجب بين الماضي والمضارع، ولا بين المذكر والمؤنث، وليس لهم صيغة المثنى. يستعمل الآينو تقريبا نفس الإضافات للفعل المتعدي والاسم: مثلا، كو-توتو تعني أمي، وكو-إيتاك تعني أتكلم. في اللغة الفصيحة: في اللغة العامية: الأرقام الآينية من واحد إلى عشرة هي: شيني، تو، ري، إيني، آشيكني، إيوان، آراوان، توبيسان، شينيبيسان، وان. عشرون = هوت، والأعداد الكبرى حتى للمائة مبنية على هذه الأرقام، مثلا 51 = شيني إيكاشما وان أيتو تو-هوت. (إيكاشما = زائد، أيتو = زائد للعشرات.) هناك أيضا لغة في ولاية شينجيانغ في الصين تسمى لغة الأينو أو لغة الأبدل، وهي لغة تركية دخلت فيها كلمات فارسية كثيرة جدا. هناك 5000 ناطقون بها، ويسكنون قرب مدينة قشغر
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/آينية
|
d978b7f3164cf79debb7e1aeca9a490a
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.578169",
"source": "Wikipedia"
}
|
جابانية
|
اللغة اليابانية
|
اللغة اليابانية (日本語؛ /ni.hoŋ̩.ɡo/ نهون غو نيهون: اليابان؛ غو: لغة Ja-nihongo.oggⓘ) لغة اليابان الرسمية، وينطق بها أكثر من 130 مليون نسمة. تصنف اللغة اليابانية غالبا كلغة معزولة ولكن البعض يصنفها من اللغات الألطية ، ولكن هذه المعلومة غير مؤكدة. تكتب اليابانية من اليسار إلى اليمين ومن الأعلى إلى الأسفل (بالرغم أن اللغة اليابانية كانت تكتب من اليمين إلى اليسار كاللغة العربية في فترة من الفترات). هناك نظامان لكتابة اللغة اليابانية: الكانجي، وهي رموز مأخوذة من اللغة الصينية تعبر عن كلمات كاملة، قبل الحرب العالمية الثانية كانت عددها يفوق الأربعين ألف رمز، لكن الولايات المتحدة أجبرت اليابان على تقليص عددها إلى ما يفوق الألفين بقليل. والنظام الثاني هو نظام الكانا وينقسم إلى فرع الهيراغانا وهي أحرف لكتابة الكلمات القواعدية بالإضافة إلى الكلمات من أصل ياباني عوضا عن الكلمات من أصل صيني. والفرع الثاني للكانا هو الكاتاكانا وهي أحرف ذات أشكال مختلفة عن أحرف الهيراغانا لكنها تلفظ مثلها تماما وتستعمل عادة لكتابة الكلمات من جذور غير يابانية وأغلبها الكلمات الدخيلة من اللغة الإنجليزية. الحركات اليابانية عشرة، خمس قصيرة وخمس ممدودة، وحروفها هي: گ پ . في اليابانية لا نجد السكون إلا قبل الياء أو على النون (وتصبح النون غنة). في ترتيب الكلمات في اليابانية دائما يوضع الفعل في نهاية الجملة، مثلا: 僕は本を読んだ (boku wa hon wo yonda) أنا كتابا قرأ. قرأت كتابا. والحرف دائما يوضع بعد الاسم أو الفعل المربوط به: 本に (hon ni) كتاب للكتاب 日本から (nihon kara) يابان من من يابان أهمية الضمائر في اليابانية قليلة جدا، وفي معظم الجمل لا يستعمل أي ضمير. مثلا: مدرسة ذهب ذهبت، أو ذهبت، أو ذهبت، أو ذهب، أو ذهبت، أو ذهبنا.. إلخ.. إلى المدرسة. لكن إذا أراد أحد أن يستعمل ضميرا، هناك ضمائر كثيرة حسب درجة الأدب المطلوب، مثلا: لا يتغير شكل الأسماء في اليابانية في حال الإضافة أو التضعيف، أول حرف المضاف إليه تصبح مجهور، ولا يستعمل الجمع إلا في أسماء قليلة. مثلا شم تعني جزيرة أو جزر أو جزيرتان. هناك 4 حروف مهمة في اليابانية تعمل ما نعمله بالإعراب في العربية: أوقات الفعل الأساسية في اليابانية هي الماضي والمضارع، وتبني الماضي بزيادة إلى المضارع (ناقص الضمة) وتغييرات أخرى بسيطة، مثلا: يم «يقرأ، تقرأ، أقرأ، الخ»، يند «قرأ، قرأت، قرأوا، الخ». بزيادة بنفس الطريقة، تحصل على فعل الارتباط، وهي صيغة تستعمل في حال ارتباط الجمل. وبالزيادة إلى صيغ الماضي، صيغ الفعل الأساسية خمس: تكتب اليابانية بالخط الصيني مع زيادة تقريبا مائة حرف مقطعي، يعني أن كل حرف تنطق كحرف زائد حركة معينة، وتسمى الحروف المقطعية "كانا"، والحروف الصينية "كانجي". تستعمل الكانجي" في كتابة معظم الأسماء والأفعال، وال"كانا" في كتابة الحروف والكلمات المختصة. تنقسم ال"كانا" إلى قسمين: "هيراغانا" وهي الحروف المستعملة في الكلمات اليابانية الأصلية، "كاتاكانا" وهي تستعمل في كتابة الأسماء الأجنبية وغيرها. وهذا جدول بالحروف المقطعية، يذكر "هيراغانا" (هيراغانا) ثم "كاتاكانا" (كاتاكانا): الكانجي هي رموز صينية تستعمل في كتابة كثير من الأسماء والأفعال، وعددها آلاف (حوالي 2000 منها ضرورية لقراءة جريدة عادية وتسمى كانجي الإستخدام الشائع)، للكثير منها قراءتان، قراءة صينية وقراءة يابانية أصلية. مثلا، 本 معناه «جذر، أصل» وتقرأ "Hon" في كلمات أصلها صينية (مثلا 日本 «اليابان»=يابان) وتقرأ "Moto" في كلمات أصلها يابانية (مثلا 元値 "Motone"=ثمن (أصلي)). توجد في اليابان لهجات كثيرة ومتعددة خاصة بكل منطقة أو مقاطعة، يوجد لكل مقاطعة أو منطقة لهجة خاصة بها كلهجة أوساكا، ولهجة شيزوكا، ولهجة هيروشيما ولهجة أوكيناوا الخ. على سبيل المثال، لهجة هوكايدو (هوكايدو Hokkaido جزيرة تقع في أقصى شمال اليابان) ستكون صعبة وغير مفهومة نوعا ما على الشخص الموجود مثلا في مدينة كاغوشيما Kagoshima والذي يتكلم في بلدته بلهجة كاغوشيما (كاغوشيما تقع في أقصى جنوب اليابان)، لذلك لا تستخدم لهجة هوكايدو إلا في جزيرة هوكايدو فقط. سبب كثرة واختلاف اللهجات اليابانية يعود إلى أنه كان في السابق، منذ فجر التاريخ، دويلات متخاصمة ومتناحرة في اليابان، وكان هناك قانون يمنع على كل دويلة من احتكاك أهلها بالدويلة التي بجوارهم، فأصبحت كل جماعة من الأفراد منغلقة على نفسها في الدويلة الخاصة بها وساعد على ذلك وجود الحواجز الطبيعية الضخمة (الجبال)، وبذلك قامت كل دويلة بتطوير اللهجة الخاصة بها والتي تختلف عن لهجات الدويلات المجاورة لها (على الرغم من أن أصل اللغة واحد ولكن اللهجات التي اشتقت منها طورها أهلها على مر السنين) وكذلك أصبحت لكل دويلة عاداتها وتقاليدها المميزة، وعلى الرغم من أن الفرقة كانت السائدة في ذلك الوقت إلا أن من نتائجها الإيجابية تنوع العادات والتقاليد في طول اليابان وعرضها اليوم. وتعتبر لهجة طوكيو اللهجة التي تبناها الإمبراطور كي تكون لغة البلاد عند وحدة اليابان وهي اللهجة التي قرر الشعب الياباني أن يتخذها اللغة اليابانية الرسمية له لوحدة شعبه وأرضه، وهكذا فإن لهجة العاصمة طوكيو هي اللغة اليابانية الحالية بحد ذاتها. تقسم اللهجات اليابانية إلى مجموعتين: لهجات شرقية ولهجات غربية، اللهجات الشرقية على الرغم من اختلافها الملحوظ عن اللهجات الغربية إلا أنها في نفس الوقت تختلف فيما بينها مع وجود بعض الروابط التي أدت إلى جمعها في مجموعة واحدة، نفس الحال مع اللهجات الغربية. اللهجات الشرقية تضم مناطق هوكايدو، توهوكو، كانتو، كوشينيتسو، والجزء الشرقي من منطقة تشوبو، في حين اللهجات الغربية تضم الجزء الغربي من منطقة تشوبو «بما فيها مدينة ناغويا»، ومناطق كانساي، تشوغوكو، شيكوكو، كيوشو، وأوكيناوا.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/جابانية
|
b3ffa12bb216c21bf70ad79c3ac7451b
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.579880",
"source": "Wikipedia"
}
|
لغة جابانية
|
اللغة اليابانية
|
اللغة اليابانية (日本語؛ /ni.hoŋ̩.ɡo/ نهون غو نيهون: اليابان؛ غو: لغة Ja-nihongo.oggⓘ) لغة اليابان الرسمية، وينطق بها أكثر من 130 مليون نسمة. تصنف اللغة اليابانية غالبا كلغة معزولة ولكن البعض يصنفها من اللغات الألطية ، ولكن هذه المعلومة غير مؤكدة. تكتب اليابانية من اليسار إلى اليمين ومن الأعلى إلى الأسفل (بالرغم أن اللغة اليابانية كانت تكتب من اليمين إلى اليسار كاللغة العربية في فترة من الفترات). هناك نظامان لكتابة اللغة اليابانية: الكانجي، وهي رموز مأخوذة من اللغة الصينية تعبر عن كلمات كاملة، قبل الحرب العالمية الثانية كانت عددها يفوق الأربعين ألف رمز، لكن الولايات المتحدة أجبرت اليابان على تقليص عددها إلى ما يفوق الألفين بقليل. والنظام الثاني هو نظام الكانا وينقسم إلى فرع الهيراغانا وهي أحرف لكتابة الكلمات القواعدية بالإضافة إلى الكلمات من أصل ياباني عوضا عن الكلمات من أصل صيني. والفرع الثاني للكانا هو الكاتاكانا وهي أحرف ذات أشكال مختلفة عن أحرف الهيراغانا لكنها تلفظ مثلها تماما وتستعمل عادة لكتابة الكلمات من جذور غير يابانية وأغلبها الكلمات الدخيلة من اللغة الإنجليزية. الحركات اليابانية عشرة، خمس قصيرة وخمس ممدودة، وحروفها هي: گ پ . في اليابانية لا نجد السكون إلا قبل الياء أو على النون (وتصبح النون غنة). في ترتيب الكلمات في اليابانية دائما يوضع الفعل في نهاية الجملة، مثلا: 僕は本を読んだ (boku wa hon wo yonda) أنا كتابا قرأ. قرأت كتابا. والحرف دائما يوضع بعد الاسم أو الفعل المربوط به: 本に (hon ni) كتاب للكتاب 日本から (nihon kara) يابان من من يابان أهمية الضمائر في اليابانية قليلة جدا، وفي معظم الجمل لا يستعمل أي ضمير. مثلا: مدرسة ذهب ذهبت، أو ذهبت، أو ذهبت، أو ذهب، أو ذهبت، أو ذهبنا.. إلخ.. إلى المدرسة. لكن إذا أراد أحد أن يستعمل ضميرا، هناك ضمائر كثيرة حسب درجة الأدب المطلوب، مثلا: لا يتغير شكل الأسماء في اليابانية في حال الإضافة أو التضعيف، أول حرف المضاف إليه تصبح مجهور، ولا يستعمل الجمع إلا في أسماء قليلة. مثلا شم تعني جزيرة أو جزر أو جزيرتان. هناك 4 حروف مهمة في اليابانية تعمل ما نعمله بالإعراب في العربية: أوقات الفعل الأساسية في اليابانية هي الماضي والمضارع، وتبني الماضي بزيادة إلى المضارع (ناقص الضمة) وتغييرات أخرى بسيطة، مثلا: يم «يقرأ، تقرأ، أقرأ، الخ»، يند «قرأ، قرأت، قرأوا، الخ». بزيادة بنفس الطريقة، تحصل على فعل الارتباط، وهي صيغة تستعمل في حال ارتباط الجمل. وبالزيادة إلى صيغ الماضي، صيغ الفعل الأساسية خمس: تكتب اليابانية بالخط الصيني مع زيادة تقريبا مائة حرف مقطعي، يعني أن كل حرف تنطق كحرف زائد حركة معينة، وتسمى الحروف المقطعية "كانا"، والحروف الصينية "كانجي". تستعمل الكانجي" في كتابة معظم الأسماء والأفعال، وال"كانا" في كتابة الحروف والكلمات المختصة. تنقسم ال"كانا" إلى قسمين: "هيراغانا" وهي الحروف المستعملة في الكلمات اليابانية الأصلية، "كاتاكانا" وهي تستعمل في كتابة الأسماء الأجنبية وغيرها. وهذا جدول بالحروف المقطعية، يذكر "هيراغانا" (هيراغانا) ثم "كاتاكانا" (كاتاكانا): الكانجي هي رموز صينية تستعمل في كتابة كثير من الأسماء والأفعال، وعددها آلاف (حوالي 2000 منها ضرورية لقراءة جريدة عادية وتسمى كانجي الإستخدام الشائع)، للكثير منها قراءتان، قراءة صينية وقراءة يابانية أصلية. مثلا، 本 معناه «جذر، أصل» وتقرأ "Hon" في كلمات أصلها صينية (مثلا 日本 «اليابان»=يابان) وتقرأ "Moto" في كلمات أصلها يابانية (مثلا 元値 "Motone"=ثمن (أصلي)). توجد في اليابان لهجات كثيرة ومتعددة خاصة بكل منطقة أو مقاطعة، يوجد لكل مقاطعة أو منطقة لهجة خاصة بها كلهجة أوساكا، ولهجة شيزوكا، ولهجة هيروشيما ولهجة أوكيناوا الخ. على سبيل المثال، لهجة هوكايدو (هوكايدو Hokkaido جزيرة تقع في أقصى شمال اليابان) ستكون صعبة وغير مفهومة نوعا ما على الشخص الموجود مثلا في مدينة كاغوشيما Kagoshima والذي يتكلم في بلدته بلهجة كاغوشيما (كاغوشيما تقع في أقصى جنوب اليابان)، لذلك لا تستخدم لهجة هوكايدو إلا في جزيرة هوكايدو فقط. سبب كثرة واختلاف اللهجات اليابانية يعود إلى أنه كان في السابق، منذ فجر التاريخ، دويلات متخاصمة ومتناحرة في اليابان، وكان هناك قانون يمنع على كل دويلة من احتكاك أهلها بالدويلة التي بجوارهم، فأصبحت كل جماعة من الأفراد منغلقة على نفسها في الدويلة الخاصة بها وساعد على ذلك وجود الحواجز الطبيعية الضخمة (الجبال)، وبذلك قامت كل دويلة بتطوير اللهجة الخاصة بها والتي تختلف عن لهجات الدويلات المجاورة لها (على الرغم من أن أصل اللغة واحد ولكن اللهجات التي اشتقت منها طورها أهلها على مر السنين) وكذلك أصبحت لكل دويلة عاداتها وتقاليدها المميزة، وعلى الرغم من أن الفرقة كانت السائدة في ذلك الوقت إلا أن من نتائجها الإيجابية تنوع العادات والتقاليد في طول اليابان وعرضها اليوم. وتعتبر لهجة طوكيو اللهجة التي تبناها الإمبراطور كي تكون لغة البلاد عند وحدة اليابان وهي اللهجة التي قرر الشعب الياباني أن يتخذها اللغة اليابانية الرسمية له لوحدة شعبه وأرضه، وهكذا فإن لهجة العاصمة طوكيو هي اللغة اليابانية الحالية بحد ذاتها. تقسم اللهجات اليابانية إلى مجموعتين: لهجات شرقية ولهجات غربية، اللهجات الشرقية على الرغم من اختلافها الملحوظ عن اللهجات الغربية إلا أنها في نفس الوقت تختلف فيما بينها مع وجود بعض الروابط التي أدت إلى جمعها في مجموعة واحدة، نفس الحال مع اللهجات الغربية. اللهجات الشرقية تضم مناطق هوكايدو، توهوكو، كانتو، كوشينيتسو، والجزء الشرقي من منطقة تشوبو، في حين اللهجات الغربية تضم الجزء الغربي من منطقة تشوبو «بما فيها مدينة ناغويا»، ومناطق كانساي، تشوغوكو، شيكوكو، كيوشو، وأوكيناوا.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/لغة جابانية
|
b3ffa12bb216c21bf70ad79c3ac7451b
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.581543",
"source": "Wikipedia"
}
|
6 فبراير
|
6 فبراير
|
6 فبراير أو 6 شباط أو يوم 6\2 (اليوم السادس من الشهر الثاني) هو اليوم السابع والثلاثون (37) من السنة وفقا للتقويم الميلادي الغربي (الغريغوري). يبقى بعده 328 يوما لانتهاء السنة، أو 329 يوما في السنوات الكبيسة.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/6 فبراير
|
7e61b106a80c5b6b190be30cb4b3a4f0
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.581738",
"source": "Wikipedia"
}
|
عدنان ولينا
|
عدنان ولينا
|
ساتوشي كوريمي ميراي شونن كونان أي «فتى المستقبل كونان» اشتهر المسلسل بالعربية باسم عدنان ولينا نسبة لاسم البطلين الرئيسيين، لكن اسمه الرسمي للنسخة العربية هو «مغامرات عدنان» وهو مسلسل أنمي ياباني مدبلج إلى العربية من إنتاج شركة نيبون أنيميشن (Nippon Animation)، مكون من 26 حلقة. عرض على الشاشات العربية خلال فترة الثمانينيات، وما زال يتكرر عرضه حتى الآن على العديد من القنوات. أشرف على إخراجه المخرج هاياو ميازاكي أحد أعظم مخرجي ورسامي الرسوم المتحركة اليابانية، وكان ذلك في عام 1978 وهو مقتبس عن رواية المد الهائل أي المد المذهل لألكسندر كي ويقع المسلسل ضمن إطار ما بعد نهاية العالم. وبعد ذلك بثلاث سنوات أي في عام 1981 قامت مؤسسة الإنتاج البرامجي المشترك لدول الخليج العربية بدبلجة المسلسل باسم مغامرات عدنان. إشترك في الدبلجة العربية عدد من فناني الخليج كالفنان العراقي فلاح هاشم بدور عدنان والفنانة العراقية سناء التكمجي بدور (لينا) والفنان الكويتي عبد الرحمن العقل بدور عبسي والفنان علي المفيدي بدور العم فارس والفنان جاسم النبهان بدور القبطان نامق كما قام الفنان داود حسين بدور عامر. تدور أحداث المسلسل حول وضع العالم بعد الحرب العالمية الثالثة بعشرين سنة، وعن الحروب والدمار الذي حل بالأرض إلى آخر المقدمة. ثم يظهر عدنان مع جده في الجزيرة المفقودة وحيدين، القصة عن صبي يسمى عدنان، ولد بعد الحرب وعاش مع جده على الجزيرة المتبقية، غير أن لعدنان قوة غير طبيعة رغم أنه لا يزال يافعا وهو أيضا ماهر جدا في السباحة والغوص، ثم تظهر (لينا) الفتاة التي في مثل عمر عدنان وهي ولدت في جزيرة الأمل (لديها القدرة على التخاطر عن بعد وتفهم لغة الطيور) وقد وجدها عدنان مغشية عليها على شاطئ الجزيرة المفقودة وقد اعتنى بها عدنان وجده، لكن عناصر القلعة وصلوا للجزيرة المفقودة وأخذوا لينا وأصيب جد عدنان عندما كان يحاول إنقاذ لينا من عناصر القلعة فمات بعد ذلك لكنه طلب من عدنان أن يساعد لينا. عدنان بعد أن دفن جده في الجزيرة المفقودة صنع قاربا وخرج من الجزيرة ورست قاربه بعد عدة أيام على شاطئ جزيرة صغيرة أخرى وهناك التقى بعبسي الذي كان يعيش وحيدا فأصبحا صديقين. عدنان يقرر إنقاذ لينا من عناصر القلعة فيتجه بصحبة صديقه عبسي إلى القلعة. يستطيع عدنان من الوصول إلى مكان لينا وإنقاذها ثم يلتقيان بالدكتور رامي وهو جد لينا وهو العضو الوحيد الأصلي للعلماء الذين طورو الطاقة الشمسية التي حطمت جميع من في العالم في الحرب 2008، يذهب عدنان مع لينا وعبسي برفقة القبطان نامق إلى أرض الأمل وهي جزيرة جميلة وموطن لينا ويعيش فيها أقاربها ويعود الدكتور رامي مرة أخرى على متن مركبتة الطائرة الصغيرة إلى القلعة رغم المخاطر لينقذ سكان القلعة من شر علام الذي يحاول بشتى الطرق الحصول على الطاقة الشمسية ليسيطر على العالم ويحاول من خلال القبض على لينا الضغط على جدها الدكتور رامي لكي يزوده بالطاقة الشمسية، لكن كل محاولات علام تذهب سدى. يبقى عدنان ولينا وعبسي لفترة في أرض الأمل إلى أن تأتي قوة عسكرية تابعة للقلعة على متن سفينة ويحاولون تدمير أرض الأمل، لكن عدنان بمساعدة فارس وهو أحد رجال القرية يقومون بتفجير سفينتهم فيعلقون في الجزيرة ثم تهب عاصفة مد بحرية قوية وعندها يستلسم عناصر القلعة لأهالي القرية ويقررون العمل معهم في الزرعة بعدها يقرر عدنان العودة إلى القلعة لحماية أهلها من شر وعبث علام ولمساعدة الدكتور رامي فيذهب معه كل من لينا وعبسي والقبطان نامق وبمساعدة سميرة نائبة مسؤول القلعة سابقا التي قررت أن تقف إلى جانب الأهالي. أخيرا يتمكن عدنان من إنقاذ أهالي القلعة ويقتل علام بعد أن يفجر طائرته العملاقة جمانة والتي تعمل بالطاقة الشمسية ويقرر جميع أهالي القلعة التوجة إلى أرض الأمل بعد أن حذرهم الدكتور رامي من أن القلعة ستنهار وفي طريق عودهم لجزيرة الأمل يموت الدكتور رامي على فراشه داخل السفينة ثم تلقى جثته إلى البحر ويعود الجميع مع عدنان ولينا إلى أرض الأمل ويحتفل أهل القرية بوصولهم ويتزوج القبطان نامق سميرة وأخيرا يقرر عدنان العودة إلى أرض آباءه وأجداده في القرية المفقودة فيذهب رفقة أصدقاءه إليها. تبدأ قصة المسلسل في كل حلقة بهذا المقطع استخدمت فيها الشعوب المتحاربة أسلحة مغناطيسية. تفوق في قدرتها الأسلحة التقليدية. قائمة حلقات عدنان ولينا وتتكون من 26 حلقة. بطل المسلسل قوي البنية طوال مغامراته يحاول إنقاذ لينا من أصحاب القلعة ومن عاداته المضحكة أنه يستخدم قدميه في القتال. صديقة عدنان، وهي أول إنسان من غير سكان الجزيرة المفقودة وأول فتاة يراها عدنان في حياته. هي حفيدة الدكتور رامي، لذلك يريد علام استخدامها لإجبار الدكتور رامي على إعطائه أسرار الطاقة الشمسية. هي تستطيع التحدث إلى طائر البحر «تيكي»، كما تستشعر وجود جدها وعدنان. هي من أرض الأمل. صديق عدنان، هو ولد بريء وقليل الذكاء كان يعيش وحيدا على أول جزيرة وصل إليها عدنان، وقد أصبح بسرعة أول صديق لعدنان وساعده على إنقاذ لينا. هو صياد حيوانات ماهر وهو يحب الطعام، يأكل الضفادع والسحالي والتدخين وعادة ما وقع وأوقع عدنان في المتاعب. اسم عبسي بالمسلسل الياباني هو جيمشي أو جيمسي Jimsy (ジムシィ Jimushī قام بدور عبسي الفنان عبدالرحمن العقل. جد عدنان العجوز الذي تولى تربيته على الجزيرة المفقودة بعد أن سقطت طائرته المتجهة إلى الفضاء في الجزيرة المفقودة وقد توفي أثناء الدفاع عن لينا عندما حاولت سميرة ورجال القلعة اختطافها في الحلقة الأولى قام بأداء الصوت سالم الجحوشي. القبطان نامق هو أسم شخصية في مسلسل الكرتون عدنان ولينا، كان أحد مساعدي وأعوان القلعة، ولكن تحول فيما بعد ليصبح يساعد عدنان ولينا بعد أن عرف عن أعمال علام الشريرة (قائد القلعة). قام بأداء دور الدبلجة باللغة العربية الفنان جاسم النبهان. نامق هو قبطان السفينة وعادة يقوم بتنفيذ المهمات مقابل المال وهو ليس من سكان القلعة، وقد أمر بالبحث عن الدكتور رامي في أرض الأمل ولكنه بدلا من البحث عن الدكتور رامي في أرض الأمل خطف حفيدته لينا وهذا قبل بداية أحداث المسلسل، ولكن لينا هربت منه قاذفة نفسها في البحر ثم قذفت على الشاطئ وهي مغمى عليها في الجزيرة المفقودة (أرض عدنان) حتى وجدها عدنان وبعد أن علم نامق بسياسة علام وأعماله الشريرة صار صديقا لأبطال المسلسل وأصبح مع رجاله ضد علام حتى نهاية المسلسل ثم تزوج من سميرة في جزيرة الأمل وذهبوا إلى الجزيرة المفقودة التي كان عدنان يسكن عليها مع جده في الحلقة الأولى. جد لينا، وقد كان في الأصل عضوا بالمجلس العالي بالقلعة، ولكنه هرب عندما علم بنوايا علام، لديه أسرار الطاقة الشمسية، وهو يؤمن بأن سكان القلعة لا بد لهم من ترك الأسلحة والبدء بحياة جديدة لذلك يتنكر ويتخذ اسم بدر ويعمل في منطقة بعيدة عن علام لإصلاح سفينة تحت البحر وفي تلك المنطقة تتعرف لينا إلى جدها المفقود. قائد القلعة، هو يمثل اسميا سلطة المجلس العالي بالقلعة، ولكنه الشخصية الشريرة الأساسية بالمسلسل والشخصية الخبيثة، وهو يريد استخراج أسرار الطاقة الشمسية من الدكتور رامي الذي يعد الوحيد القادر على تشغيل أجهزتها وتنشيطها ليقوي بها أسلحته ليغزو ويسيطر على ما تبقى من العالم. مساعدة قائد القلعة علام، وتعد ذراع القائد العسكري ومسؤولة التنفيذ العسكري والتي كانت المسؤولة عن القبض على لينا وبعد أن ذهبت إلى أرض الأمل خسرت قارب الرماية الذي فجره عدنان بمساعدة فارس فقررت سميرة أن تعود إلى القلعة بسفينة القبطان نامق والتي سبق وأن فجرها فارس ولكن المد البحري كان قويا مما دعى جنودها بالإضافة إلى أهل القرية يهربون بعيدا عن الشاطئ وقد خسرت سميرة الأسلحة بالرغم من أنها تعلم سابقا عن وجود القليل من الذخيرة واستسلمت هي وجنودها لأهل القرية وخلال معاشرتها لأهل القرية عرفت أن أهل القرية أناس طيبون ومسالمون وعرفت أن هروب جد لينا لم يكن سهلا فساعدت لينا وعدنان في الوصول إلى القلعة عن طريق سفينة الدكتور رامي وأصبحت صديقة لها وتزوجت القبطان نامق في آخر حلقة. زوج عمة لينا، وهو طبيب ومن سكان أرض الأمل قام بأداء الصوت سالم الجحوشي. ابنة الدكتور رامي، عمة لينا، زوجة العم مروان وهي من سكان أرض الأمل. السيد عبدين وهو عمدة قرية الأمل ويتسم بالحكمة وتقديم مصلحة القرية وأهلها على مصالحه الشخصية. شخصية ظريفة من خلال أفكاره وحديثه وصرخاته وتعجباته، وهو صياد للأسماك يكون صداقة فريده مع عدنان ويقوم بمساعدته من خلال تجهيز قنابل لتفجير قارب الرماية الذي أتى من القلعة ليخطف لينا. قام بأداء صوته الفنان الراحل علي المفيدي. شخصية ديكتاتورية، نصب نفسه وأخته وأصدقائه إداريين على الجانب الآخر من أرض الأمل الذي يعمل على تربية الحيوانات وخصوصا البرية كالخنازير ويحب الخيل، وهو يسيء معاملة القرويين ويستغلهم ويأخذ منهم الضرائب الباهظة. أخت نمرو ومساعدته الأولى، تقع في حب عبسي بعد عداوة. مساعد القبطان نامق. طباخ سفينة القبطان نامق ويعمل خبازا في أرض الأمل. مساعد العالم بدر الذي يتمنى الحصول على المزيد من النقاط التي تجعله مواطنا من الدرجة الثانية في القلعة بأي وسيلة. في عام 2024 اقتبس المسلسل إلى مسرحية واقيمت على خشبة مسرح طوكيو متروبوليتان ثياتر بلايهاوس خلال شهري مايو ويونيو 2024، والعرض المسرحي من إخراج مشترك بين إنبال بينتو وديفيد مامبوش. تعمل بينتو أيضا على تصميم الكوريغرافيا (الرقص التمثيلي) والفنون. ومن المقرر بعد ذلك أن تنطلق جولة العروض في أنحاء متفرقة حول اليابان.
|
https://ar.wikipedia.org/wiki/عدنان ولينا
|
c7abe94b10a2a4f411d09cc8a51d3879
|
{
"cleaned": true,
"language": "ar",
"processing_date": "2025-08-23T00:24:52.584366",
"source": "Wikipedia"
}
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.